Mahabharata [sanskrit]
699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944
The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).
Verse 7.142.10
ससंभ्रमस्ततस्तूर्णमवप्लुत्य रथोत्तमात् ।
सहदेवो महाराज दृष्ट्वा कर्णं व्यवस्थितम् ।
रथचक्रं ततो गृह्य मुमोचाधिरथिं प्रति ॥ १० ॥
sasaṃbhramastatastūrṇamavaplutya rathottamāt |
sahadevo mahārāja dṛṣṭvā karṇaṃ vyavasthitam |
rathacakraṃ tato gṛhya mumocādhirathiṃ prati || 10 ||
Note! This is not a direct translation of the verse, but merely an approximate preview.
...urged his troops on that night of terrible darkness. Then commenced a battle, O chief of the Bharatas, between the two hosts. O Monarch, both actuated by the desire of victory. Arjuna...
English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.142.10). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Sasambhrama, Tatah, Tad, Tata, Turnam, Turna, Avaplutya, Rathottama, Sahadeva, Maharaja, Maharajan, Karna, Vyavasthita, Rathacakra, Grihya, Adhirathi, Prati,
Analysis of Sanskrit grammar
Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 7.142.10). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
- Line 1: “sasaṃbhramastatastūrṇamavaplutya rathottamāt”
- sasambhramas -
-
sasambhrama (noun, masculine)[nominative single]
- tatas -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- tūrṇam -
-
tūrṇam (indeclinable)[indeclinable]tūrṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]tūrṇa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]tūrṇā (noun, feminine)[adverb]√tvar -> tūrṇa (participle, masculine)[accusative single from √tvar class 1 verb]√tvar -> tūrṇa (participle, neuter)[nominative single from √tvar class 1 verb], [accusative single from √tvar class 1 verb]
- avaplutya -
-
avaplutya (indeclinable)[indeclinable]
- rathottamāt -
-
rathottama (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- Line 2: “sahadevo mahārāja dṛṣṭvā karṇaṃ vyavasthitam”
- sahadevo* -
-
sahadeva (noun, masculine)[nominative single]
- mahārāja -
-
mahārāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]mahārājan (noun, masculine)[compound]mahārājan (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [accusative single]
- dṛṣṭvā -
-
√dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)[absolutive from √dṛś]
- karṇam -
-
karṇa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]karṇā (noun, feminine)[adverb]
- vyavasthitam -
-
vyavasthita (noun, masculine)[adverb], [accusative single]vyavasthita (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]vyavasthitā (noun, feminine)[adverb]
- Line 3: “rathacakraṃ tato gṛhya mumocādhirathiṃ prati”
- rathacakram -
-
rathacakra (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]
- tato* -
-
tataḥ (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]tataḥ (indeclinable correlative)[indeclinable correlative]tataḥ (indeclinable)[indeclinable]tad (noun, neuter)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]tata (noun, masculine)[nominative single]√tan -> tata (participle, masculine)[nominative single from √tan class 8 verb]sa (noun, masculine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]sā (noun, feminine)[ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
- gṛhya -
-
gṛhya (noun, masculine)[compound], [vocative single]gṛhya (noun, neuter)[compound], [vocative single]√grah -> gṛhya (absolutive)[absolutive from √grah]√grah -> gṛhya (participle, masculine)[vocative single from √grah class 9 verb]√grah -> gṛhya (participle, neuter)[vocative single from √grah class 9 verb]
- mumocā -
-
√muc (verb class 6)[perfect active first single], [perfect active third single]√muc (verb class 1)[perfect active first single], [perfect active third single]
- ādhirathim -
-
ādhirathi (noun, masculine)[accusative single]
- prati -
-
prati (indeclinable adverb)[indeclinable adverb]prati (noun, masculine)[compound], [adverb]pratī (noun, masculine)[adverb], [vocative single]pratī (noun, feminine)[compound], [adverb], [vocative single]pratī (noun, neuter)[compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]prati (Preverb)[Preverb]
Other print editions:
Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 7.142.10
The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)
ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;
Buy now!Preview of verse 7.142.10 in Kannada sript:
ಸಸಂಭ್ರಮಸ್ತತಸ್ತೂರ್ಣಮವಪ್ಲುತ್ಯ ರಥೋತ್ತಮಾತ್ ।
ಸಹದೇವೋ ಮಹಾರಾಜ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಕರ್ಣಂ ವ್ಯವಸ್ಥಿತಮ್ ।
ರಥಚಕ್ರಂ ತತೋ ಗೃಹ್ಯ ಮುಮೋಚಾಧಿರಥಿಂ ಪ್ರತಿ ॥ ೧೦ ॥
The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)
6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]
Buy now!
Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)
7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.
Buy now!
The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)
3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]
Buy now!Preview of verse 7.142.10 in Bengali sript:
সসংভ্রমস্ততস্তূর্ণমবপ্লুত্য রথোত্তমাত্ ।
সহদেবো মহারাজ দৃষ্ট্বা কর্ণং ব্যবস্থিতম্ ।
রথচক্রং ততো গৃহ্য মুমোচাধিরথিং প্রতি ॥ ১০ ॥
Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)
14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]
Buy now!Preview of verse 7.142.10 in Gujarati sript:
સસંભ્રમસ્તતસ્તૂર્ણમવપ્લુત્ય રથોત્તમાત્ ।
સહદેવો મહારાજ દૃષ્ટ્વા કર્ણં વ્યવસ્થિતમ્ ।
રથચક્રં તતો ગૃહ્ય મુમોચાધિરથિં પ્રતિ ॥ ૧૦ ॥
Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)
1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]
Buy now!Preview of verse 7.142.10 in Malayalam sript:
സസംഭ്രമസ്തതസ്തൂര്ണമവപ്ലുത്യ രഥോത്തമാത് ।
സഹദേവോ മഹാരാജ ദൃഷ്ട്വാ കര്ണം വ്യവസ്ഥിതമ് ।
രഥചക്രം തതോ ഗൃഹ്യ മുമോചാധിരഥിം പ്രതി ॥ ൧൦ ॥
Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)
7248pages
Buy now!Preview of verse 7.142.10 in Telugu sript:
ససంభ్రమస్తతస్తూర్ణమవప్లుత్య రథోత్తమాత్ ।
సహదేవో మహారాజ దృష్ట్వా కర్ణం వ్యవస్థితమ్ ।
రథచక్రం తతో గృహ్య ముమోచాధిరథిం ప్రతి ॥ ౧౦ ॥