Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “parivrājakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “parivrājakā”—
- parivrāja -
-
parivrāja (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Parivraja
Alternative transliteration: parivrajaka, [Devanagari/Hindi] परिव्राजका, [Bengali] পরিব্রাজকা, [Gujarati] પરિવ્રાજકા, [Kannada] ಪರಿವ್ರಾಜಕಾ, [Malayalam] പരിവ്രാജകാ, [Telugu] పరివ్రాజకా
Sanskrit References
“parivrājakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 1.4 < [Book 1]
Verse 12.184.10 < [Chapter 184]
Verse 12.185.3 < [Chapter 185]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 30.153 < [Chapter 30 - prāyaścittam]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 1.64.32 < [Chapter 64]
Verse 1.103.53 < [Chapter 103]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)