Dish, Diś: 17 definitions
Dish means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit term Diś can be transliterated into English as Dis or Dish, using the IAST transliteration scheme (?).
Images (photo gallery)
Jyotisha (astronomy and astrology)Source: Wisdom Library: Brihat Samhita by Varahamihira
Diś (दिश्) refers to the “direction” (of the planets), according to the Bṛhatsaṃhitā (chapter 2), an encyclopedic Sanskrit work written by Varāhamihira mainly focusing on the science of ancient Indian astronomy astronomy (Jyotiṣa).—Accordingly, “And in horoscopy, the Jyotiṣaka must know such divisions of space as rāśi (a sign of Zodiac or a space of 30°), horā (15° or half a sign), drekkana (10° or one third of a sign), navāṃśaka (3° 20' or one-ninth of a sign), dvādaśāṃśaka (2° 30' or one twelfth of a sign), triṃśāṃśaka (one-thirtieth of a sign), and their strength or weakness considered horoscopically; he must know the horoscopic strength of the planets with respect to their Dik (direction), Sthāna (place), Kāla, (time) Ceṭā (motions, conjunctions and the like)”.Source: Google Books: Studies in the History of the Exact Sciences (Astronomy)
Diś (दिश्) refers to “directions”, according to Kāśīnātha Upādhye’s Dharmasindhu, a commentary on the Rāma Daivajña’s Muhūrtacintāmaṇi (an astrological work).—Accordingly, “[...] The water clock [i.e., ghaṭīyantra], thus calibrated, should be placed in a copper basin or clay basin, full of water, when half of the Sun’s orb has risen or set. There this sacred formula is recited. ‘You have been created long time ago by Brahmā as the foremost among the [time measuring] instruments. For the sake of the state of [their] becoming a married couple you be the means of measuring time’. With this sacred formula, preceded by the worship of Gaṇeśa and Varuṇa, the bowl should be placed [on the water in the basin]. If the bowl thus placed moves to the south-east, south, south-west, or north-west of the basin, it is not auspicious. If it stays in the middle, or moves to other directions, it is auspicious. Likewise, if it fills [and sinks] in the five directions [i.e., pañca-diś] starting from the southeast, it is not auspicious. Thus the discussion of the water clock. [...]”.
Jyotisha (ज्योतिष, jyotiṣa or jyotish) refers to ‘astronomy’ or “Vedic astrology” and represents the fifth of the six Vedangas (additional sciences to be studied along with the Vedas). Jyotisha concerns itself with the study and prediction of the movements of celestial bodies, in order to calculate the auspicious time for rituals and ceremonies.
Ganitashastra (Mathematics and Algebra)Source: archive.org: Hindu Mathematics
1) Diś (दिश्) (Cf. Dik) represents the number 4 (four) in the “word-numeral system” (bhūtasaṃkhyā), which was used in Sanskrit texts dealing with astronomy, mathematics, metrics, as well as in the dates of inscriptions and manuscripts in ancient Indian literature.—A system of expressing numbers by means of words arranged as in the place-value notation was developed and perfected in India in the early centuries of the Christian era. In this system the numerals [e.g., 4—diś] are expressed by names of things, beings or concepts, which, naturally or in accordance with the teaching of the Śāstras, connote numbers.
2) Diś (दिश्) (Cf. Dik) also refers to the number 10 (ten) in the “word-numeral system” (bhūtasaṃkhyā).
Ganitashastra (शिल्पशास्त्र, gaṇitaśāstra) refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.
Shaivism (Shaiva philosophy)Source: Himalayan Academy: Kamika Agama Uttara Pada
Diś (दिश्) refers to “directions”, according to the Kāmikāgama Uttarabhāga chapter 28 (“Rites of Atonement such as kṛcchra and others”) verse 19-20 [alternatively, chapter 30 verses 62b-64a].—Accordingly, “[...] He should offer ‘tāmbūla’ associated with ‘mukhavāsa’ to the Deity invoked in the fire. Arrangement should be made by the Guru for the recital of ‘śivajñāna-śāstras’—Kāmika and other Mūlāgamas—in he five directions [i.e., pañcan-diś]. Having seated in each direction, the priests who have well mastered these Āgamas should recite the Āgamas which emanated in each direction from the faces of Lord Śiva. In the east, the Āgamas which were revealed through Tatpuruṣa face should be recited. The Āgamas which were revealed through Aghora face should be recited in the south. The Āgamas which were revealed through Vāmdeva face should be recited in the north. The Āgamas which were revealed through Sadyojāta face should be recited in the west. The Āgamas which were revealed through Īśāna face should be recited in the north-east. Such recital should be done by the initiated priests. [...]”.
Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Google Books: Ramopakhyana - The Story of Rama in the Mahabharata
Diś (दिश्) refers to the “directions”, according to the Nīlakaṇṭha’s commentary on the Mahābhārata 3.259.15-16.—Accordingly, (Text)—“[...] But, envious, afterwards they became firmly resolved on spiritual practice. Then they pleased Brahmā with their awful spiritual practice. For a thousand years, the ten-necked (Rāvaṇa) stood on one foot eating only air, amidst five fires, very collected”. (Commentary)—“Four (fires) and one sun in the five directions [i.e., pañcan-diś], thus pañcāgni means situated amidst five fires”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
Diś (दिश्) refers to the “ten directions” according to an appendix included in the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV). It is known in Pali as disā, in Tibetan as phyogs and in Chinese as fang.
The ten directions (diś) are subdivided in the following way:
a) The four directions proper:
- pūrvā (east),
- dakṣiṇā (south),
- paścimā (west),
- uttarā (north).
b) The four intermediate directions (Sanskrit: vidiś, Pali: vidisā or anudisā, Tibetan: phyogs-ḥtsham, Chinese: wei or yu:
- uttara-pūrvā (north-east),
- pūrva-dakṣiṇā (south-west),
- dakṣiṇa-paścimā (south-east),
- paścima-uttarā (north-west).
c) The two directions above and below (Pāli: paṭidisā):
- adhas or adhastāt (nadir),
- ūrdhva or or upariṣṭha or upariṣṭāt (zenith).
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
General definition (in Jainism)Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections
Diś (दिश्) refers to the “quarters”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Rudra, elephants of the quarters [com.—diś-gaja—‘the elephants of the quarters’], gods, demons, aerial spirits, aquatic predators, the planets, the Vyantaras , the guardians of the quarters of the sky, the enemies [of Vāsudeva], Hari, Bala, the chief of the snakes, the lord of the discus (i.e. Viṣṇu) and others who are powerful, the wind, the sun, etc. all themselves having come together are not able to protect an embodied soul even for an instant [when death is] initiated by the servants of Yama”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Diś.—(IE 7-1-2), ‘ten’; rarely used to indicate ‘four’ also. Note: diś is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
See also (synonyms): Diśā.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Diś (दिश्).—6 U. (diśati-te, diṣṭa; desid. didikṣati-te)
1) To point out, show, exhibit, produce (as a witness); साक्षिणः सन्ति मेत्युक्त्वा दिशेत्युक्तो दिशेन्न यः (sākṣiṇaḥ santi metyuktvā diśetyukto diśenna yaḥ) Manusmṛti 8.57,52,53.
2) To assign, allot; इष्टां गतिं तस्य सुरा दिशन्ति (iṣṭāṃ gatiṃ tasya surā diśanti) Mb.
3) To give, grant, bestow upon, deliver or make over to; बाणमत्रभवते निजं दिशन् (bāṇamatrabhavate nijaṃ diśan) Kirātārjunīya 13.68; R.5.3;11.2;16.72.
4) To pay (as tribute).
5) To consent to; भृत्यभावि दुहितुः परिग्रहाद्दिश्यतां कुलमिदं निमेरिति (bhṛtyabhāvi duhituḥ parigrahāddiśyatāṃ kulamidaṃ nimeriti) R.11.49.
6) To direct, order, command.
7) To allow, permit; स्मर्तुं दिशन्ति न दिवः सुरसुन्दरीभ्यः (smartuṃ diśanti na divaḥ surasundarībhyaḥ) Kirātārjunīya 5.28. -Caus. (deśayati-te)
1) To show, point out, allot, assign.
2) To teach, communicate, tell, inform.
3) To direct, order.
4) To confer, bestow.
