Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vipanna”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vipanna”—
- vipanna -
-
vipanna (noun, masculine)[compound], [vocative single]vipanna (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vipanna
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] विपन्न, [Bengali] বিপন্ন, [Gujarati] વિપન્ન, [Kannada] ವಿಪನ್ನ, [Malayalam] വിപന്ന, [Telugu] విపన్న
Sanskrit References
“vipanna” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.14.18 < [Chapter XIV]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 5.85 < [Book 5 - Aparīkṣitakārakaṃ]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.3.33 < [Chapter 3]
Verse 6.1.115 < [Chapter 1]
Verse 6.1.128 < [Chapter 1]
Verse 6.3.72 < [Chapter 3]
Verse 6.3.139 < [Chapter 3]
Verse 8.4.78 < [Chapter 4]
Verse 10.2.128 < [Chapter 2]
Verse 12.5.381 < [Chapter 5]
Verse 12.8.152 < [Chapter 8]
Verse 12.29.14 < [Chapter 29]
Verse 14.2.65 < [Chapter 2]
Verse 16.1.45 < [Chapter 1]
Verse 16.1.55 < [Chapter 1]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.46 < [Chapter 11]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 64.175 < [Chapter 64]
Katyayana-smriti [sanskrit] (by Manmatha Nath Dutt)
Verse 29.39 [377] < [Chapter 29]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 38 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 8: mātrāśitīyādhyāyo]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 37.52 < [Chapter 37: kīlakasūtrapāta]
Verse 3.33.23 < [Chapter 33]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 38.781 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 42.11 < [Chapter 42]
Verse 59.103 < [Chapter 59]
Verse 31.22 < [Chapter 31]
Verse 101.1 < [Chapter 101]
Verse 28.30 < [Chapter 28]
Verse 2.2.9.50 < [Chapter 9]
Verse 2.3.3.62 < [Chapter 3]
Verse 4.1.28.37 < [Chapter 28]
Verse 4.1.29.8 < [Chapter 29]
Verse 4.2.26.77 < [Chapter 26]
Verse 5.1.32.66 < [Chapter 32]
Verse 7.4.26.11 < [Chapter 26]
Verse 2.14.18 < [Chapter 14]
Verse 77.53 < [Chapter 77]
Verse 78.26 < [Chapter 78]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.1056 < [Chapter 18]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 4.32 < [Chapter 4]
Verse 5.277 < [Chapter 5]
Verse 18.182 < [Chapter 18]
Verse 18.284 < [Chapter 18]
Verse 18.332 < [Chapter 18]
Verse 18.630 < [Chapter 18]
Verse 18.687 < [Chapter 18]
Verse 18.692 < [Chapter 18]
Verse 19.193 < [Chapter 19]
Verse 19.194 < [Chapter 19]
Verse 5.29.40 < [Chapter 29]
Verse 5.60.21 < [Chapter 60]
Verse 7.1.25 < [Chapter 1]
Verse 7.48.46 < [Chapter 48]
Verse 7.120.89 < [Chapter 120]
Verse 7.163.20 < [Chapter 163]
Verse 8.43.55 < [Chapter 43]
Verse 8.60.22 < [Chapter 60]
Verse 13.86.5 < [Chapter 86]
Verse 13.103.1 < [Chapter 103]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 24.3 < [Chapter 24]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 27.195 < [Chapter 27 - prāyaścittam]
Verse 19.9 < [Chapter 19 - grahavarṣaphalādhyāyaḥ [grahavarṣaphala-adhyāya]]
Verse 50.22 < [Chapter 50 - aṅgavidyādhyāyaḥ [aṅgavidya-adhyāya]]
Verse 92.6 < [Chapter 92 - aśveṅgitādhyāyaḥ [aśveṅgita-adhyāya]]
Verse 102.1 < [Chapter 102 - vivāhapaṭalādhyāyaḥ [vivāhapaṭala-adhyāya]]
Verse 4.2.22 < [Chapter 2]
Verse 4.4.10 < [Chapter 4]
Verse 4.14.43 < [Chapter 14]
Verse 5.13.13 < [Chapter 13]
Verse 8.11.46 < [Chapter 11]
Verse 12.3.36 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)