Pushti, Puṣṭi, Puṣti: 33 definitions
Introduction:
Pushti means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi, Hindi, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Puṣṭi and Puṣti can be transliterated into English as Pusti or Pushti, using the IAST transliteration scheme (?).
In Hinduism
Shaktism (Shakta philosophy)
Source: Wisdom Library: ŚāktismPuṣṭi (पुष्टि, “prosperous, well-nourished”):—Name of one of the sixty-four mātṛs to be worshipped during Āvaraṇapūjā (“Worship of the Circuit of Goddesses”, or “Durgā’s Retinue”), according to the Durgāpūjātattva. They should be worshipped with either the five upācāras or perfume and flowers.
Her mantra is as follows:
ॐ पुष्ट्यै नमः
oṃ puṣṭyai namaḥ.
A similar mantra is mentioned by the same text, prefixed with ह्रीं (hrīṃ), to be worshipped at the goddess’s right.
Source: Google Books: Manthanabhairavatantram1) Puṣṭī (पुष्टी) or Puṣṭīkalā refers to one of the “eight energies” (Aṣṭakalā) that surround the sacred seat Kāmarūpa, according to the Śrīmatottara-tantra, an expansion of the Kubjikāmatatantra: the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—Accordingly, “Then (after that comes the fourth sacred seat [i.e., Kāmarūpa] which) is in the locus of the heart and is surrounded by eight energies, namely Mohā, Āvṛtā, Prakāśyā, Kiraṇā, Rāgavatī, Hṛṣṭā, Puṣṭī, and Krodhā. One should know that it is located in the Wheel of the Heart surrounded by (this) group of energies set around it anticlockwise. [...]”.
2) Puṣṭi (पुष्टि) refers to “pleasure”, according to Tantric texts such as the Kubjikāmata-tantra, the earliest popular and most authoritative Tantra of the Kubjikā cult.—ŚRĪṂ is the seed of the goddess Īśā who is also called Maṅgalā and is identified with the energy of Rudra (rudraśakti) to whom this seed-syllable corresponds. It is said to be brilliant like a million moons. According to the Śrīmatottara this is the seed-syllable of sovereign glory (śriyā-bīja). It gives royal power (śrī), satisfaction (puṣṭi), beauty, good fortune (saubhāgya) and pleases kings. It gives all people pleasure (āhlāda) and bestows every accomplishment. Without it, one cannot acquire wealth (dhanasiddhi).
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)
Source: Wisdom Library: Pāñcarātra1) Puṣṭi (पुष्टि, “prosperity, nourishment”):—One of the twenty-four emanations of Lakṣmī accompanying Nārāyaṇa. This particular manifestation couples with his counterpart form called Govinda and together they form the fourth celestial couple. Lakṣmī represents a form of the Goddess (Devī) as the wife of Viṣṇu, while Nārāyaṇa represents the personification of his creative energy, according to the Pāñcarātra literature.
2) Puṣṭi (पुष्टि) refers to an aspect of nṛsiṃha (‘man-lion’), according to the Vihagendra-saṃhitā 4.17, which mentions seventy-four forms (inlcuding twenty forms of vyūha). He is also known as Puṣṭinṛsiṃha or Puṣṭinarasiṃha. Nṛsiṃha is a Tantric deity and refers to the furious (ugra) incarnation of Viṣṇu.
The 15th-century Vihagendra-saṃhīta is a canonical text of the Pāñcarātra corpus and, in twenty-four chapters, deals primarely with meditation on mantras and sacrificial oblations.
Source: Wisdom Library: Pancaratra (Samhita list)1) Puṣṭi (पुष्टि) is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Padmasaṃhitā: the most widely followed of Saṃhitā covering the entire range of concerns of Pāñcarātra doctrine and practice (i.e., the four-fold formulation of subject matter—jñāna, yoga, kriyā and caryā) consisting of roughly 9000 verses.—[Cf. Jñānapāda chapter 1, verses 99-114]—First is explained the folly of following more than one Saṃhitā for a single series of rituals. Then the names of the 108 Tantras of the Pāñcarātra corpus are named [e.g., Puṣṭi]. Even those who repeat these 108 titles will gain salvation.
2) Puṣṭi (पुष्टि) or Puṣṭitantra is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Viśvāmitrasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising some 2600 Sanskrit verses covering topics such as initiation (dīkṣā) and the construction, decoration and consecration of temples and icons, as well as routines of regular and special worship cycles.—The second chapter contains a canonical list of which it says that “The Pāñcarātra system was taught to various sages who, in turn, understanding those parts only made accessible to their respective limited understandings, promulgated their teachings in a number of saṃhitā-texts [e.g., the Puṣṭi-tantra]. [...] Although the number of saṃhitā-texts extant is infinite, the particular works available from age to age differ”.
Source: Wisdom Library: Pancaratra (Samhita list)1) Puṣṭitantra (पुष्टितन्त्र) is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Puruṣottamasaṃhitā: a Pāñcarātra text consisting of more than 1800 verses devoted to temple-building and the practical concerns of the Pāñcarātra priestly community.—The Puruṣottama Saṃhitā presents a clear and concise treatment of its subjects, comparing favorably to such works as Aniruddhasaṃhitā (q.v.) and Kapiñjalasaṃhitā (q.v.). Like the latter of these two just-mentioned texts, the work at hand also contains a list of canonical titles in its opening chapter.
2) Puṣṭitantra (पुष्टितन्त्र) is also mentioned in the Mārkaṇḍeyasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising some 2200 Sanskrit verses mainly dealing with temple-building, iconography, pūjā (worship procedures), utsava (festivities) and prāyaścitta (expiatory measures).—The opening chapter contains a list of canonical titles [e.g., Puṣṭitantra], although it is marred by repetitions and, by its own admission, does not contain all the “108” names supposedly constituting the corpus.
3) Puṣṭitantra (पुष्टितन्त्र) or Puṣṭitantrasaṃhitā is also mentioned in the Mārkaṇḍeyasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising some 2200 Sanskrit verses mainly dealing with temple-building, iconography, pūjā (worship procedures), utsava (festivities) and prāyaścitta (expiatory measures).
4) Puṣṭitantra (पुष्टितन्त्र) is the name of an ancient Pāñcarātra Saṃhitā mentioned in the Viśvāmitrasaṃhitā: a Pāñcarātra text comprising some 2600 Sanskrit verses covering topics such as initiation (dīkṣā) and the construction, decoration and consecration of temples and icons, as well as routines of regular and special worship cycles.—The second chapter contains a canonical list of which it says that “The Pāñcarātra system was taught to various sages who, in turn, understanding those parts only made accessible to their respective limited understandings, promulgated their teachings in a number of saṃhitā-texts [e.g., the Puṣṭitantra]. [...] Although the number of saṃhitā-texts extant is infinite, the particular works available from age to age differ”.
Source: archive.org: Catalogue of Pancaratra Agama TextsPuṣṭi (पुष्टि) or Puṣṭiśakti refers to “Viṣṇu’s power of nourishment”, as discussed in the seventh chapter of the Īśvarasaṃhitā (printed edition), a Pāñcarātra work in 8200 verses and 24 chapters dealing with topics such as routines of temple worship, major and minor festivals, temple-building and initiation.—Description of the chapter [lakṣmī-sudarśana-arcana-vidhi]: Lakṣmī and Bhū are both aspects of Viṣṇu’s two-fold power on earth the former His power of enjoyment [bhoktṛśakti], the latter His power of nourishment [puṣṭi-śakti, kartṛśakti] (1-6). Lakṣmī takes on three forms [rūpatraya]—“yogalakṣmī” within the mole of Viṣṇu’s chest, “bhogalakṣmī” by His side and “vīralakṣmī” as she is seen as a separate icon in her own shrine. [...]
Source: Shodhganga: Iconographical representations of Śiva (pancaratra)Puṣṭi (पुष्टि) or Puṣṭisaṃhitā is the name of a Vaiṣṇava Āgama scripture, classified as a rājasa type of the Muniprokta group of Pāñcarātra Āgamas. The vaiṣṇavāgamas represent one of the three classes of āgamas (traditionally communicated wisdom).—Texts of the Pāñcara Āgamas are divided in to two sects. It is believed that Lord Vāsudeva revealed the first group of texts which are called Divya and the next group is called Muniprokta which are further divided in to three viz. a. Sāttvika. b. Rājasa (e.g., Puṣṭi-saṃhitā). c. Tāmasa.