--- OR ---
Diś (दिश्).—f. [diśati dadātyavakāśaṃ diś-kvip] (Nom. sing. dikg)
1) A direction, cardinal point, point of the compass, quarter of the sky; दिशः प्रसेदुर्मरुतो वबुः सुखाः (diśaḥ prasedurmaruto vabuḥ sukhāḥ) R.3.14; दिशि दिशि किरति सजलकणजालम् (diśi diśi kirati sajalakaṇajālam) Gītagovinda 4.
2) (a) The mere direction of a thing, hint, indication (of the general lines); इति दिक् (iti dik) (often used by commentators &c.); इत्थं लौकिक- शब्दानां दिङ्मात्रमिह दर्शितम् (itthaṃ laukika- śabdānāṃ diṅmātramiha darśitam) Sk. (b) (Hence) Mode, manner, method; मुनेः पाठोक्तदिशा (muneḥ pāṭhoktadiśā) S. D.; दिगियं सूत्रकृता प्रदर्शिता (digiyaṃ sūtrakṛtā pradarśitā); दासीसभं नृपसभं रक्षःसभमिमा दिशः (dāsīsabhaṃ nṛpasabhaṃ rakṣaḥsabhamimā diśaḥ) Ak.
3) Region, space, place in general.
4) A foreign or distant region.
5) A point of view, manner of considering a subject.
6) A precept, order.
7) The number 'ten'.
8) A side or party.
9) The mark of a bite. 'दिग्दष्टे वर्तुलाकारे करिका नखरेखिका (digdaṣṭe vartulākāre karikā nakharekhikā)' इति वैजयन्ती (iti vaijayantī); परिणतदिक्करिकास्तटीर्बिभर्ति (pariṇatadikkarikāstaṭīrbibharti) Śiśupālavadha 4.29. [N. B. In comp. दिश् (diś) becomes दिग् (dig) before words beginning with vowels and soft consonants, and दिक् (dik) before words beginning with hard consonants; e. g. दिगम्बर, दिग्गज, दिक्पथ, दिक्करिन् (digambara, diggaja, dikpatha, dikkarin), &c.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Diś (दिश्).—[(au) diśau] r. 6th cl. (diśati-te) 1. To show, to exhibit, to explain or make intelligible. 2. To order, to command, to direct or send. 3. To say, to speak. 4. To give. With apa prefixed, To change, to disguise. With āṅ, 1. To order or command. 2. To show. 3. To summon. With ud, 1. To proclaim, to make known or public. 2. To show. With upa, To point out (literally or metaphorically), to show, to advise. With nir, 1. To speak aloud. 2. To specify, to show. With pra, To appoint, to order. With prati and sam, To command, to return, to send back. With vi and apa, To plead in excuse, to state as a plea or pretext. With vi and nir, To declare. With sam, 1. To exhibit, to show, &c. 2. To communicate as news or information, With sam and āṅ, To approve, to permit. With sam, To point out at a distance, as with the finger. tu0 ubha0 saka0 aniṭ .
--- OR ---
(-dik diśau diśaḥ) Region, space, quarter, part. E. diś to show, affix kvinḥ also with ṭāp added, diśā, f.
(-śā) or with ṅīp, diśī.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Diś (दिश्).—i. 6, [Parasmaipada.], [Ātmanepada.] 1. To show, to produce, [Mānavadharmaśāstra] 8, 57. 2. To denote, [Rāmāyaṇa] 3, 30, 14. 3. To give, [Ṛtusaṃhāra] 6, 34. 4. To command, [Kirātārjunīya] 5, 28. Ptcple. of the pf. pass. diṣṭa. 1. Shown, Bhaṭṭik. 2, 32. 2. Determined, Mahābhārata 3, 8847; with gati, Death, [Rāmāyaṇa] 2, 30, 40. n. 1. Command, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 28, 1. 2. Fate, Mahābhārata 14, 1551. Comp. Pūrva-, n. fate, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 17, 17. [Causal.] deśaya, 1. To point out, [Rāmāyaṇa] 3, 78, 13. 2. To order, Mahābhārata 4, 670. 3. To govern, [Rāmāyaṇa] 2, 61, 34 Gorr.
