Dish, Diś: 10 definitions

Introduction

Introduction:

Dish means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit term Diś can be transliterated into English as Dis or Dish, using the IAST transliteration scheme (?).

Images (photo gallery)

In Buddhism

Mahayana (major branch of Buddhism)

Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra

Diś (दिश्) refers to the “ten directions” according to an appendix included in the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV). It is known in Pali as disā, in Tibetan as phyogs and in Chinese as fang.

The ten directions (diś) are subdivided in the following way:

a) The four directions proper:

  1. pūrvā (east),
  2. dakṣiṇā (south),
  3. paścimā (west),
  4. uttarā (north).

b) The four intermediate directions (Sanskrit: vidiś, Pali: vidisā or anudisā, Tibetan: phyogs-ḥtsham, Chinese: wei or yu:

  1. uttara-pūrvā (north-east),
  2. pūrva-dakṣiṇā (south-west),
  3. dakṣiṇa-paścimā (south-east),
  4. paścima-uttarā (north-west).

c) The two directions above and below (Pāli: paṭidisā):

  1. adhas or adhastāt (nadir),
  2. ūrdhva or or upariṣṭha or upariṣṭāt (zenith).
Mahayana book cover
context information

Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.

Discover the meaning of dish or dis in the context of Mahayana from relevant books on Exotic India

India history and geography

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary

Diś.—(IE 7-1-2), ‘ten’; rarely used to indicate ‘four’ also. Note: diś is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

See also (synonyms): Diśā.

India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of dish or dis in the context of India history from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Diś (दिश्).—6 U. (diśati-te, diṣṭa; desid. didikṣati-te)

1) To point out, show, exhibit, produce (as a witness); साक्षिणः सन्ति मेत्युक्त्वा दिशेत्युक्तो दिशेन्न यः (sākṣiṇaḥ santi metyuktvā diśetyukto diśenna yaḥ) Ms.8.57,52,53.

2) To assign, allot; इष्टां गतिं तस्य सुरा दिशन्ति (iṣṭāṃ gatiṃ tasya surā diśanti) Mb.

3) To give, grant, bestow upon, deliver or make over to; बाणमत्रभवते निजं दिशन् (bāṇamatrabhavate nijaṃ diśan) Ki.13.68; R.5.3;11.2;16.72.

4) To pay (as tribute).

5) To consent to; भृत्यभावि दुहितुः परिग्रहाद्दिश्यतां कुलमिदं निमेरिति (bhṛtyabhāvi duhituḥ parigrahāddiśyatāṃ kulamidaṃ nimeriti) R.11.49.

6) To direct, order, command.

7) To allow, permit; स्मर्तुं दिशन्ति न दिवः सुरसुन्दरीभ्यः (smartuṃ diśanti na divaḥ surasundarībhyaḥ) Ki.5.28. -Caus. (deśayati-te)

1) To show, point out, allot, assign.

2) To teach, communicate, tell, inform.

3) To direct, order.

4) To confer, bestow.

--- OR ---

Diś (दिश्).—f. [diśati dadātyavakāśaṃ diś-kvip] (Nom. sing. dikg)

1) A direction, cardinal point, point of the compass, quarter of the sky; दिशः प्रसेदुर्मरुतो वबुः सुखाः (diśaḥ prasedurmaruto vabuḥ sukhāḥ) R.3.14; दिशि दिशि किरति सजलकणजालम् (diśi diśi kirati sajalakaṇajālam) Gīt.4.

2) (a) The mere direction of a thing, hint, indication (of the general lines); इति दिक् (iti dik) (often used by commentators &c.); इत्थं लौकिक- शब्दानां दिङ्मात्रमिह दर्शितम् (itthaṃ laukika- śabdānāṃ diṅmātramiha darśitam) Sk. (b) (Hence) Mode, manner, method; मुनेः पाठोक्तदिशा (muneḥ pāṭhoktadiśā) S. D.; दिगियं सूत्रकृता प्रदर्शिता (digiyaṃ sūtrakṛtā pradarśitā); दासीसभं नृपसभं रक्षःसभमिमा दिशः (dāsīsabhaṃ nṛpasabhaṃ rakṣaḥsabhamimā diśaḥ) Ak.

3) Region, space, place in general.

4) A foreign or distant region.

5) A point of view, manner of considering a subject.

6) A precept, order.

7) The number 'ten'.

8) A side or party.

9) The mark of a bite. 'दिग्दष्टे वर्तुलाकारे करिका नखरेखिका (digdaṣṭe vartulākāre karikā nakharekhikā)' इति वैजयन्ती (iti vaijayantī); परिणतदिक्करिकास्तटीर्बिभर्ति (pariṇatadikkarikāstaṭīrbibharti) Śi.4.29. [N. B. In comp. दिश् (diś) becomes दिग् (dig) before words beginning with vowels and soft consonants, and दिक् (dik) before words beginning with hard consonants; e. g. दिगम्बर, दिग्गज, दिक्पथ, दिक्करिन् (digambara, diggaja, dikpatha, dikkarin), &c.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Diś (दिश्).—[(au) diśau] r. 6th cl. (diśati-te) 1. To show, to exhibit, to explain or make intelligible. 2. To order, to command, to direct or send. 3. To say, to speak. 4. To give. With apa prefixed, To change, to disguise. With āṅ, 1. To order or command. 2. To show. 3. To summon. With ud, 1. To proclaim, to make known or public. 2. To show. With upa, To point out (literally or metaphorically), to show, to advise. With nir, 1. To speak aloud. 2. To specify, to show. With pra, To appoint, to order. With prati and sam, To command, to return, to send back. With vi and apa, To plead in excuse, to state as a plea or pretext. With vi and nir, To declare. With sam, 1. To exhibit, to show, &c. 2. To communicate as news or information, With sam and āṅ, To approve, to permit. With sam, To point out at a distance, as with the finger. tu0 ubha0 saka0 aniṭ .

--- OR ---

Diś (दिश्).—f.

(-dik diśau diśaḥ) Region, space, quarter, part. E. diś to show, affix kvinḥ also with ṭāp added, diśā, f.

(-śā) or with ṅīp, diśī.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Diś (दिश्).—i. 6, [Parasmaipada.], [Ātmanepada.] 1. To show, to produce, [Mānavadharmaśāstra] 8, 57. 2. To denote, [Rāmāyaṇa] 3, 30, 14. 3. To give, [Ṛtusaṃhāra] 6, 34. 4. To command, [Kirātārjunīya] 5, 28. Ptcple. of the pf. pass. diṣṭa. 1. Shown, Bhaṭṭik. 2, 32. 2. Determined, Mahābhārata 3, 8847; with gati, Death, [Rāmāyaṇa] 2, 30, 40. n. 1. Command, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 28, 1. 2. Fate, Mahābhārata 14, 1551. Comp. Pūrva-, n. fate, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 17, 17. [Causal.] deśaya, 1. To point out, [Rāmāyaṇa] 3, 78, 13. 2. To order, Mahābhārata 4, 670. 3. To govern, [Rāmāyaṇa] 2, 61, 34 Gorr.

— With the prep. ati ati, 1. To assign to, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 1, 19. 2. To promise, 4, 9, 26.

— With anu anu, To order, [Rāmāyaṇa] 6, 89, 21. Comp. ptcple. of the pf. pass. ekānudiṣṭa, i. e. eka-, n. obsequies to a single ancestor, [Mānavadharmaśāstra] 4, 111.

— With apa apa, 1. To state, [Mānavadharmaśāstra] 8, 54. 2. To denounce, [Daśakumāracarita] in Chr. 193, 4. 3. To pretend, [Daśakumāracarita] in Chr. 190, 19.

— With vyapa vi-apa, 1. To design, Mahābhārata 3, 16189. 2. To name, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 4, 9. 3. To name falsely, [Rāmāyaṇa] 3, 54, 24. 4. To pretend, Mahābhārata 13, 1458.

— With ā ā, 1. To aim at, Mahābhārata 7, 1234. 2. To assign to, [Rāmāyaṇa] 4, 41, 7. 3. To mark, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 8, 7. 4. To show, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 8, 32, 5. 5. To teach, [Mānavadharmaśāstra] 4, 80. 6. To design, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 8, 22, 4. 7. To order, prescribe, [Rāmāyaṇa] 5, 38, 19; [Mānavadharmaśāstra] 11, 192 (193). 8. To banish, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 2, 19. 9. To undertake, [Rāmāyaṇa] 2, 52, 65 (a vow). 10. To try, Mahābhārata 3, 11986. ādiṣṭa, n. Command, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 67, 13. [Causal.] 1. To point out, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 138, 4.

— With upā upa -ā, 1. To assign to, Mahābhārata 1, 7239. 2. To declare, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 12, 29. 3. To order, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 9, 7.

— With nirā nis-ā, To pay, [Mānavadharmaśāstra] 8, 162.

— With pratyā prati-ā, 1. To prescribe, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 9, 22. 2. To advise, [Rāmāyaṇa] 5, 81, 4. 3. To report again, Mahābhārata 3, 14717. 4. To summon, [Hitopadeśa] 71, 16. 5. To countermand, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 56, 1. 6. To decline, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 73, 3. 7. To overcome, Mahābhārata 14, 2460.

— With vyā vi-ā, 1. To assign to, Mahābhārata 14, 1921. 2. To teach, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 107, 5. 3. To order, Mahābhārata 1, 7689. 4. To declare, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] 69, 13 v. r.

— With samā sam-ā, 1. To assign to, [Mānavadharmaśāstra] 1, 91. 2. To declare, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 16, 1. 3. To teach, Kām. Nītis. 15, 2. 4. To determine, [Rāmāyaṇa] 1, 8, 14. 5. To order, [Arjunasamāgama] 3, 10. [Causal.] To order, [Pañcatantra] 171, 8.

— With pratisamā prati-sam-ā, 1. To answer, [Daśakumāracarita] 124, 3. 2. To order, [Rāmāyaṇa] 5, 24, 35.

— With ud ud, 1. To point out, [Rāmāyaṇa] 2, 56, 4. 2. To defy, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 94, 1. 3. To predict, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 71, 11. 4. To denote, Mārk. P. 26, 17. 5. To teach, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 54. Comp. ptcple. of the pf. pass. eka-uddiṣṭa, n. Obsequies to a single ancestor, [Mānavadharmaśāstra] 4, 110. Absol. uddiśya, 1. Against, on, [Rāmāyaṇa] 3, 50, 17. 2. To, [Rāmāyaṇa] 1, 33, 17; 3, 2, 14. 3. For, [Rāmāyaṇa] 1, 13, 31. 4. In remembrance of, [Rājataraṅgiṇī] 5, 120. 5. On account of, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 2, 17. 6. In the name of, [Rāmāyaṇa] 1, 80, 21 Gorr. 7. Referring to, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 1, 56. Repeated uddiśyoddiśya, To one (this)

— to another (that), Mahābhārata 15, 414.

— With samud sam-ud, 1. To mention, [Mānavadharmaśāstra] 5, 17. 2. To name, [Varāhamihira's Bṛhajjātaka.] S. 47, 52. Absol. samud a, 1. Against, on, Mahābhārata 1, 4573. 2. For, Mahābhārata 4, 742; [Rāmāyaṇa] 2, 15, 34 Gorr. 3. In remembrance of, Mahābhārata 15, 1094. 4. With regard to, Mahābhārata 1, 489.

— With upa upa, 1. To point out, [Rāmāyaṇa] 2, 55, 2 Gorr. 2. To teach, Chr. 22, 16. 3. To advise, [Hitopadeśa] 57, 1. 4. To mention, [Mānavadharmaśāstra] 3, 14. 5. To name, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 26, 9. 6. To ordain, [Mānavadharmaśāstra] 2, 190. 7. To govern, [Kumārasaṃbhava, (ed. Stenzler.)] 1, 2. Comp. ptcple. of the pf. pass. Kāla-atyayaupadiṣṭa, Produced too late, the designation of an argument which, however plausible, is precluded by higher evidence, Bhāṣāp. 70.

— With pratyupa prati -upa, To teach in one’s turn, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] [distich] 5.

— With samupa sam-upa, 1. To point out, Mahābhārata 3, 2328. 2. To assign to, [Rāmāyaṇa] 3, 45, 18.

— With nis nis, 1. To point to, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 63, 10. 2. To assigu to, [Rāmāyaṇa] 1, 15, 18 Gorr. 3. To declare, [Mānavadharmaśāstra] 3, 199. 4. To denounce, [Daśakumāracarita] in Chr. 197, 23. 5. To determine, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 6, 22. 6. To mention, [Mānavadharmaśāstra] 7, 144; with parigaṇanayā, To number, [Meghadūta, (ed. Gildemeister.)] 22. 7. To order, [Mānavadharmaśāstra] 11, 146. 8. To advise, [Hitopadeśa] iii. [distich] 39. a-nirdiṣṭa, adj. Allowed (by the Veda), [Mānavadharmaśāstra] 5, 11.

— With abhinis abhi-nis, 1. To point to, [Rāmāyaṇa] 3, 63, 15. 2. To determine, Mahābhārata 12, 6991. 3. To call, [Mānavadharmaśāstra] 10, 20.

— With vinis vi-nis, 1. To direct, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 8, 8. 2. To determine, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 11, 35. 3. To declare, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 111. 4. To order, [Rāmāyaṇa] 5, 37, 32.

— With pari pari, paridiṣṭa, Known, Mahābhārata 3, 12497.

— With pra pra, 1. To show, Mahābhārata 3, 2209. 2. To declare, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 8, 28. 3. To ordain, Mahābhārata 12, 7050. 4. To impel, [Rāmāyaṇa] 3, 66, 9. 5. To assign to, [Rāmāyaṇa] 1, 14, 13. 6. To grant, Mahābhārata 1, 6472 (i. 4, [Parasmaipada.]). [Causal.] To impel, Mahābhārata 3, 2727.

— With abhipra abhi-pra, [Causal.] To impel, [Rāmāyaṇa] 2, 32, 6.

— With prati prati, [Causal.] To teach, Mahābhārata 12, 13943.

— With sam sam, 1. To assign to, [Rāmāyaṇa] 1, 22, 29. 2. To promise, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 232. 3. To declare, Mahābhārata 5, 7534. 4. To order, [Rāmāyaṇa] 2, 52, 59. [Causal.] To invite to speak, Mahābhārata 14, 458.

— With pratimam prati-sam, 1. To give an order in one’s turn, [Rāmāyaṇa] 6, 98, 37. 2. To give an order, Mahābhārata 1, 748.

— Cf. ([frequentative.] with inchoat. for + ; [Latin] in-dicare, ju-dex, dicere, perhaps dignus (but cf. yaśas); [Gothic.] teihan, A. S. tihian, tihhan, O. H. G. zeigôn; A. S. taecan; probably [Gothic.] taikns, A. S. tácn, tácen, taecan'; O. H. G. zīt (for zig + ti); A. S. tiid. tíd; O. H. G. zeinjan.

--- OR ---

Diś (दिश्).—f. 1. A region, or quarter, or point of the compass, [Pañcatantra] ii. [distich] 64. 2. pl. The parts of the earth, [Sundopasundopākhyāna] 2, 26. 3. pl. Different directions, [Rāmāyaṇa] 1, 55, 22; 2, 106, 27; repeated tiśo-diśas (The one) hither

— (the other) thither, [Pañcatantra] 129, 20; also sing. (but with sarvatas), [Nala] 16, 5. 4. There are variously reckoned four, eight, or ten quarters of the world, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 15, 137; [Mānavadharmaśāstra] 1, 13; Mahābhārata 1, 729. 5. The number ten, Śrut. 36. 6. A foreign country, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 254. 7. The name of a river, Mahābhārata 6, 327.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Diś (दिश्).—1. dideṣṭi diśati dideṣṭi diśate [participle] diṣṭa (q.v.) point out, show, produce (a witness); assign, grant, bestow; order, command, bid ([infinitive]). [Causative] deśayati, te show, assign, direct, bid. [Intensive] dediṣṭe exhibit, show, bid, order or direct urgently; dediśyate show or prove one’s self.

--- OR ---

Diś (दिश्).—2. [feminine] point, [especially] cardinal point, quarter of the sky (4—10), region, place, (foreign) country, space ([opposed] kāla); direction, precept, rule; manner, way. —diśi diśi in all directions, everywhere; diśontāt from the end of the world; [plural] all quarters, the whole world; diśovalokya staring into the air.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Diś (दिश्):—1. diś [class] 3. [Parasmaipada] dideṣṭi (Imper. dideṣṭu, [Ṛg-veda]; [class] 6. diśati, te [later the only [Present tense] stem]; [perfect tense] dideśa, didiśe; [future] dekṣyati, te [deṣṭā, [Siddhānta-kaumudī]]; [Aorist] adikṣat, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc.; adikṣi, adiṣṭa, [Ṛg-veda]; [infinitive mood] deṣṭum, [Mahābhārata] etc.; diśe, [Ṛg-veda])

—to point out, show, exhibit, [Ṛg-veda viii, 82, 15];

—to produce, bring forward (as a witness in a court of justice), [Manu-smṛti viii];

—to promote, effect, accomplish, [Kirātārjunīya, i, 18];

—to assign, grant, bestow upon ([dative case] [Ṛg-veda ii, 41, 17; Atharva-veda xiv, 2, 13]; [genitive case] [Mahābhārata iii, 14278; xiii, 1843]; [locative case] [Rāmāyaṇa i, 2, 28]);

—to pay (tribute), [Harivaṃśa 16061];

—to order, command, bid ([infinitive mood]), [Kirātārjunīya v, 28] :—[Passive voice] diśyate, [Mahābhārata] etc.:—[Causal] deśayati, te;

— [Aorist] adīdiśat, to show, point out, assign, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa];

—to direct, order, command, [ib.];—teach, communicate, tell, inform, confess, [Buddhist literature] :—[Desiderative] didikṣati, te, to wish to show etc.:—[Intensive] dediṣṭe, 3. [plural] śate, (p. f. [plural] śatīs) to show, exhibit, manifest, [Ṛg-veda];

—to order, command, [ib.] :—[Passive voice] dediśyate, to show or approve one’s self, [Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā]

2) cf. Z. dis; [Greek] δείκνυμι; [Latin] dīco, in-dṛcare etc.; [Gothic] teihan; O.E. téon ([from] tíhan).

3) 2. diś f. quarter or region pointed at, direction, cardinal point, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa] etc. (four in number, viz. prācī, east; dakṣiṇā, south; pratīcī, west; and udīcī, north, [Atharva-veda xv, 2, 1; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra iv, 8 etc.; Sometimes a 5th], dhruvā, [Atharva-veda iii, 9, 15; Śatapatha-brāhmaṇa ix, 4, 3, 10]; and a 6th, ūrdhvā, [Atharva-veda iii, 27, 1; Śatapatha-brāhmaṇa xiv, 6, 11, 5]; and a 7th, vy-adhvā, [Atharva-veda iv, 40, l; Śatapatha-brāhmaṇa ix, 5, 2, 8]; but oftener 8 are given id est. the 4 cardinal and the 4 intermediate quarters, S. E., S. W., Name W., and Name E, [Manu-smṛti i, 13] cf. upa-; and even a 9th, and 10th, tiryak or adhas and ūrdhvam, [Śatapatha-brāhmaṇa vi, 2, 2, 34; Mahābhārata i, 729]; diśām pati cf. dik-pati below = Soma, [Ṛg-veda ix, 113, 2], or = Rudra, [Vājasaneyi-saṃhitā xvi, 17])

4) quarter, region, direction, place, part ([plural], rarely sg. the whole world e.g. diśi, diśi, in all directions, everywhere, [Bhartṛhari i, 86]; digbhyas, from every q°, [Bhāgavata-purāṇa i, 15, 8] ; diśo diśas, hither and thither, [Pañcatantra ii, 116/117]; diśovalokya, looking into the q° of the sky id est. into the air, [Ratnāvalī iv, 4/5] diso ntāt, from the extremities of the world, [ib., [Introduction] 6])

5) country, [especially] foreign country, abroad (cf. dig-āgata and -lābha, below)

6) space (beside kāla), [Kapila ii, 12]

7) the numeral 10 (cf. above), [Śrutabodha; Sūryasiddhānta]

8) a hint, reference, instance, example, [Suśruta; Sāhitya-darpaṇa [Scholiast or Commentator]]; precept, order, manner, [Ṛg-veda]

9) cf. δίκη O.H.G. zeiga (See also diśā)

10) mark of a bite, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]

11) Name of a river, [Mahābhārata vi, 327.]

12) 3. diś a vulgar form for dṛś, to see, [Pāṇini i, 3, 1], [vArttika] 13, [Patañjali]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Diś (दिश्):—(śa, ña, au) diśati, te 6. c. To shew, to order, to command, to give. With apa to disguise; with ā to order, shew, summons; with ut to proclaim, shew; with upa to advise; with nira to shew, speak aloud; with pra to appoint; with saṃ to exhibit, to inform; with prati and saṃ to send back; with vi and apa to plead in excuse; with vi and nir to declare; with saṃ and ā to allow; with saṃ and upa to point at with the finger.

2) (dik) 5. f. Region, space.

[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch

Diś (दिश्):—

--- OR ---

Diś (दिश्):—

--- OR ---

Diś (दिश्):—

--- OR ---

Diś (दिश्):—2.

1) [Sp. 637, Z. 3 v. u.] diśi diśi auch [Spr. 4831.] dikkālādyanavacchinna Raum und Zeit [?1152. Oxforder Handschriften 240,b,3. Sp. 638, Z. 3. fg. füge Ṛgveda.9,114,3] hinzu. —

3) tvadādiṣṭayā diśā (so zu trennen) [Daśakumāracarita 109, 2 v. u.] anayā diśā śiṣṭānāṃ lakṣaṇāni draṣṭavyāni [SARVADARŚANAS. 106, 20. 45, 19.] diṅmātram [61, 6. 73, 8.] iti dik [SĀṂKHYAPR. S. 7, Z. 18.]

--- OR ---

Diś (दिश्):—1.

2) gewähren: prasaraṃ śatrave [Spr. (II) 5671.]

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung

Diś (दिश्):—1. dideṣṭi , diśati ; selten Med. —

1) zeigen , vor- , aufweisen , sehen lassen [Ṛgveda (roth). 8,82,15.] vorführen (einen Zeugen.) —

2) Jmd (Dat.) Etwas (Acc.) anweisen , zuweisen , assignare , gewähren. karam so v.a. Tribut zahlen.

3) anordnen , anbefehlen [R.ed.Bomb.2,82,22.] Mit einem Infin. heissen

4) Partic. diṣṭa — a) auf den hingewiesen worden ist. — b) angewiesen , zugewiesen , vorgezeichnet , festgesetzt , bestimmt. — c) angewiesen , so v.a. der eine Anweisung erhalten hat. — Caus. deśayati (ausnahmsweise Med.) —

1) Etwas zeigen , anweisen

2) mittheilen , lehren (buddh.). —

3) bekennen , beichten (buddh.). —

4) Jmd. anweisen. — Intens. dediṣṭe , dediśatī Partic. —

1) aufweisen.

2) erweisen , darthun , bewähren. Pass. dediśyate sich zeigen , — erproben.

3) dringend anweisen , heischen. — Mit ati

1) hinüberweisen , übertragen , — auf , ausdehnen auf (Gen.). —

2) Etwas anweisen , zuweisen.

3) speciell angeben [Śaṃkarācārya .zu.Bādarāyaṇa’s Brahmasūtra 2,1,3.] Comm. zu [Jaiminiyanyāyamālāvistara 7,2,1.] — Mit adhi überweisen [Ṛgveda (roth). 10,93,15.] — Mit anu

1) hinweisen auf (Acc.) —

2) Jmd (Dat. oder Loc.) Etwas (Acc.) anweisen , zuweisen [Āśvalāyana’s Gṛhyasūtra 4,7,23.] —

3) Jmd. anweisen , auffordern.

4) anweisen , so V. a. lehren [Saṃhitopaniṣad 29,5.] — Mit samanu Jmd (Dat.) Etwas (Acc.) anweisen , zuweisen. — Mit apa

1) dass. —

2) anzeigen , angeben.

3) fälschlich angeben , vorgeben , vorschützen [Kathāsaritsāgara 26,92.] [Jayadeva's Prasannarāghava 14,18.] — Mit vyapa

1) darstellen , bezeichnen , nennen.

2) fälschlich bezeichnen , vorgeben , vorschützen [Jayadeva's Prasannarāghava 22,10.] — Mit abhi hinweisen auf (Acc.). — Mit ava erweisen. — Intens. āva dediśam Jmd. Etwas berichten , mit doppelten Acc. — Mit samava hinweisen , in Bezug auf Etwas erklären. — Mit ā

1) zielen auf , es auf Jmd. abgesehen haben , Jmd bedrohen ; mit Acc. [Ṛgveda (roth). 9,52,4.10,133,4.134,2.] [Atharvaveda 6,6,2.] —

2) Jmd. treffen ; Vgl. ādiśe. —

3) Jmd (Dat.) Etwas (Acc.) anweisen , zuweisen. Statt. des Dat. auch Instr. [Bhāgavatapurāṇa] —

4) Etwas anzeigen , mittheilen , verkünden , lehren.

5) bestimmen , bezeichnen , benennen.

6) von Jmd (Acc.) aussagen , vorhersagen [327,33.] —

7) die Weisung geben , Etwas vorschreiben , anbefehlen. yānam so v.a. den Wagen bestellen , — kommen lassen.

8) Jmd (Acc.) anweisen , Jmd. den Befehl geben , Jmd abordnen ; das Wozu im Loc. , Dat. , Infin. oder mit ārtham. mā smaivamādiśa so v.a. geruhe nicht so zu reden [Kathāsaritsāgara 60,118.] —

9) Jmd. verweisen in oder nach (Loc.). —

10) sich Etwas vorschreiben , sich unterziehen , mit Acc. —

11) es mit Etwas (Acc.) versuchen. — Caus. —

1) zeigen , anweisen (den Weg) 300 , 31. —

2) Jmd. anzeigen , angeben. — Intens. ādediśāna zielen — , es abgesehen haben auf (Acc.). — Mit anvā wieder erwähnen , — nennen. — Mit abhyā auf Jmd. zielen , es abgesehen haben auf (Acc.) — Mit upā

1) anweisen , zuweisen.

2) anzeigen , mitzeigen , mittheilen , verkünden.

3) Jmd. anweisen , Jmd einen Befehl ertheilen. — Mit nirā, diṣṭa ausbezahlt. — Mit pratyā

1) eine Anweisung geben , vorschreiben , anbefehlen.

2) Jmd (Acc.) Etwas wiederberichten.

3) Jmd. vorladen.

4) zurückweisen , abweisen.

5) Jmd. zurückweisen , so v.a. überwinden , besiegen.

6) besiegen , so. v.a. übertreffen [112,25.] — Mit vyā

1) einzeln anweisen , — zuweisen , — zutheilen , zutheilen überh. —

2) anweisen , anzeigen.

3) anweisen , auseinandersetzen , lehren.

4) die Weisung geben. Etwas vorschreiben , anbefehlen.

5) Jmd. anweisen , Jmd einen Befehl , einen Auftrag ertheilen , abordnen (das Wozu im Loc. , Dat. oder mit kāraṇāt , das Wohin im Loc.) absenden zu prati oder Dat.). —

6) von Jmd (Acc.) aussagen , vorhersagen. — Mit samā

1) anweisen , zuweisen , zutheilen.

2) Etwas aussagen , verkünden , Jmd (Dat. oder Gen.) zu wissen thun [Pañcatantra 231,6.] lehren.

3) bestimmen , bezeichnen , nennen.

4) Jmd bezeichnen als , von Jmd aussagen , voraussagen ; mit doppeltem Acc. oder eine directe Rede mit iti st. des zweiten Acc. —

5) Jmd anweisen , Jmd einen Befehl ertheilen , Jmd auffordern , beauftragen , abordnen (das Wozu im Dat. , Infin. oder mit artham , das Wohin im Loc.) , absenden zu ( prati) , befehlen (ohne Obj.). — Caus. befehlen (ohne Obj.). — Mit pratisamā

1) entgegnen , erwiedern.

2) Jmd anweisen , Jmd einen Befehl ertheilen. — Mit ud

1) hinausstrecken , — gegen (Acc.). —

2) anzeigen , bezeichnen , angeben , bestimmen.

3) hinweisen auf , so v.a. sprechen von , meinen.

4) bezeichnen als , unter Etwas Etwas meinen ; mit doppeltem Acc. uddiṣṭa bei den Lexicographen gemeint in der Bedeutung von (Loc.). —

5) von Jmd (Acc.) aussagen , verkünden , vorhersagen.

6) hinweisen auf , so v.a. vorschlagen — , anbieten als ; mit doppeltem Acc. —

7) anweisen , auseinandersetzen , lehren.

8) Absol. uddiśya mit Acc. mit Hinweisung auf , so v.a. (schleudern) gegen , auf (auch mit Hinzufügung von lakṣyam Ziel ) , (legen , setzen) auf , (sich begeben) nach , zu , (sprechen) zu , (die Rede richten) an , (Rede) von , (einladen) zu ; für , wegen , in Rücksicht auf , in Anbetracht — , in Betreff — , im Namen von. alaṃkārāṃgajān u.s.w. uddiśyoddiśya sarvebhyo dadau so v.a. dem Einen dieses , dem Andern jenes. — Mit abhyud in Bezug auf Etwas hinaufzeigen [Mānavagṛhyasūtra 1,9.17.] — Mit samud

1) vollständig mittheilen , mittheilen , angeben , aufführen , erwähnen.

2) bezeichnen als , nennen ; mit doppeltem Acc. —

3) sich in eine Erörterung einlassen mit (Instr.) [Aitareyāraṇyaka 469,14.] —

4) Absol. samuddiśya mit Acc. mit Hinweisung auf , so v.a. (schleudern) gegen , auf ; für , wegen , in Berücksichtigung — , zu Ehren von. tvayā gantavyamvanavāsaṃ samu so v.a. vanavāsāya um im Walde zu leben , dāttā abhimanyuṃ samu so v.a. abhimanyave. — Mit upa

1) hinweisen — , zeigen auf (Acc.). —

2) anzeigen , anweisen , angeben , auseinandersetzen , lehren.

3) erwähnen , aufführen , reden von (Acc.). —

4) anrathen , rathen zu (Acc.). —

5) festsetzen , vorschreiben.

6) Jmd anweisen , unterweisen , belehren [140,7.257,31.] Jmd Etwas beibringen (mit doppeltem Acc.). —

7) befehlen — , herrschen über (Acc.). — upadiṣṭa [Harivaṃśa 8438] fehlerhaft für upaviṣṭa. — Mit pratyupa

1) einzeln auseinandersetzen.

2) Jmd (Dat.) Etwas (Acc.) zurücklehren. — Mit samupa

1) zeigen , hinweisen auf (Acc.). —

2) Jmd Etwas lehren , so v.a. theilhaftig werden lassen ; mit doppeltem Acc. — Mit ni in nideśa nidiṣṭa [Pañcatantra 235,21] fehlerhaft für nirdiṣṭa. — Mit nis

1) hinweisen — , zeigen auf (Acc.) [308,1.] —

2) Jmd (Dat. oder Gen.) Etwas oder Jmd (Acc.) anweisen , zuweisen , bestimmen. nirdiṣṭa Jmd (Gen.) zugewiesen , so v.a. unter seinem Schutz stehend [219,5.] —

3) bezeichnen , angeben , näher bestimmen , nennen.

4) erklären für , ansehen — , annehmen als ; mit doppeltem Acc. —

5) verkünden , ankündigen , voraussagen.

6) von Etwas (Acc.) auf Etwas (Dat.) aussagen , von Etwas aussagen , dass es Etwas bewirken werde.

7) Jmd Etwas anrathen , mit doppeltem Acc. —

8) nirdiṣṭa = paṇḍita [Galano's Wörterbuch] — Desid. nirdidikṣati angeben — , näher bestimmen wollen. — Mit abhinis

1) bezeichnen , hindeuten auf.

2) bezeichnen als , erklären , für , nennen ; mit doppeltem Acc. —

3) festsetzen , einsetzen , bestimmen. — Mit pratinis zurückweisen [Prātiśākhya] Comm. — Mit vinis

1) überweisen , bestimmen für (Loc.). —

2) bezeichnen , angeben , als vorhanden bezeichnen , annehmen.

3) bezeichnen als , erklären für ; mit doppeltem Acc. —

4) verkünden , ankündigen.

5) bestimmen , beschliessen.

6) Jmd zu Etwas (Loc.) anweisen , mit Etwas beauftragen. — Mit parā wegsprechen. — Mit pari

1) anzeigen , angeben , als vorhanden bezeichnen , annehmen.

2) ausersehen [Taittirīya brāhmaṇa (Roth). 3,2,3,4.] — Mit pra

1) anzeigen , bezeichnen , angeben , anweisen , kundthun.

2) anordnen , vorschreiben.

3) Jmd anweisen , auffordern , antreiben.

4) zuweisen , zutheilen , zukommen lassen , gewähren [Mahābhārata 1,170,37.] — Caus. Jmd auffordern , antreiben. — Intens. ( pradediśat) aufmuntern. — Mit abhipra Caus. auffordern , antreiben. — Mit saṃpra

1) anzeigen , bezeichnen , angeben. diṣṭa so v.a. bekannt als (Nom.). —

2) mit Bestimmtheit angeben nachweisen.

3) Jmd anweisen , unterweisen.saṃpradiśya [Mahābhārata 5,7208] fehlerhaft für daśya. — Mit prati Caus. —

1) anzeigen , bezeichnen , angeben [Mahābhārata 12,365,9.] —

2) gestehen , beichten [Kāraṇḍavyūha 2.31,5.] — Mit sam

1) Jmd (Dat.) Etwas (Acc.) anweisen , zuweisen.

2) zuweisen , so v.a. für Jmd bestimmen , zu geben versprechen.

3) erklären , einen Ausspruch thun , eine Anweisung — , einen Auftrag geben , Jmd (Dat. oder Gen.) Etwas (Acc.) auftragen. abhidūti Adv. einer Botin einen Auftrag geben.

4) Jmd (Acc.) anweisen , Jmd einen Befehl ertheilen , Jmd beauftragen , Jmd eine Anweisung geben in Betreff von ( prati). —

5) Jmd Etwas anbefehlen , auftragen ; mit doppeltem Acc. [60,27.] —

6) Jmd mit einem Auftrage zu Jmd (Dat.) abordnen. — Caus. Jmd auffordern eine Erklärung zu geben , sich über Etwas auszusprechen. v.l. ([Mahābhārata 14,17,5]) saṃcodita st. saṃdeśita. — Mit anusam überweisen. — Mit pratisam

1) Jmd (Acc. oder haste mit Gen. [Kād. (1872) 2,29,3]) einen Rückauftrag geben , — an Jmd (Gen.). —

2) Jmd anweisen.

--- OR ---

Diś (दिश्):—2. f.

1) Richtung , Himmelsrichtung , Himmelsgegend. diśi diśi allerwärts , nach allen Richtungen hin [172,8.] Pl. so v.a. alle Himmelsgegenden und die ganze Welt ([Lassen's Anthologie 89,13]). Von einem Erschrockenen heisst es , dass er nach allen Himmelsgegenden aussehe [320,14.] diśo ntāt Es werden [4,5,6,7,8,9] ([Suparṇādhya 28,3]) und 10 Himmelsrichtungen angenommen. etā daśa diśaḥ elliptisch so v.a. alle Wege stehen dir offen , gehe wohin dir beliebt. diśāṃ vrataṃ daśānugānam Name eines Sāman. —

2) Bez. der Zahl zehn.

3) Gegend , Ort [113,32.] —

4) Raum (neben kāla Zeit ) [The Sankhya Philosophy 2,12.] —

5) die Fremde.

6) Andeutung , Hinweis , Anweisung , Beispiel.

7) Art und Weise.

8) die Spur eines Bisses.

9) Nomen proprium — a) eines Flusses. — b) Pl. = diśa 2)b) [Viṣṇupurāṇa 1,8,9.]

--- OR ---

Diś (दिश्):—3. volksthümlich = darś sehen [Mahābhāṣya (K.).259,14.]

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of dish or dis in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Like what you read? Consider supporting this website: