Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “yadyu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “yadyu”—
- yad -
-
yat (indeclinable relative)[indeclinable relative]yat (noun, masculine)[compound]yad (noun, masculine)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]yat (noun, neuter)[nominative single], [vocative single], [accusative single]√i -> yat (participle, neuter)[nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]yat (pronoun, neuter)[nominative single], [accusative single]
- yu -
-
yu (noun, masculine)[compound], [adverb]yu (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]yu (noun, feminine)[compound], [adverb]yū (noun, masculine)[adverb], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Yat, Yad
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] यद्यु, [Bengali] যদ্যু, [Gujarati] યદ્યુ, [Kannada] ಯದ್ಯು, [Malayalam] യദ്യു, [Telugu] యద్యు
Sanskrit References
“yadyu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.53.41 < [Chapter LIII]
Verse 6.27.20 < [Chapter XXVII]
Verse 6.49.19 < [Chapter XLIX]
Verse 6.87.41 < [Chapter LXXXVII]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 4.3.64 < [Chapter 3]
Verse 7.6.67 < [Chapter 6]
Verse 9.2.149 < [Chapter 2]
Verse 17.6.195 < [Chapter 6]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 16.11 < [Chapter 16]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.82 < [Chapter 17]
Verse 2.3.42.11 < [Chapter 42]
Verse 2.5.52.62 < [Chapter 52]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 38 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 33 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 80 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 2: garbhavyāpadvidhi-adhyāya]
Section 89 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 36 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 58 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 5: bhūtapratiṣedha-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.10 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 31.12 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 1.31.105 < [Chapter 31]
Verse 1.74.25 < [Chapter 74]
Verse 3.52.32 < [Chapter 52]
Verse 5.16.45 < [Chapter 16]
Verse 5.29.27 < [Chapter 29]
Verse 5.60.6 < [Chapter 60]
Verse 5.104.45 < [Chapter 104]
Verse 6.201.95 < [Chapter 201]
Verse 6.211.4 < [Chapter 211]
Verse 7.5.142 < [Chapter 5]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.217 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.19.39 < [Chapter 19]
Verse 1.265.2 < [Chapter 265]
Verse 1.292.46 < [Chapter 292]
Verse 2.102.54 < [Chapter 102]
Verse 3.37.68 < [Chapter 37]
Verse 3.83.34 < [Chapter 83]
Verse 3.205.53 < [Chapter 205]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 12.258 < [Chapter 12 - Sārthavāha-avadāna]
Verse 94.18 < [Chapter 94]
Verse 1.2.26.3 < [Chapter 26]
Verse 1.2.46.20 < [Chapter 46]
Verse 3.3.3.27 < [Chapter 3]
Verse 4.1.32.26 < [Chapter 32]
Verse 5.1.24.13 < [Chapter 24]
Verse 5.1.27.70 < [Chapter 27]
Verse 5.2.52.30 < [Chapter 52]
Verse 5.2.59.12 < [Chapter 59]
Verse 5.3.198.44 < [Chapter 198]
Verse 6.1.25.22 < [Chapter 25]
Verse 6.1.29.258 < [Chapter 29]
Verse 6.1.40.21 < [Chapter 40]
Verse 6.1.53.41 < [Chapter 53]
Verse 6.1.79.41 < [Chapter 79]
Verse 6.1.86.7 < [Chapter 86]
Verse 1.13.24 < [Chapter 13]
Verse 1.43.37 < [Chapter 43]
Verse 1.189.20 < [Chapter 189]
Verse 2.22.58 < [Chapter 22]
Verse 3.37.31 < [Chapter 37]
Verse 3.154.23 < [Chapter 154]
Verse 3.175.2 < [Chapter 175]
Verse 3.236.12 < [Chapter 236]
Verse 3.293.20 < [Chapter 293]
Verse 4.35.25 < [Chapter 35]
Verse 5.24.3 < [Chapter 24]
Verse 5.47.59 < [Chapter 47]
Verse 5.77.10 < [Chapter 77]
Verse 5.159.11 < [Chapter 159]
Verse 5.176.7 < [Chapter 176]
Verse 1.1.1.9 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.1.2.15 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 1.2.4.7 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.2.4.16 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.2.5.21 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 2, Brāhmaṇa 5]
Verse 1.5.4.1 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.5.4.12 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.6.1.21 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.6.2.7 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 2]
Verse 1.7.4.23 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 4]
Verse 1.8.3.2 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 1.8.3.4 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.1.1.13 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 1]
Verse 2.1.2.19 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 2]
Verse 2.1.4.28 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.141 < [Chapter 15]
Verse 19.581 < [Chapter 19]
Verse 29.106 < [Chapter 29]
Verse 5.85 < [Chapter 5 - rāhucārādhyāyaḥ [rāhucāra-adhyāya]]
Verse 6.1 < [Chapter 6 - bhaumacārādhyāyaḥ [bhaumacāra-adhyāya]]
Verse 46.18 < [Chapter 46 - mayūracitrakādhyāyaḥ [mayūracitraka-adhyāya]]
Verse 5.26 < [Chapter 5]
Verse 6.16 < [Chapter 6]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 9.215 < [Chapter 9]
Verse 344.20 < [Chapter 344]
Verse 361.37 < [Chapter 361]
Verse 6.5.40 < [Chapter 5]
Verse 8.6.75 < [Chapter 6]
Verse 1.68.18 < [Chapter 68]
Verse 1.196.27 < [Chapter 196]
Verse 1.199.27 < [Chapter 199]
Verse 3.3.16.38 < [Chapter 16]
Verse 3.3.16.43 < [Chapter 16]
Verse 3.3.16.47 < [Chapter 16]
Verse 3.3.16.48 < [Chapter 16]
Verse 4.99.31 < [Chapter 99]
Verse 4.138.17 < [Chapter 138]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)