— With the prep. ati ati, 1. To assign to, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 1, 19. 2. To promise, 4, 9, 26.
— With anu anu, To order, [Rāmāyaṇa] 6, 89, 21. Comp. ptcple. of the pf. pass. ekānudiṣṭa, i. e. eka-, n. obsequies to a single ancestor, [Mānavadharmaśāstra] 4, 111.
— With apa apa, 1. To state, [Mānavadharmaśāstra] 8, 54. 2. To denounce, [Daśakumāracarita] in
— With vyapa vi-apa, 1. To design, Mahābhārata 3, 16189. 2. To name, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 4, 9. 3. To name falsely, [Rāmāyaṇa] 3, 54, 24. 4. To pretend, Mahābhārata 13, 1458.
— With ā ā, 1. To aim at, Mahābhārata 7, 1234. 2. To assign to, [Rāmāyaṇa] 4, 41, 7. 3. To mark, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 8, 7. 4. To show, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 8, 32, 5. 5. To teach, [Mānavadharmaśāstra] 4, 80. 6. To design, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 8, 22, 4. 7. To order, prescribe, [Rāmāyaṇa] 5, 38, 19; [Mānavadharmaśāstra] 11, 192 (193). 8. To banish, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 2, 19. 9. To undertake, [Rāmāyaṇa] 2, 52, 65 (a vow). 10. To try, Mahābhārata 3, 11986. ādiṣṭa, n. Command, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 67, 13. [Causal.] 1. To point out, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 138, 4.
— With upā upa -ā, 1. To assign to, Mahābhārata 1, 7239. 2. To declare, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 12, 29. 3. To order, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 9, 7.
— With nirā nis-ā, To pay, [Mānavadharmaśāstra] 8, 162.
— With pratyā prati-ā, 1. To prescribe, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 2, 9, 22. 2. To advise, [Rāmāyaṇa] 5, 81, 4. 3. To report again, Mahābhārata 3, 14717. 4. To summon, [Hitopadeśa] 71, 16. 5. To countermand, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] 56, 1. 6. To decline, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 73, 3. 7. To overcome, Mahābhārata 14, 2460.
— With vyā vi-ā, 1. To assign to, Mahābhārata 14, 1921. 2. To teach, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 107, 5. 3. To order, Mahābhārata 1, 7689. 4. To declare, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] 69, 13 v. r.
— With samā sam-ā, 1. To assign to, [Mānavadharmaśāstra] 1, 91. 2. To declare, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 16, 1. 3. To teach, Kām. Nītis. 15, 2. 4. To determine, [Rāmāyaṇa] 1, 8, 14. 5. To order, [Arjunasamāgama] 3, 10. [Causal.] To order, [Pañcatantra] 171, 8.
— With pratisamā prati-sam-ā, 1. To answer, [Daśakumāracarita] 124, 3. 2. To order, [Rāmāyaṇa] 5, 24, 35.
— With ud ud, 1. To point out, [Rāmāyaṇa] 2, 56, 4. 2. To defy, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 94, 1. 3. To predict, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 71, 11. 4. To denote, Mārk. P. 26, 17. 5. To teach, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 2, 54. Comp. ptcple. of the pf. pass. eka-uddiṣṭa, n. Obsequies to a single ancestor, [Mānavadharmaśāstra] 4, 110. Absol. uddiśya, 1. Against, on, [Rāmāyaṇa] 3, 50, 17. 2. To, [Rāmāyaṇa] 1, 33, 17; 3, 2, 14. 3. For, [Rāmāyaṇa] 1, 13, 31. 4. In remembrance of, [Rājataraṅgiṇī] 5, 120. 5. On account of, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 2, 17. 6. In the name of, [Rāmāyaṇa] 1, 80, 21 Gorr. 7. Referring to, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 1, 56. Repeated uddiśyoddiśya, To one (this)
— to another (that), Mahābhārata 15, 414.
— With samud sam-ud, 1. To mention, [Mānavadharmaśāstra] 5, 17. 2. To name, [Varāhamihira's Bṛhajjātaka.] S. 47, 52. Absol. samud a, 1. Against, on, Mahābhārata 1, 4573. 2. For, Mahābhārata 4, 742; [Rāmāyaṇa] 2, 15, 34 Gorr. 3. In remembrance of, Mahābhārata 15, 1094. 4. With regard to, Mahābhārata 1, 489.
— With upa upa, 1. To point out, [Rāmāyaṇa] 2, 55, 2 Gorr. 2. To teach,
— With pratyupa prati -upa, To teach in one’s turn, [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] [distich] 5.
— With samupa sam-upa, 1. To point out, Mahābhārata 3, 2328. 2. To assign to, [Rāmāyaṇa] 3, 45, 18.
— With nis nis, 1. To point to, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] 63, 10. 2. To assigu to, [Rāmāyaṇa] 1, 15, 18 Gorr. 3. To declare, [Mānavadharmaśāstra] 3, 199. 4. To denounce, [Daśakumāracarita] in
— With abhinis abhi-nis, 1. To point to, [Rāmāyaṇa] 3, 63, 15. 2. To determine, Mahābhārata 12, 6991. 3. To call, [Mānavadharmaśāstra] 10, 20.
— With vinis vi-nis, 1. To direct, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 8, 8. 2. To determine, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 7, 11, 35. 3. To declare, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 111. 4. To order, [Rāmāyaṇa] 5, 37, 32.
— With pari pari, paridiṣṭa, Known, Mahābhārata 3, 12497.
— With pra pra, 1. To show, Mahābhārata 3, 2209. 2. To declare, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 8, 28. 3. To ordain, Mahābhārata 12, 7050. 4. To impel, [Rāmāyaṇa] 3, 66, 9. 5. To assign to, [Rāmāyaṇa] 1, 14, 13. 6. To grant, Mahābhārata 1, 6472 (i. 4, [Parasmaipada.]). [Causal.] To impel, Mahābhārata 3, 2727.
— With abhipra abhi-pra, [Causal.] To impel, [Rāmāyaṇa] 2, 32, 6.
— With prati prati, [Causal.] To teach, Mahābhārata 12, 13943.
— With sam sam, 1. To assign to, [Rāmāyaṇa] 1, 22, 29. 2. To promise, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 232. 3. To declare, Mahābhārata 5, 7534. 4. To order, [Rāmāyaṇa] 2, 52, 59. [Causal.] To invite to speak, Mahābhārata 14, 458.
— With pratimam prati-sam, 1. To give an order in one’s turn, [Rāmāyaṇa] 6, 98, 37. 2. To give an order, Mahābhārata 1, 748.
— Cf. ([frequentative.] with inchoat. for + ; [Latin] in-dicare, ju-dex, dicere, perhaps dignus (but cf. yaśas); [Gothic.] teihan, A. S. tihian, tihhan, O. H. G. zeigôn; A. S. taecan; probably [Gothic.] taikns, A. S. tácn, tácen, taecan'; O. H. G. zīt (for zig + ti); A. S. tiid. tíd; O. H. G. zeinjan.
--- OR ---
Diś (दिश्).—f. 1. A region, or quarter, or point of the compass, [Pañcatantra] ii. [distich] 64. 2. pl. The parts of the earth, [Sundopasundopākhyāna] 2, 26. 3. pl. Different directions, [Rāmāyaṇa] 1, 55, 22; 2, 106, 27; repeated tiśo-diśas (The one) hither
— (the other) thither, [Pañcatantra] 129, 20; also sing. (but with sarvatas), [Nala] 16, 5. 4. There are variously reckoned four, eight, or ten quarters of the world, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 15, 137; [Mānavadharmaśāstra] 1, 13; Mahābhārata 1, 729. 5. The number ten, Śrut. 36. 6. A foreign country, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 254. 7. The name of a river, Mahābhārata 6, 327.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Diś (दिश्).—1. dideṣṭi diśati dideṣṭi diśate [participle] diṣṭa (q.v.) point out, show, produce (a witness); assign, grant, bestow; order, command, bid ([infinitive]). [Causative] deśayati, te show, assign, direct, bid. [Intensive] dediṣṭe exhibit, show, bid, order or direct urgently; dediśyate show or prove one’s self.
--- OR ---
Diś (दिश्).—2. [feminine] point, [especially] cardinal point, quarter of the sky (4—10), region, place, (foreign) country, space ([opposed] kāla); direction, precept, rule; manner, way. —diśi diśi in all directions, everywhere; diśontāt from the end of the world; [plural] all quarters, the whole world; diśovalokya staring into the air.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Diś (दिश्):—1. diś [class] 3. [Parasmaipada] dideṣṭi (Imper. dideṣṭu, [Ṛg-veda]; [class] 6. diśati, te [later the only [Present tense] stem]; [perfect tense] dideśa, didiśe; [future] dekṣyati, te [deṣṭā, [Siddhānta-kaumudī]]; [Aorist] adikṣat, [Śatapatha-brāhmaṇa] etc.; adikṣi, adiṣṭa, [Ṛg-veda]; [infinitive mood] deṣṭum, [Mahābhārata] etc.; diśe, [Ṛg-veda])
—to point out, show, exhibit, [Ṛg-veda viii, 82, 15];
—to produce, bring forward (as a witness in a court of justice), [Manu-smṛti viii];
—to promote, effect, accomplish, [Kirātārjunīya, i, 18];
—to assign, grant, bestow upon ([dative case] [Ṛg-veda ii, 41, 17; Atharva-veda xiv, 2, 13]; [genitive case] [Mahābhārata iii, 14278; xiii, 1843]; [locative case] [Rāmāyaṇa i, 2, 28]);
—to pay (tribute), [Harivaṃśa 16061];
—to order, command, bid ([infinitive mood]), [Kirātārjunīya v, 28] :—[Passive voice] diśyate, [Mahābhārata] etc.:—[Causal] deśayati, te;
— [Aorist] adīdiśat, to show, point out, assign, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa];
—to direct, order, command, [ib.];—teach, communicate, tell, inform, confess, [Buddhist literature] :—[Desiderative] didikṣati, te, to wish to show etc.:—[Intensive] dediṣṭe, 3. [plural] śate, (p. f. [plural] śatīs) to show, exhibit, manifest, [Ṛg-veda];
—to order, command, [ib.] :—[Passive voice] dediśyate, to show or approve one’s self, [Atharva-veda; Vājasaneyi-saṃhitā]
2) cf. Z. dis; [Greek] δείκνυμι; [Latin] dīco, in-dṛcare etc.; [Gothic] teihan; O.E. téon ([from] tíhan).
3) 2. diś f. quarter or region pointed at, direction, cardinal point, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa] etc. (four in number, viz. prācī, east; dakṣiṇā, south; pratīcī, west; and udīcī, north, [Atharva-veda xv, 2, 1; Āśvalāyana-gṛhya-sūtra iv, 8 etc.; Sometimes a 5th], dhruvā, [Atharva-veda iii, 9, 15; Śatapatha-brāhmaṇa ix, 4, 3, 10]; and a 6th, ūrdhvā, [Atharva-veda iii, 27, 1; Śatapatha-brāhmaṇa xiv, 6, 11, 5]; and a 7th, vy-adhvā, [Atharva-veda iv, 40, l; Śatapatha-brāhmaṇa ix, 5, 2, 8]; but oftener 8 are given id est. the 4 cardinal and the 4 intermediate quarters, S. E., S. W., Name W., and Name E, [Manu-smṛti i, 13] cf. upa-; and even a 9th, and 10th, tiryak or adhas and ūrdhvam, [Śatapatha-brāhmaṇa vi, 2, 2, 34; Mahābhārata i, 729]; diśām pati cf. dik-pati below = Soma, [Ṛg-veda ix, 113, 2], or = Rudra, [Vājasaneyi-saṃhitā xvi, 17])
4) quarter, region, direction, place, part ([plural], rarely sg. the whole world e.g. diśi, diśi, in all directions, everywhere, [Bhartṛhari i, 86]; digbhyas, from every q°, [Bhāgavata-purāṇa i, 15, 8] ; diśo diśas, hither and thither, [Pañcatantra ii, 116/117]; diśovalokya, looking into the q° of the sky id est. into the air, [Ratnāvalī iv, 4/5] diso ntāt, from the extremities of the world, [ib., [Introduction] 6])
5) country, [especially] foreign country, abroad (cf. dig-āgata and -lābha, below)
6) space (beside kāla), [Kapila ii, 12]
7) the numeral 10 (cf. above), [Śrutabodha; Sūryasiddhānta]
8) a hint, reference, instance, example, [Suśruta; Sāhitya-darpaṇa [Scholiast or Commentator]]; precept, order, manner, [Ṛg-veda]
9) cf. δίκη O.H.G. zeiga (See also diśā)
10) mark of a bite, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) Name of a river, [Mahābhārata vi, 327.]
12) 3. diś a vulgar form for dṛś, to see, [Pāṇini i, 3, 1], [vArttika] 13, [Patañjali]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Diś (दिश्):—(śa, ña, au) diśati, te 6. c. To shew, to order, to command, to give. With apa to disguise; with ā to order, shew, summons; with ut to proclaim, shew; with upa to advise; with nira to shew, speak aloud; with pra to appoint; with saṃ to exhibit, to inform; with prati and saṃ to send back; with vi and apa to plead in excuse; with vi and nir to declare; with saṃ and ā to allow; with saṃ and upa to point at with the finger.
2) (dik) 5. f. Region, space.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+106): Deshitodi, Digagata, Digambara, Digambaraka, Diganta, Digantara, Digasana, Digavasthana, Digbandha, Digbandhana, Digbhaga, Digbhrama, Digdaha, Digdantin, Digdarshana, Digdarshin, Digdesha, Digdevata, Diggaja, Diggrahana.
Ends with (+93): Abhidish, Abhinirdish, Abhipradish, Abhyadish, Abhyuddish, Adhardish, Adhastaddish, Adhidish, Adhodish, Adish, Agneyadish, Agnidish, Agrihitadish, Antaradish, Antaraladish, Antaralakadish, Antardish, Anudish, Anusamdish, Anuvidish.
Full-text (+1714): Disha, Purvadish, Grihitadish, Krisara, Diktata, Pradish, Dishas, Adhastaddish, Varanna, Dikkarin, Shikhidish, Mishtanna, Digibha, Dishti, Samuddesha, Digvijaya, Diktas, Pradeshini, Khira, Digambara.
Search found 175 books and stories containing Dish, Diś, Dis; (plurals include: Dishes, Diśs, Dises). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kāṇḍa II, adhyāya 4, brāhmaṇa 4 < [Second Kāṇḍa]
Kāṇḍa V, adhyāya 5, brāhmaṇa 1 < [Fifth Kāṇḍa]
Kāṇḍa II, adhyāya 5, brāhmaṇa 2 < [Second Kāṇḍa]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 3.226 < [Section XIV - Method of Feeding]
Verse 3.233 < [Section XIV - Method of Feeding]
Verse 3.245 < [Section XIV - Method of Feeding]
Jainism in Odisha (Orissa) (by Ashis Ranjan Sahoo)
Archaeological importance of Nasik, Jagatsinghpur < [Chapter 3: Survey of Jaina Antiquities in Odisha]
Archaeological importance of Manapur-Gadhama, Jagatsinghpur < [Chapter 3: Survey of Jaina Antiquities in Odisha]
Archaeological importance of Kundeswar, Jagatsinghpur < [Chapter 3: Survey of Jaina Antiquities in Odisha]
Ramayana of Valmiki (by Hari Prasad Shastri)
Chapter 65 - The Story of Saudasa who is cursed by the Sage Vasishtha < [Book 7 - Uttara-kanda]
Chapter 16 - Shri Vishnu decides to incarnate as the four sons of King Dasaratha < [Book 1 - Bala-kanda]
Chapter 91 - Sage Bharadvaja entertains the whole army < [Book 2 - Ayodhya-kanda]
Trishashti Shalaka Purusha Caritra (by Helen M. Johnson)
Part 4: Tests of the princes < [Chapter VI - Adoption of right-belief by Śreṇika]
Part 9: Birth of Padma (Rāma) and Lakṣmaṇa < [Chapter IV - The, birth, marriage, and retreat to the forest of Rāma and Lakṣmaṇa]
Part 9: Brahmadatta’s blinding < [Chapter I - Brahmadattacaritra]
The Jataka tales [English], Volume 1-6 (by Robert Chalmers)
(+17 more products available)