Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “chādayet”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “chādayet”—
- chādayet -
-
√chad (verb class 0)[optative active third single]
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: chadayet, [Devanagari/Hindi] छादयेत्, [Bengali] ছাদযেত্, [Gujarati] છાદયેત્, [Kannada] ಛಾದಯೇತ್, [Malayalam] ഛാദയേത്, [Telugu] ఛాదయేత్
Sanskrit References
“chādayet” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 16.58 < [Chapter 16 - Of Piety]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 12: dṛṣṭirogavijñānīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 14: liṅganāṣapratiṣedha-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.183 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 67.97 < [Chapter 67: saptaviṃśatimaṇḍapa-lakṣaṇa]
Verse 6.30.39 < [Chapter 30]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.136.68 < [Chapter 136]
Verse 2.142.83 < [Chapter 142]
Verse 2.147.37 < [Chapter 147]
Verse 2.157.94 < [Chapter 157]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 42B.1217 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1296 < [Chapter 42B]
Verse 3.125 < [Chapter 3]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Verse 4.53.24 < [Chapter 53]
Verse 4.53.54 < [Chapter 53]
Verse 6.58.27 < [Chapter 58]
Verse 7.74.20 < [Chapter 74]
Verse 7.134.46 < [Chapter 134]
Verse 7.150.23 < [Chapter 150]
Verse 2.11.100 < [Chapter 11]
Verse 2.27.43 < [Chapter 27]
Verse 2.27.44 < [Chapter 27]
Verse 2.27.46 < [Chapter 27]
Verse 2.27.95 < [Chapter 27]
Verse 4.2.51 < [Chapter 2]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 14.314 < [Chapter 14]
Verse 14.454 < [Chapter 14]
Verse 15.320 < [Chapter 15]
Verse 15.326 < [Chapter 15]
Verse 18.192 < [Chapter 18]
Verse 22.20 < [Chapter 22]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 13.35 < [Chapter 13]
Verse 13.40 < [Chapter 13]
Verse 19.12 < [Chapter 19]
Verse 27.52 < [Chapter 27]
Verse 5.73 < [Chapter 5]
Verse 16.16 < [Chapter 16]
Verse 26.80 < [Chapter 26]
Verse 26.81 < [Chapter 26]
Verse 14.70 < [Chapter 14]
Verse 13.20 < [Chapter 13]
Verse 18.48 < [Chapter 18]
Verse 46.23 < [Chapter 46 - mayūracitrakādhyāyaḥ [mayūracitraka-adhyāya]]
Verse 61.44 < [Chapter 61]
Verse 95.45 < [Chapter 95]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)