Source: University of Vienna: Sudarśana's Worship at the Royal Court According to the AhirbudhnyasaṃhitāPuṣṭi (पुष्टि) refers to “prosperities”, according to the Ahirbudhnyasaṃhitā, belonging to the Pāñcarātra tradition which deals with theology, rituals, iconography, narrative mythology and others.—Accordingly, “[This rite] should be employed by utterly glorious Sovereigns when they are in distress—[for this rite] removes the three kinds of sorrow which begin with the one relating to oneself; causes the destruction of all afflictions; is marked by auspiciousness; destroys all enemies; pacifies (i.e. removes unwanted consequences of ritual mistakes etc.); is the cause of triumph; kills the Demons; brings about prosperities (puṣṭi-kara); subdues all; bestows the longest of lives; is meritorious; [and] was perfomed by ancient Kings”.
Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
Purana and Itihasa (epic history)
Source: archive.org: Puranic EncyclopediaPuṣṭi (पुष्टि).—A daughter born to Dakṣaprajāpati of his wife Prasūti. Dharma married her. Puṣṭi had twelve sisters. Dharma married them also. Besides these thirteen daughters Dakṣa got of Prasūti another eleven daughters. They were Khyāti, Satī, Sambhūti, Smṛti, Prīti, Kṣamā, Santati, Anasūyā, Ūrjjā, Svāhādevī and Svadhā. They were married in order to Bhṛgu, Śiva, Marīci, Aṅgiras, Pulastya, Pulaha, Kratu, Atri, Vasiṣṭha, Agni and the Pitṛs. (Chapter 7, Aṃśa 1, Viṣṇu Purāṇa).
Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation1) Puṣṭi (पुष्टि) refers to one of the twenty-four daughters of Dakṣa by Prasūti: one of the three daughters of Svāyambhuvamanu and Śatarūpā, according to the Śivapurāṇa 2.1.16:—“Dakṣa begot twenty-four daughters. Thirteen daughters Śraddhā etc. were given to Dharma in marriage by Dakṣa. O lordly sage, listen to the names of Dharma’s wives. Their names are [... Puṣṭi (nourishment),...]. Thereupon the entire universe consisting of three worlds, mobile and immobile was filled (with progeny). Thus according to their own actions and at the bidding of Śiva innumerable famous Brahmins were born out of the various living beings”.
2) Puṣṭi (पुष्टि) refers to “nourishment” or in compound puṣṭivardhana (“nourisher”) which is used to describe Śiva, as mentioned in the Mahāmṛtyuñjaya-mantra, according to the Śivapurāṇa 2.2.38.—Accordingly, as Śukra related the Mahāmṛtyuñjaya to Dadhīca:—“We worship the three-eyed lord Śiva, the lord of the three worlds, the father of the three spheres, the lord of the three guṇas. [...]. He is the nourisher (puṣṭi-vardhana). [...] He is called the nourisher (puṣṭi) because it is from Him the supreme Puruṣa Śiva that the Prakṛti, the different Tattvas from Mahat to the different Indriyas, Viṣṇu, Brahmā, the sages, Indra and the Devas derive their nourishment”.
3) Puṣṭi (पुष्टि) refers to the “holy nourishment” and is used while eulogizing Goddess Umā, according to the Śivapurāṇa 2.3.3.—Accordingly, as the Gods eulogized Umā with devotion:—“[...] O goddess Umā, mother of the universe, resident of Śivaloka, favourite of Śiva, O great goddess, O Durgā, we bow to you, With great devotion we bow to the illustrious Energy, the holy, the tranquil, the holy nourishment (i.e., puṣṭi) and the one with the forms of Mahat and the Avyakta”.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index1a) Puṣṭi (पुष्टि).—A daughter of Dakṣa, and a wife of Dharma: gave birth to Smaya (Lābha, Vāyu-purāṇa).*
- * Bhāgavata-purāṇa IV. 1. 49 and 51; Vāyu-purāṇa 9. 49, 59; 10. 25, 35; Viṣṇu-purāṇa I. 7. 23 and 28.
1b) One of the nine devīs attending on Soma.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 26. 45; III. 65. 26; Vāyu-purāṇa 90. 25.
1c) A pupil of Kṛta.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 35. 52.
1d) A son of Vasudeva and Madirā.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 71. 172; Vāyu-purāṇa 96. 170.
1e) aṅgira—a sage of the epoch of the third Sāvarṇa Manu.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 1. 79.
1f) A Brahmana kalā.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 35. 94.
1g) A Śakti.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 44. 71.
1h) A Goddess enshrined at Devadāru forest.*
- * Matsya-purāṇa 13. 47.
1i) A son of Dhruva.*
- * Vāyu-purāṇa 62. 82.
2) Puṣti (पुष्ति).—A God of the Rohita gaṇa.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa IV. 1. 86.
Puṣṭi (पुष्टि) refers to the name of a Lady mentioned in the Mahābhārata (cf. I.60.13). Note: The Mahābhārata (mentioning Puṣṭi) is a Sanskrit epic poem consisting of 100,000 ślokas (metrical verses) and is over 2000 years old.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
Source: archive.org: Vagbhata’s Ashtanga Hridaya Samhita (first 5 chapters)Puṣṭi (पुष्टि) refers to “plumpness”, and is mentioned in verse 2.8 of the Aṣṭāṅgahṛdayasaṃhitā (Sūtrasthāna) by Vāgbhaṭa.—The abstract nouns dṛṣṭiprasāda (“brightness of look”), puṣṭi (“plumpness”), and sutvaktva (“beauty of skin”) have been turned into their concrete pendants mig gsal (“bright eyes”), lus rgyas (“plump body”), and pags ’jam (“smooth skin”), whereas the pregnant nouns āyus (“long life”) and svapna (“sound sleep”) have been paraphrased by thse ’phel (“growing life”) and gñid oṅ (“oncoming sleep”). With regard to puṣṭi it may be noted that embonpoint is considered a mark of beauty; cf. Carakasaṃhitā 15.89.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Jyotisha (astronomy and astrology)
Source: Google Books: Studies in the History of the Exact Sciences (Astronomy)Puṣṭi (पुष्टि) refers to the “wealth”, according to the grahaśānti (cf. grahayajña) section of the Yājñavalkyasmṛti (1.295-309), preceded by the section called vināyakakalpa (1.271-294), prescribing a rite to be offered to Vināyaka.—Accordingly, “[Purpose of the rite]—The object of grahayajña is not only to get wealth and happiness [i.e., puṣṭi—vṛṣṭyāyuḥ-puṣṭikāmo] but also for the purpose of ‘cursing’ (abhicāra) enemies. [...]”.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Shaivism (Shaiva philosophy)
Source: Brill: Śaivism and the Tantric TraditionsPuṣṭi (पुष्टि) [=Puṣṭitā?] refers to “(being) nourished”, according to the 13th-century Matsyendrasaṃhitā: a Kubjikā-Tripurā oriented Tantric Yoga text of the Ṣaḍanvayaśāmbhava tradition from South India.—Accordingly, “If he sees anybody who is abusing the Guru, he should beat him or [at least] curse him. Or, if he is unable [to do so], he should leave the place. He should not ridicule the worship of the [Yoginī] clans, or despise Yogins or Yoginīs, women when they are intoxicated, or nourished (puṣṭitā), or the wine-pot, or Śiva, or the Guru”.
Source: SOAS University of London: Protective Rites in the Netra TantraPuṣṭi (पुष्टि) refers to “nourishment” (for the body), according to the Netratantra of Kṣemarāja: a Śaiva text from the 9th century in which Śiva (Bhairava) teaches Pārvatī topics such as metaphysics, cosmology, and soteriology.—Accordingly, [verse 6.15cd-20]—“[...] When a man is seen to be afflicted with 100 diseases [and] weak, [he] is released [when the Mantrin] envelops his name [with the mṛtyuñjayamantra] and recites [it]. Any mantra that a wise man should recite, is enveloped by Amṛteśa. This mantra quickly [brings] him success, even if he is without good fortune. [The Mantrin] envelops medicine [consisting of herbs] with the Mantra. [He then] gives [the mantra wrapped medicine] to [the person whose] body is weak. At that very moment, his body gains nourishment (puṣṭi)and [becomes] strong”.
Source: Google books: Genesis and Development of TantraPuṣṭi (पुष्टि, “prosperity”) refers to one of the various objectives expected of the Kāmyeṣṭis (“Vedic rituals following the basic pattern of the new and full-moon sacrifice”).—There is a certain group of Vedic rituals which are referred to as “kāmya”. Those which are performed following the basic pattern of the new and full-moon sacrifice are called kāmyeṣṭi. [...] According to the analysis of W. Caland, the objectives expected of the kāmyeṣṭis are: [e.g., prosperity (puṣṭi)] [...], etc. (Cf. Caland 1908: VI–VII). Although Vedic rituals were a reliable way for the people of ancient India to fulfill their objectives, Tantric rites too claim to bring about the attainment of wishes.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Yoga (school of philosophy)
Source: ORA: Amanaska (king of all yogas): A Critical Edition and Annotated Translation by Jason BirchPuṣṭi (पुष्टि) refers to the “strengthening (of the bodily constituents)”, according to the Amanaska Yoga treatise dealing with meditation, absorption, yogic powers and liberation.—Accordingly, as Īśvara says to Vāmadeva: “[...] [Now], I shall define the nature of that highest, mind-free absorption which arises for those devoted to constant practice. [...] By means of an absorption for four breaths, the nutrient fluids which have gone into the seven bodily constituents produce a balanced strengthening (puṣṭi) of [these] constituents, because of their conjunction. [...]”.
Yoga is originally considered a branch of Hindu philosophy (astika), but both ancient and modern Yoga combine the physical, mental and spiritual. Yoga teaches various physical techniques also known as āsanas (postures), used for various purposes (eg., meditation, contemplation, relaxation).
In Buddhism
Mahayana (major branch of Buddhism)
Source: De Gruyter: A Buddhist Ritual Manual on AgriculturePuṣṭi (पुष्टि) refers to the “growth” (of crops, flowers, fruits, etc.), according to the Vajratuṇḍasamayakalparāja, an ancient Buddhist ritual manual on agriculture from the 5th-century (or earlier), containing various instructions for the Sangha to provide agriculture-related services to laypeople including rain-making, weather control and crop protection.—Accordingly, [As the Bhagavān teaches an offering manual]: “The great sealing of the boundary is present until the stake is drawn out. All crops, all flowers and fruits will be well protected. [...] Even if perished they gain vital power again. They reach vigour, growth (puṣṭi) and power again [punar api balapuṣṭitejā upasaṃkrāmanti]. The [contents of the] bowl should be sprinkled all around in the four directions in the fields and gardens. [...]”.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionary
Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionarypuṣṭi (पुष्टि).—f (S) puṣṭāī f Fatness, plumpness, fleshi ness. 2 fig. Propping or strengthening (as of a weak cause, of lame reasoning &c.) 3 Increase, advance, thriving, prosperity.
--- OR ---
pustī (पुस्ती).—f (pṛṣṭha S or P) A paper required from schoolboys, from time to time, exhibiting their progress in writing. Hence An examination. 2 A patch of leather. 3 Aid, assistance, backing. 4 A paper pasted behind another paper, to strengthen and preserve it: also a wall built up behind a decaying wall, to support it; a buttress, a back-piece.
Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-Englishpuṣṭi (पुष्टि).—f puṣṭāī f Fatness. Fig. Prospering.
--- OR ---
pustī (पुस्ती).—f A fair writing copy. A patch of leather. Aid. A buttress.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryPuṣṭi (पुष्टि).—f. [puṣ bhāve-ktin]
1) Nourishing, breeding, or rearing
2) Nourishment, growth, increase, advance; यत् पिंषतामपि नृणां पिष्टोऽपि तनोपि परिमलैः पुष्टिम् (yat piṃṣatāmapi nṛṇāṃ piṣṭo'pi tanopi parimalaiḥ puṣṭim) Bv.1.12.
3) Strength, fatness, fulness, plumpness; अन्धस्य दृष्टिरिव पुष्टिरिवातुरस्य (andhasya dṛṣṭiriva puṣṭirivāturasya) Mṛcchakaṭika 1.49.
4) Prosperity, thriving.
5) Maintenance, support.
6) Wealth, property, means of comfort; तस्मिन्नपुष्यन्नुदिते समग्रां पुष्टिं जनाः पुष्य इव द्वितीये (tasminnapuṣyannudite samagrāṃ puṣṭiṃ janāḥ puṣya iva dvitīye) R.18.32.
7) Richness, magnificence.
8) Development, perfection.
9) Name of a ceremony, performed for the attainment of welfare; also पुष्टिकर्मन् (puṣṭikarman) q. v.
Derivable forms: puṣṭiḥ (पुष्टिः).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryPuṣṭi (पुष्टि).—f.
(-ṣṭiḥ) 1. Cherishing, nourishing. 2. Increase, advance, thriving, prosperity. 3. Wealth, property. 4. Plumpness, fatness. 5. Richness, perfection. 6. One of the Matrikas or divine mothers, nourishment personified. E. puṣ to nourish, aff. ktin.
--- OR ---
Pustī (पुस्ती).—f. (-stī) A manuscript.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryPuṣṭi (पुष्टि).—i. e. puṣ + ti, f. 1. Thriving, increase, [Pañcatantra] 215, 2. 2. Vegetation, [Mānavadharmaśāstra] 9, 37. 3. Prosperity, [Pañcatantra] i. [distich] 246. 4. Nourishment, [Mānavadharmaśāstra] 2, 32. 5. One of the divine mothers.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryPuṣṭi (पुष्टि).—[feminine] thriving, prosperity, comfort, wealth, opulence; breeding, rearing (of cattle), nourishment ([often] personified).
--- OR ---
Puṣṭi (पुष्टि).—[feminine] thriving, prosperity, comfort, wealth, opulence; breeding, rearing (of cattle), nourishment ([often] personified).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Puṣṭi (पुष्टि):—[from puṣ] f. (or puṣṭi, [especially] [Ṛg-veda]) well-nourished condition, fatness, plumpness, growth, increase, thriving, prosperity, wealth, opulence, comfort, [Ṛg-veda] etc. etc.
2) [v.s. ...] breeding, rearing ([especially] of cattle; also with paśoḥ), [Ṛg-veda; Taittirīya-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa]
3) [v.s. ...] development, fulness, completeness, [Sāhitya-darpaṇa]
4) [v.s. ...] Name of a [particular] ceremony performed for the attainment of welfare or prosperity, [Catalogue(s)]
5) [v.s. ...] Name of a daughter of Dakṣa and wife of Dharma, [Mahābhārata; Harivaṃśa; Purāṇa]
6) [v.s. ...] of the mother of Lobha, [Mārkaṇḍeya-purāṇa]
7) [v.s. ...] of a d° of Dhruva, [Viṣṇu-purāṇa]
8) [v.s. ...] of a d° of Paurṇamāsa, [ib.]
9) [v.s. ...] of a Śakti, [Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi]
10) [v.s. ...] one of the 16 Mātṛkās or divine mothers, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) [v.s. ...] of a Kalā of the moon, [Brahma-purāṇa]
12) [v.s. ...] of a Kalā of Prakṛti and w° of Gaṇeśa, [Brahma-purāṇa]
13) [v.s. ...] of a form of Dākṣāyaṇī, [Matsya-purāṇa]
14) [v.s. ...] of a form of Sarasvatī, [Horace H. Wilson]
15) [v.s. ...] Physalis Flexuosa, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English DictionaryPuṣṭi (पुष्टि):—(ṣṭiḥ) 2. f. Cherishing; increase; prosperity; alma mater.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionary
Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionaryPuṣṭi (पुष्टि):—(nf) confirmation; nourishment; strengthening; ~[kara/kārī] confirmatory; nutritious, nourishing, nutrient; invigorating; —[mārga] a mediaval vaishnav sect who believed in identity with God through the acquirement of His grace; hence ~[mārgī] (a).
