Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 64.175

अश्रद्दधन्तं पितरं विपन्नशीलं ग्राहेय शुद्धां करुणां जनेत्वा ।
पुत्राण एवं प्रकृति तस्य भोति अनुकम्पको स्मि न अहं अमित्रो ॥ १७५ ॥

aśraddadhantaṃ pitaraṃ vipannaśīlaṃ grāheya śuddhāṃ karuṇāṃ janetvā |
putrāṇa evaṃ prakṛti tasya bhoti anukampako smi na ahaṃ amitro || 175 ||

“It is out of pity that I would have my unbelieving father who has gone wrong in morals, believe. For it is the nature of sons to act so. I am compassionate, not unfriendly. (175)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (64.175). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pitri, Vipanna, Shil, Shila, Graha, Grahi, Shuddha, Karuna, Putra, Evam, Eva, Prakrit, Tad, Bha, Bhu, Aha, Asmad, Mit,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 64.175). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “aśraddadhantaṃ pitaraṃ vipannaśīlaṃ grāheya śuddhāṃ karuṇāṃ janetvā
  • Cannot analyse aśraddadhantam*pi
  • pitaram -
  • pitṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • vipanna -
  • vipanna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vipanna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śīlam -
  • śīla (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śīla (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śīlā (noun, feminine)
    [adverb]
    śīl (noun, masculine)
    [accusative single]
  • grāhe -
  • grāha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    grāha (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    grāhi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • śuddhām -
  • śuddhā (noun, feminine)
    [accusative single]
    śudh -> śuddhā (participle, feminine)
    [accusative single from √śudh class 1 verb], [accusative single from √śudh class 4 verb]
  • karuṇām -
  • karuṇā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • janet -
  • jan (verb class 1)
    [optative active third single]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • Line 2: “putrāṇa evaṃ prakṛti tasya bhoti anukampako smi na ahaṃ amitro
  • putrā -
  • putra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    putra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    putrā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āṇa* -
  • aṇ (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • evam -
  • evam (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    evam (indeclinable)
    [indeclinable]
    eva (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    eva (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    evā (noun, feminine)
    [adverb]
  • prakṛti -
  • prakṛti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    prakṛt (noun, masculine)
    [locative single]
    prakṛt (noun, feminine)
    [locative single]
    prakṛt (noun, neuter)
    [locative single]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • bho -
  • bha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    bhā (noun, feminine)
    [nominative single]
    bhā (noun, masculine)
    [instrumental single]
    bhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    bhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • ūti -
  • ūti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ūti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • anukampako -
  • Cannot analyse smi*na
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • a -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mit -
  • mit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • ro -
  • ru (noun, masculine)
    [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 64.175

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: