Kathasaritsagara [sanskrit]

by C. H. Tawney | 2014 | 226,424 words | ISBN-13: 9789350501351

The Sanskrit edition of the Kathasaritsagara referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Somadeva and dating from the 12th century, the Kathasaritsagara (or Katha-sarit-sagara) represents an epic legend narrating the adventures of Naravahanadatta as he strives to become the destined emperor of the Vidyadharas. Alternative titles: (Kathāsaritsāgara, कथासरित्सागर, Kathā-sarit-sāgara)

Verse 10.3.31

राजन्युक्तमिदं सदैव यदयं देवस्य संध्युक्ष्यते धूमश्याममुखो द्विषद्विरहिणीनिःश्वासवातोद्गमैः ।
एतत्त्वद्भुतम् एव यत्परिभवाद्बाष्पाम्बुपूरप्लवैर् आसां प्रज्वलतीह दिक्षु दशसु प्राज्यः प्रतापानलः ॥ ३१ ॥

rājanyuktamidaṃ sadaiva yadayaṃ devasya saṃdhyukṣyate dhūmaśyāmamukho dviṣadvirahiṇīniḥśvāsavātodgamaiḥ |
etattvadbhutam eva yatparibhavādbāṣpāmbupūraplavair āsāṃ prajvalatīha dikṣu daśasu prājyaḥ pratāpānalaḥ || 31 ||

The English translation of Kathasaritsagara Verse 10.3.31 is contained in the book The Ocean of Story by C.H. Tawney. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by C.H. Tawney (2014)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.3.31). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rajan, Rajani, Ukta, Idam, Sadaiva, Yat, Yad, Aya, Deva, Sandhi, Sandhin, Dhuma, Shyamamukha, Dvishat, Virahini, Virahin, Virahi, Nihshvasa, Vatri, Vata, Vat, Udgama, Etad, Yushmad, Bhuta, Eva, Paribhava, Bashpambupura, Plava, Iyam, Prajvalat, Iha, Dish, Dikshu, Dashan, Prajya, Pratapa, Alas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Kathasaritsagara Verse 10.3.31). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rājanyuktamidaṃ sadaiva yadayaṃ devasya saṃdhyukṣyate dhūmaśyāmamukho dviṣadvirahiṇīniḥśvāsavātodgamaiḥ
  • rājanyu -
  • rājanī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    rājani (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rājan (noun, masculine)
    [locative single]
  • uktam -
  • ukta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ukta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uktā (noun, feminine)
    [adverb]
    vac -> ukta (participle, masculine)
    [accusative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
    vac -> ukta (participle, neuter)
    [nominative single from √vac class 2 verb], [accusative single from √vac class 2 verb], [nominative single from √vac class 3 verb], [accusative single from √vac class 3 verb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • devasya -
  • deva (noun, masculine)
    [genitive single]
    deva (noun, neuter)
    [genitive single]
  • sandhyu -
  • sandhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sandhi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sandhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sandhin (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single]
  • ukṣyate -
  • ukṣ (verb class 1)
    [present passive third single]
  • dhūma -
  • dhūma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śyāmamukho* -
  • śyāmamukha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • dviṣad -
  • dviṣat (noun, masculine)
    [compound]
    dviṣat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • virahiṇī -
  • virahiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    virahin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    virahī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • niḥśvāsa -
  • niḥśvāsa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • vāto -
  • vāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    vātṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    vātā (noun, feminine)
    [nominative single]
    -> vāta (participle, masculine)
    [vocative single from √ class 2 verb], [instrumental single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [vocative single from √ class 2 verb], [instrumental single from √ class 2 verb]
    -> vātā (participle, feminine)
    [nominative single from √ class 2 verb]
    -> vāt (participle, masculine)
    [instrumental single from √ class 1 verb]
    -> vāt (participle, neuter)
    [instrumental single from √ class 1 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second plural], [periphrastic-future active third single]
    (verb class 1)
    [imperative active second plural], [periphrastic-future active third single]
    vai (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • udgamaiḥ -
  • udgama (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “etattvadbhutam eva yatparibhavādbāṣpāmbupūraplavair āsāṃ prajvalatīha dikṣu daśasu prājyaḥ pratāpānalaḥ
  • etat -
  • etad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    etad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • tvad -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [ablative single]
  • bhutam -
  • bhuta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhuta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • paribhavād -
  • paribhava (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • bāṣpāmbupūra -
  • bāṣpāmbupūra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • plavair -
  • plava (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    plava (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • āsām -
  • ās -> āsām (periphrastic_perfect)
    [periphrastic_perfect from √ās]
    iyam (noun, feminine)
    [genitive plural]
    idam (pronoun, feminine)
    [genitive plural]
  • prajvalatī -
  • prajvalat (noun, masculine)
    [locative single]
    prajvalat (noun, feminine)
    [locative single]
    prajvalat (noun, neuter)
    [locative single]
  • iha -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • dikṣu -
  • dikṣu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dikṣu (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    dikṣu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    diś (noun, feminine)
    [locative plural]
  • daśasu -
  • daśan (noun, masculine)
    [locative plural]
    daśan (noun, neuter)
    [locative plural]
  • prājyaḥ -
  • prājya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pratāpān -
  • pratāpa (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • alaḥ -
  • alas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    alas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Kathasaritsagara Verse 10.3.31

Cover of edition (2005)

Kathasaritsagar
by Kedarnath Sharma Saraswat (2005)

The Only Edition with the Sanskrit Text and its Hindi Translation (An Old and Rare Book) Set of 3 Vol.

Buy now!
Cover of edition (2013)

Kathasaritsagara of Somadeva Bhatta (Sanskrit Text Only)
by Vasudeva Laksmana Sastri (2013)

Buy now!
Cover of edition (1995)

Katha Sarit Sagar in Marathi
by H. A Bhave (1995)

Set of 5 Volumes; Published by Varada Books, Pune. 2256 pages (Throughout B/W Illustrations).

Buy now!
Cover of edition (2014)

Katha Sarit Sagara (Tamil)
by S. V. Ganapati (எஸ். வி. கணபதி) (2014)

[கதா சரித் சாகரம்] Published by Alliance Publications.

Buy now!
Cover of Bengali edition

Galpa Shono
by Abhijit Chattopadhyay (2014)

[গল্প শোনো] Galpa Shono: Bengali Translation of 'Suno Kahani From Katha Sarit Sagar'; 9788126015436; Published by Sahitya Akademi, Delhi.

Buy now!

Preview of verse 10.3.31 in Bengali sript:
রাজন্যুক্তমিদং সদৈব যদযং দেবস্য সংধ্যুক্ষ্যতে ধূমশ্যামমুখো দ্বিষদ্বিরহিণীনিঃশ্বাসবাতোদ্গমৈঃ ।
এতত্ত্বদ্ভুতম্ এব যত্পরিভবাদ্বাষ্পাম্বুপূরপ্লবৈর্ আসাং প্রজ্বলতীহ দিক্ষু দশসু প্রাজ্যঃ প্রতাপানলঃ ॥ ৩১ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: