Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “rathaca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “rathaca”—
- ratha -
-
ratha (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Ratha
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] रथच, [Bengali] রথচ, [Gujarati] રથચ, [Kannada] ರಥಚ, [Malayalam] രഥച, [Telugu] రథచ
Sanskrit References
“rathaca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 8.4.19 < [Chapter 4]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 87.57 < [Chapter 87]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 21.145 < [Chapter 21]
Verse 7.1.22.2 < [Chapter 22]
Verse 6.7.31 < [Chapter 7]
Verse 6.120.53 < [Chapter 120]
Verse 6.133.8 < [Chapter 133]
Verse 6.208.15 < [Chapter 208]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 5.313 < [Chapter 5 - Ādhiṣṭhānika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.16.23 < [Chapter 16]
Verse 1.122.122 < [Chapter 122]
Verse 1.425.99 < [Chapter 425]
Verse 1.457.153 < [Chapter 457]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 60.5 < [Chapter 60]
Verse 33.34 < [Chapter 33]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 17.11 < [Chapter 17]
Verse 42B.2370 < [Chapter 42B]
Verse 10.804 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 11.107 < [Chapter 11]
Verse 1.124.27 < [Chapter 124]
Verse 3.166.14 < [Chapter 166]
Verse 3.169.8 < [Chapter 169]
Verse 5.103.18 < [Chapter 103]
Verse 6.46.43 < [Chapter 46]
Verse 6.48.48 < [Chapter 48]
Verse 7.22.60 < [Chapter 22]
Verse 7.44.24 < [Chapter 44]
Verse 7.142.10 < [Chapter 142]
Verse 7.152.45 < [Chapter 152]
Verse 7.155.28 < [Chapter 155]
Verse 8.11.11 < [Chapter 11]
Verse 8.19.32 < [Chapter 19]
Verse 8.37.12 < [Chapter 37]
Verse 9.9.11 < [Chapter 9]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.3.3.12 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 5.1.4.15 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 5.1.5.1 < [Kāṇḍa 5, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 5]
Verse 6.7.2.8 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 11.8.1.1 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.8.6.5 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 6]
Verse 42.46 < [Chapter 42 - indradhvajasampadadhyāyaḥ [indradhvajasampad-adhyāya]]
Verse 218.17 < [Chapter 218]
Verse 2.1.4.25 < [Chapter 4]
Verse 4.205.146 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)