...
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusPuṣṭi (ಪುಷ್ಟಿ):—
1) [noun] the condition of being well-nourished or grown well.
2) [noun] a support; a prop.
3) [noun] the quality of condition of being fat; fatness; obesity.
4) [noun] a developing or being developed; development.
5) [noun] the act of supplying; supply.
6) [noun] riches; wealth.
7) [noun] a ritual performed with a view to getting wealth.
8) [noun] strength; power; capacity to perform.
9) [noun] one of the sixteen phases of the moon.
--- OR ---
Pusti (ಪುಸ್ತಿ):—
1) [noun] a written article or passage.
2) [noun] a paper used to write on.
3) [noun] a kind of ornament worn around the neck.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconPuṣṭi (புஷ்டி) noun < puṣṭi.
1. See புட்டி². [putti².]
2. The Śakti of Gaṇeśa; கணேசரின் தேவி. [kanesarin thevi.]
--- OR ---
Pusti (புஸ்தி) noun < Telugu pustī. Whiskers; கன்னமீசை. [kannamisai.]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
Nepali dictionary
Source: unoes: Nepali-English DictionaryPuṣṭi (पुष्टि):—n. nourishment; nutrition;
Nepali is the primary language of the Nepalese people counting almost 20 million native speakers. The country of Nepal is situated in the Himalaya mountain range to the north of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+28): Pushticchu, Pushtida, Pushtidavan, Pushtigolisu, Pushtigu, Pushtijanana, Pushtika, Pushtikaarak, Pushtikama, Pushtikanta, Pushtikantan, Pushtikar, Pushtikara, Pushtikaraka, Pushtikaran, Pushtikarana, Pushtikari, Pushtikarisu, Pushtikarman, Pushtikodu.
Ends with (+7): Abhipushti, Anishtapushti, Apushti, Arthapushti, Arttapushti, Balapushti, Bhavapushti, Dehapushti, Dhatupushti, Hasyapushti, Irattapushti, Kakapushti, Kakupushti, Parapushti, Paripushti, Paripushti, Puruvarapushti, Raktapushti, Rattapushti, Sampushti.
Full-text (+107): Pushtida, Pushtivardhana, Pushtikanta, Pushtikara, Pushtimbhara, Pushtikarman, Pushtimati, Sampushti, Satyapushti, Pushtikama, Pushtidavan, Puruvarapushti, Pushtigu, Pushtipati, Pushtimarga, Supushti, Pushtishraddha, Vipushti, Paripushti, Dhatupushti.
Relevant text
Search found 73 books and stories containing Pushti, Pusdhi, Pusdi, Pushdi, Pusthi, Puṣṭi, Puṣti, Pusti, Pustī; (plurals include: Pushtis, Pusdhis, Pusdis, Pushdis, Pusthis, Puṣṭis, Puṣtis, Pustis, Pustīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Notices of Sanskrit Manuscripts (by Rajendralala Mitra)
Bhajana-Rahasya (by Srila Bhaktivinoda Thakura Mahasaya)
Text 10 < [Chapter 4 - Caturtha-yāma-sādhana (Madhyāhna-kālīya-bhajana–ruci-bhajana)]
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kanda XI, adhyaya 4, brahmana 3 < [Eleventh Kanda]
Kanda III, adhyaya 1, brahmana 4 < [Third Kanda]
Eulogy of the Goddess by the Gods < [Purana, Volume 8, Part 1 (1966)]
Goddess Laksmi < [Purana, Volume 4, Part 1 (1962)]
Puranic Antediluvian Dynasty of Svayambhuva Manu < [Purana, Volume 6, Part 1 (1964)]
Jivanandana of Anandaraya Makhin (Study) (by G. D. Jayalakshmi)
Origin and Development of Allegory in Sanskrit Literature and Drama < [Chapter 1 - Allegorical Plays in Sanskrit Literature]