Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “adṛṣṭam”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “adṛṣṭam”—
- adṛṣṭam -
-
adṛṣṭa (noun, masculine)[adverb], [accusative single]adṛṣṭa (noun, neuter)[adverb], [nominative single], [accusative single]adṛṣṭā (noun, feminine)[adverb]
Extracted glossary definitions: Adrishta
Alternative transliteration: adrishtam, adrstam, [Devanagari/Hindi] अदृष्टम्, [Bengali] অদৃষ্টম্, [Gujarati] અદૃષ્ટમ્, [Kannada] ಅದೃಷ್ಟಮ್, [Malayalam] അദൃഷ്ടമ്, [Telugu] అదృష్టమ్
Sanskrit References
“adṛṣṭam” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.96.23 < [Chapter XCVI]
Verse 6.23.21 < [Chapter XXIII]
Verse 7.79.7 < [Chapter LXXIX]
Verse 7.204.8 < [Chapter CCIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.39 < [Chapter 1]
Verse 8.10 < [Chapter 8]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 49 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Verse 1.39.106 < [Chapter 39]
Verse 5.66.79 < [Chapter 66]
Verse 5.66.80 < [Chapter 66]
Verse 5.66.86 < [Chapter 66]
Verse 5.74.7 < [Chapter 74]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.62.61 < [Chapter 62]
Verse 1.583.49 < [Chapter 583]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 174 - Yaśodharā brings forth a son
Chapter 188 - Untrue announcement of the death of the Buddha and the birth of Ānanda
Chapter 230 - The Buddha, desiring to convert Śroṇakoṭīviṃśa, sends Maudgalyāyana to him
Chapter 246 - The Buddha sends Maudgalyāyana to visit and comfort the old king
Verse 102.36 < [Chapter 102]
Verse 1.2.1.63 < [Chapter 1]
Verse 2.2.5.52 < [Chapter 5]
Verse 2.2.8.20 < [Chapter 8]
Verse 3.2.13.34 < [Chapter 13]
Verse 6.1.18.56 < [Chapter 18]
Verse 6.1.18.59 < [Chapter 18]
Verse 2.5.17 < [Chapter 5]
Verse 6.24.21 < [Chapter 24]
Verse 6.153.30 < [Chapter 153]
Verse 6.236.7 < [Chapter 236]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 11.213 < [Chapter 11]
Verse 41.227 < [Chapter 41]
Verse 11.1.35 < [Chapter 1]
Verse 12.61.10 < [Chapter 61]
Verse 12.306.83 < [Chapter 306]
Verse 13.75.14 < [Chapter 75]
Verse 13.107.64 < [Chapter 107]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 5.125 < [Chapter 5]
Verse 4.29.67 < [Chapter 29]
Verse 10.5.30 < [Chapter 5]
Verse 11.17.52 < [Chapter 17]
Verse 11.19.18 < [Chapter 19]
Verse 4.205.27 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)