Iha, Īhā, Īha: 21 definitions
Iha means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Buddhism, Pali, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Īhā (ईहा).—Effort made for the production of sound; cf. आपद्यते श्वासतां नादतां वा वक्त्रीहायां उभयं वान्तरौभौ । ईहायाम् चेष्टायाम (āpadyate śvāsatāṃ nādatāṃ vā vaktrīhāyāṃ ubhayaṃ vāntaraubhau | īhāyām ceṣṭāyāma) R.Pr.XIII.1.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Īhā (ईहा) [=Īhaka?] refers to “desires”, according to the Śivapurāṇa 2.3.8.—Accordingly, Himavat said to Nārada:—“[...] The supreme Brahman is great and imperishable. It is like the streak of a lamp. It is termed Sadāśiva. It is without aberration. It is beyond Brahmā. It is both full and devoid of qualities. It has no special traits, no desires [i.e., nir-īhaka]. It sees within and not without. O sage, from the Kinnaras who come here, such are the things heard about Him. Can it be untrue?”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Trisastisalakapurusacaritra
Ihā (इहा) or Ūhā refers to the “desire to know more about it” and represents one of the four classes of m “sense-knowledge” (mati-jñāna) which itself is one of the five types of “right-knowledge” (samyagjñāna), as mentioned in chapter 1.3 [ādīśvara-caritra] of Hemacandra’s 11th century Triṣaṣṭiśalākāpuruṣacaritra (“lives of the 63 illustrious persons”): a Sanskrit epic poem narrating the history and legends of sixty-three important persons in Jainism.
Accordingly, as mentioned in Ṛṣabha’s sermon:
Source: Encyclopedia of Jainism: Tattvartha Sutra
“[...] mokṣa is attained by those who practice unceasingly the brilliant triad of knowledge, faith, and conduct. Among these, exact knowledge which comes from a summary or detailed study of the principles, jīva, etc., is called ‘right-knowledge’ (samyagjñāna). [...] Mati-jñāna is said to be divided into [viz., ihā], etc., and these again into bahu, etc., and originates by means of the senses, and by means of the mind”.
Īhā (ईहा, “speculation”) refers to one of the four divisions of sensory knowledge (mati). What is speculation /discrimination (īhā)? Inquisitiveness to know the object more crisply after its cognition through apprehension, e.g. is this white thing a crane or a flag?
according to the 2nd-century Tattvārthasūtra 1.13, “The function of mati is the cognition with the aid of mind and sense organs through the stages of apprehension /sensation, speculation /discrimination (īhā), perceptual judgment and retention”.Source: JAINpedia: Jainism
Īhā (ईहा) refers to “interrogation and reflection” and represents one of the four thought processes relating to perception , as explained in the Nandīsūtra.—Comparable divisions are found in the Tattvārtha-sūtra I.15.Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections
Iha (इह) refers to “this world”, according to the 11th century Jñānārṇava, a treatise on Jain Yoga in roughly 2200 Sanskrit verses composed by Śubhacandra.—Accordingly, “Having discerned that [action] to be done by this human body which produces purity in both worlds [com.—iha-paratra-śuddhida—‘produces purity in this world and the hereafter’] , action in a manner different from this is to be abandoned”.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
iha : (ind.) here. || īhā (f.), endeavour; exertion.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Iha, (indecl.) (Sk. iha; form iha is rare in Pāli, the usual form is idha (q. v.)) adv. of place “here” Sn. 460. (Page 123)
— or —
Īhā, (f.) (fr. īh) exertion, endeavour, activity, only in adj. nir-īha void of activity Miln. 413. (Page 124)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
īhā (ईहा).—f S Wish or desire.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Iha (इह).—ind. [idaṃ-ha iśādeśaḥ P.V.3.11 Sk.]
1) Here (referring to time, place or direction); in this place or case. नेहाभिक्रमनाशोऽस्ति (nehābhikramanāśo'sti) Bhagavadgītā (Bombay) 2.4.
2) In this world (opp. paratra or amutra); oft. with जगति (jagati); K.35.
3) In this case; in this book or system.
4) Now, at this time. [cf. Zend. idha].
--- OR ---
Īha (ईह).—Attempt; as in ऊर्ध्वेहः (ūrdhvehaḥ)
Derivable forms: īhaḥ (ईहः).
--- OR ---
1) Wish, desire; जलनिधिमकरोत्तरीतुमीहाम् (jalanidhimakarottarītumīhām) Rām.; cf. also हन्तुं क्रोधवशादीहां चक्राते नौ परस्परम् (hantuṃ krodhavaśādīhāṃ cakrāte nau parasparam) Ki. see अनीह (anīha) also.
2) An undertaking, act.
3) Effort, exertion, activity; ईहातश्चेद्धनं भवेत् (īhātaśceddhanaṃ bhavet) Manusmṛti 9.25; प्रजागरांचकारारेरी- हास्वनिशमादरात् (prajāgarāṃcakārārerī- hāsvaniśamādarāt) Bhaṭṭikāvya 6.2.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Iha (इह).—ind. 1. Here, in this place. 2. Now, at this time.
--- OR ---
(-hā) 1. Wish, desire. 2. Effort, exertion. E. īh to desire, aṅ and ṭāp affs.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Iha (इह).—i. e. i + dha, which appears still in the Vedas, cf. idam, adv. 1. In this case,
--- OR ---
Īhā (ईहा).—[īh + ā], f. 1. Exertion, [Rāmāyaṇa] 3, 43, 38. 2. Desire, Mahābhārata 3, 95.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Iha (इह).—[adverb] here, hither; here in this world, in this case, in this system or book, etc.; now, this moment. Also = [locative] of 1 a.
— iheha here and there, hence and thence, now and then.
--- OR ---
Īha (ईह).—[masculine] attempt, endeavour.
--- OR ---
Īhā (ईहा).—[feminine] the same + effort, exertion, labour; wish, desire. īhātas by labour or exertion.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Iha (इह):—ind. ([from] [pronominal] base 3. i), in this place, here
2) to this place
3) in this world
4) in this book or system
5) in this case (e.g. teneha na, ‘therefore not in this case’ id est. the rule does not apply here)
6) now, at this time, [Ṛg-veda etc. etc.];
7) cf. Zend idha, ‘here’ ; [Greek] ἰθα or ἰθαι in ἰθα-γενής and ἰθαι-γενής; [Gothic] ith; perhaps [Latin] igi-tur.
8) Īha (ईह):—[from īh] m. attempt (See ūrdhveha)
9) Īhā (ईहा):—[from īha > īh] f. effort, exertion, activity, [Manu-smṛti; Mahābhārata; Rāmāyaṇa] etc.
10) [v.s. ...] request, desire, wish, [Rāmāyaṇa; Sāhitya-darpaṇa; Mahābhārata etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Iha (इह):—adv. Here; now.
2) Īha (ईह):—(ṅa) īhate 1. d. To endeavour.
3) Īhā (ईहा):—(hā) 1. f. Wish; effort.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Iha (इह) [Also spelled ih]:—(ind) here, in this world.
Prakrit-English dictionarySource: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary
1) Iha (इह) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Ibha.
2) Iha (इह) also relates to the Sanskrit word: Iha.
3) Īha (ईह) also relates to the Sanskrit word: Īkṣ.
4) Īhā (ईहा) also relates to the Sanskrit word: Īhā.
5) Īhā (ईहा) also relates to the Sanskrit word: Īkṣā.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
Iha (ಇಹ):—[adjective] that is; being.
--- OR ---
Iha (ಇಹ):—[noun] the state, condition or fact of being.
--- OR ---
Iha (ಇಹ):—[noun] the world in which we are living (as opp. to the heaven or other regions).
--- OR ---
Īha (ಈಹ):—[noun] the act of giving or handing over the possession.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+51): Ihaa, Ihabhava, Ihabhojana, Ihachitta, Ihacitta, Ihadvitiya, Ihagata, Ihage, Ihagihage, Ihaim, Ihaim, Ihajanman, Ihajanmim, Ihaka, Ihakala, Ihakara, Ihakratu, Ihala, Ihalangwa, Ihalih.
Ends with (+568): Abbuliha, Abhiha, Abhiruliha, Abhraliha, Abhramliha, Abriha, Accogaliha, Adhigriha, Agaliha, Agataspriha, Agnigriha, Agragriha, Agriha, Ahiliha, Ahita, Aitiha, Ajayasiha, Ajjharuliha, Ajjhogaliha, Aliha.
Full-text (+261): Aniha, Ihaloka, Niriha, Aihika, Ihamriga, Ihakala, Nirihata, Ihatra, Ihastha, Ihatya, Ihatas, Iharthin, Aihalaukika, Ihavrika, Duriha, Ihakara, Ihabhojana, Ihadvitiya, Vitteha, Ihalih.
Search found 83 books and stories containing Iha, Īhā, Īha; (plurals include: Ihas, Īhās, Īhas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Tattvartha Sutra (with commentary) (by Vijay K. Jain)
Verse 1.15 - The four stages of sensory knowledge < [Chapter 1 - Right Faith and Knowledge]
Verse 1.18 - There is only impression < [Chapter 1 - Right Faith and Knowledge]
Verse 1.16 - Twelve kinds of impression (avagraha) < [Chapter 1 - Right Faith and Knowledge]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 9.205 < [Section XXVII - Property of Brothers, and their Mutual Relationship]
Verse 9.208 < [Section XXVII - Property of Brothers, and their Mutual Relationship]
Verse 8.81 < [Section XII - Exhortation and Examination of Witnesses]
Hari-bhakti-kalpa-latikā (by Sarasvati Thkura)
Text 36 < [First Stabaka]
Text 44 < [First Stabaka]
Text 18 < [Second Stabaka]
Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 1.2.187 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Verse 2.4.134 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 4.6.11 < [Part 5 - Dread (bhayānaka-rasa)]
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 2.2.91 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Verse 1.2.33-34 < [Chapter 2 - Divya (the celestial plane)]
Verse 2.4.155-157 < [Chapter 4 - Vaikuṇṭha (the spiritual world)]
Dasarupaka (critical study) (by Anuru Ranjan Mishra)