Danta, Dānta: 24 definitions
Danta means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Puranic Encyclopedia
1) Dānta (दान्त).—Son of Bhīma, King of Vidarbha. This prince was the brother of Damayantī. (Mahābhārata Vana Parva, Chapter 53, Verse 9).
2) Dāntā (दान्ता).—An apsaras of Alakāpurī. Once she danced in honour of the sage Aṣṭāvakra. (Mahābhārata Anuśāsana Parva, Chapter 19, Verse 45).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Dānta (दान्त).—A Sudhāmāna God.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa II. 36. 27.
Dānta (दान्त) is the name of one of the seven sages (saptarṣi) in the Svārociṣa-Manvantara: the second of the fourteen Manvantaras, according to the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, “In this second [Svārociṣa] Manvantara the deities are the Tuṣitas, Vipaścit is the name of the Indra, and Ūrja, Stambha, Prāṇa, Dānta, Ṛṣabha, Timira and Sārvarivān (Arvarīvān?) are the seven sages”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Danta (दन्त).—Place where the utterance of dental letters originates;cf. ऌतुलसानां दन्ताः (ḷtulasānāṃ dantāḥ) S. K. on P. I. 1.9.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
Shilpashastra (iconography)Source: Shodhganga: The significance of the mūla-beras (śilpa)
1) Danta (दन्त) refers to “ivory” and represents a kind of material used for the making of images (Hindu icons), as defined in the texts dealing with śilpa (arts and crafs), known as śilpaśāstras.—The materials listed in the Āgamas for the making of images are wood, stone, precious gems, metals, terracotta, laterite, earth, and a combination of two or three or more of the materials specified above. Kaṭuśarkarā (brick) and danta (ivory) are also used for making images. The materials recommended in the śilpaśāstra for the fashioning of images are unburnt clay, burnt clay as in brick or terracotta, sudhā (a special kind of mortar/plaster), composite earth, wood, stone, metal, ivory (danta), dhātu (mineral), pigment, and precious stones. Ivory (danta) is not used for idols meant for worship. It is only used for decorative purposes.
2) Danta refers to a “tusk”, representing one of the several “attributes” (āyudha) or “accessories” of a detiy commonly seen depicted in Hindu iconography.—The śilpa texts have classified the various accessories under the broad heading of āyudha or karuvi (implement), including even flowers, animals, and musical instruments. Some of the work tools held in the hands of deities are, for example, Danta.
Shilpashastra (शिल्पशास्त्र, śilpaśāstra) represents the ancient Indian science (shastra) of creative arts (shilpa) such as sculpture, iconography and painting. Closely related to Vastushastra (architecture), they often share the same literature.
Ayurveda (science of life)Source: gurumukhi.ru: Ayurveda glossary of terms
Danta (दन्त):—[dantaḥ] Tooth
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
A householder of Nagakaragama. He gave alms for many years to Maliyamahadeva Thera and the monks of Piyangudipa. Once, on his way to Suvannabhumi, he was shipwrecked, but was rescued by Sihabahu Thera and brought to Piyangudipa. There he saw Sakka and was provided with a ship full of valuables. The king having heard of him gave him Dantagama. Ras.ii.191f.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
1) Danta (दन्त, “tooth”) refers to the “forty teeth”, from which the Buddha emitted numerous rays when he smiled with his whole body after contemplating the entire universe, according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV).—Accordingly, having himself arranged the lion-seat, the Bhagavat sat down cross-legged; holding his body upright and fixing his attention, he entered into the samādhirājasamādhi. Then, having tranquilly come out of this samādhi and having contemplated the entire universe with his divine eye (divyacakṣus), the Bhagavat smiled with his whole body. Wheels with a thousand spokes imprinted on the soles of his feet (pādatala) shoot out six hundred prabhedakoṭi of rays. In the same way, beams of six hundred prabhedakoṭi of rays are emitted from his forty teeth (danta).
2) Danta (दन्त, “tooth”) refers to one of the thirty-substances of the human body according to the Visuddhimagga, as mentioned in an appendix of the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter 32-34. The Mahāprajñāpāramitāśāstra mentions thirty-six substances [viz., dānta]; the Sanskrit sources of both the Lesser and the Greater Vehicles, physical substances are 26 in number while the Pāli suttas list thirty-once substances.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)Source: Wisdom Library: Tibetan Buddhism
Dānta (दान्त) is the name of a Tathāgata (Buddha) mentioned as attending the teachings in the 6th century Mañjuśrīmūlakalpa: one of the largest Kriyā Tantras devoted to Mañjuśrī (the Bodhisattva of wisdom) representing an encyclopedia of knowledge primarily concerned with ritualistic elements in Buddhism. The teachings in this text originate from Mañjuśrī and were taught to and by Buddha Śākyamuni in the presence of a large audience (including Dānta).Source: academia.edu: The Structure and Meanings of the Heruka Maṇḍala
Danta (दन्त) refers to a “tusk” and represents one of the items held in the left hand of Heruka: one of the main deities of the Herukamaṇḍala described in the 10th century Ḍākārṇava chapter 15. Heruka is positioned in the Lotus (padma) at the center; He is the origin of all heroes; He has 17 faces (with three eyes on each) and 76 arms [holding, for example, danta]; He is half black and half green in color; He is dancing on a flaming sun placed on Bhairava and Kālarātrī.
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Danta.—(EI 7), a pin. (IE 7-1-2), ‘thirtytwo’. Note: danta is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
danta : (pp. of dameti) tamed; trained; mastered; converted. (nt.), a tooth; tusk; fang. (pp. of dameti), tamed, controlled; restrainedSource: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Danta, 3 (Sk. dānta, pp. dāmyati to make, or to be tame, cp. Gr. dmhtόs, Lat. domitus. See dameti) tamed, controlled, restrained Vin.II, 196; S.I, 28, 65, 141 (nāgo va danto carati anejo); A.I, 6 (cittaṃ dantaṃ); It.123 (danto damayataṃ seṭṭho); Sn.370, 463, 513, 624; Dh.35, 142 (=catumagga-niyamena d. DhA.III, 83), 321 sq.=Nd2 475.—sudanta well-tamed, restrained Sn.23; Dh.159, 323.
2) Danta, 2 (adj.) (Sk. dānta) made of ivory, or iv.-coloured J.VI, 223 (yāna=dantamaya).
3) Danta, 1 (Sk. danta fr. Acc. dantaṃ of dan, Gen. datah= Lat. dentis. Cp. Av. dantan, Gr. o)dόnta, Lat. dentem, Oir. dēt; Goth. tunpus, Ohg. zand, Ags. tōot (=tooth) & tusc (=tusk); orig. ppr. to *ed in atti to eat=“the biter.” Cp. dāṭhā), a tooth, a tusk, fang, esp. an elephant’s tusk; ivory Vin.II, 117 (nāga-d. a pin of ivory); Kh II. (as one of the taca-pañcaka, or 5 dermatic constituents of the body, viz. kesā, lomā nakhā d. taco, see detailed description at KhA 43 sq.); paṅkadanta rajassira “with sand between his teeth & dust on his head” (of a wayfarer) Sn.980; J.IV, 362, 371; M.I, 242; J.I, 61; II, 153; Vism.251; VvA.104 (īsā° long tusks); PvA.90, 152 (fang); Sdhp.360.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
danta (दंत).—m (S) A tooth. 2 An elephant's tusk or tooth. 3 A peak of a mountain: also a projecting portion on the side, a knee.
--- OR ---
dānta (दांत).—m (danta S) A tooth. 2 fig. A tooth of a comb, rake, saw; the tip or share-end of a plough, the spindle; the tooth-form ramming head or pounder of a ḍaṅga. 3 fig. Spite, grudge, malice. Ex. tyācā dānta āhē or tō dānta rākhitō. āpalēca dānta āpalēca hōṇṭa (If my teeth bite my lips, as the lips are mine, so also are the teeth.) Used when two parties equally dear or near to us quarrel. The judge, from his equal regard to both, can determine neither for nor against the one or the other. 2 It means also We have only ourselves to accuse for the consequences of our own evil doing. khāyācē dānta vēgaḷē dākhavāyācē dānta vēgaḷē (One set of show-teeth, but another set to eat with.) Expresses Hypocrisy or hollow-heartedness. The figure is originally from the outward tusks and the inward teeth of the elephant. dānta āhēta tara caṇē nāhīnta caṇē āhēta tara dānta nāhīnta Fortune seldom comes with both hands full. dānta uṭhaṇēṃ Used of the festering or rising and swelling of a bite. dānta kāḍhaṇēṃ or dākhaviṇēṃ To show the teeth, to grin. dānta kirakiṭīsa yēṇēṃ g. of s. To be reduced to straits; to be brought to extremities of want or suffering. (Lit. To be reduced to gnash or grind the teeth.) Sometimes the nom. dāntakirakiṭī with kara or lāva and lit. fig. as dāntakirakiṭī karūna bhākara cāvalī, and dāṃ0 karūna or lāvūna tēṃ ōjhēṃ ucalalēṃ, i. e. made vehement exertion. dānta kōrūna kōṭhēṃ pōṭa bharata asatēṃ Can the pickings of teeth ever fill the belly? dānta khāūna or cāvūna avalakṣaṇa karaṇēṃ To vent impotent rage; to grin and snarl at without power to do more. (i. e. To make one's self hideous and ominous for nothing.) dānta khāṇēṃ-cāvaṇēṃ To grind or gnash the teeth. dānta khōcaraṇēṃ To pick the teeth. dānta jhijaṇēṃ To wear away the teeth (as by importunate supplication, by unceasing and fruitless instruction, exhortation, reproof &c.) dānta dharaṇēṃ-ṭhēvaṇēṃ-rākhaṇēṃ-bāḷagaṇēṃ also, in. con., dānta asaṇēṃ To cherish grudge or malice. dānta paḍaṇēṃ g. of s. To be crest-fallen; to feel a sense of defeat or disgrace. dānta pājaviṇēṃ To long and hanker after things (esp. eatables) difficult of obtainment. dānta pāḍaṇēṃ g. of o. To get the better of; to outwit, overcome, silence, nonplus. dānta pāḍūna hātāvara dēṇēṃ A phrase used in vulgar threatening, answering to To knock one's teeth down his throat. dānta vaṭhaṇēṃ-lāgaṇaṃ with vara g. of o. To take effect; to prevail or operate--a curse uttered. dānta vāsaṇēṃ g. of s. To sit in despondent listlessness after vain exertion. dānta vāsūna paḍaṇēṃ To be laid on one's back from sickness. 2 See above. dānta vicakaṇēṃ To beg humbly and whiningly. 2 To grin. dānta hōṇṭa khāṇēṃ or cāvaṇēṃ To gnash or grind the teeth; to bite the lips. dāntākhālī ghālaṇēṃ-dharaṇēṃ To oppress or worry exceedingly. dāntāñcēṃ viṣa bādhaṇēṃ g. of s. To have one's curses taking effect; or to be capable of cursing with effect. dāntāñcyā kaṇyā karaṇēṃ g. of s. See dānta jhijaṇēṃ. dāntāñcyā ghugaṛyā hōṇēṃ g. of s. To have loose and shaking teeth. 2 fig. To labor hard (in teaching, enjoining, begging). dāntāṃvara māṃsa nasaṇēṃ g. of s. To be poverty-stricken and powerless: also to be impotent to harm or contend with. Pr. dāntāṃvara māṃsa nāhīṃ āṇi mōṭhyāśīṃ gāṇṭha ghālatō. Also dāntīṃ &c. dāntāṃvara yēṇēṃ To fall upon as a burden or loss--a business expected to be profitable. dāntāsa dānta lāvūna basaṇēṃ-nija- ṇēṃ-asaṇēṃ To sit, lie, or be hungering. dāntāṃhōṭāṃ- vara jēvaṇēṃ To eat pickingly and daintily. dāntīṃ tṛṇa or taṇa or kaḍyāḷa dharaṇēṃ To humble one's self; to acknowledge defeat or subjection; to profess sub- mission. dāntīṃ baḷa dharaṇēṃ To strain every nerve; to make strenuous efforts. dāntīṃ yēṇēṃ To fly into a rage at. 2 To be reduced to great straits. sōnyā- nēṃ dānta kisaṇēṃ (To scrape or clean the teeth with gold.) To roll in wealth. haṃsatāṃ or haṃsatāṃ haṃsatāṃ dānta pāḍaṇēṃ To knock down, or to confute, pose, or nonplus, smiling all the time.
--- OR ---
dānta (दांत).—p S Subdued, subjected, tamed, reduced to submission. Ex. śānta dānta tapasvī pūrṇa || śucī dharmiṣṭha haribhajanīṃ mana ||.
--- OR ---
dāntā (दांता).—m (dānta) A tooth or cog (of a rake, comb, saw, water-wheel &c.) v pāḍa, ghāla, kara. 2 A sort of rake. 3 The fruit-receptacle of the Plantain. 4 A common term for the plantains that hang (as the teeth of a comb) from the phaṇā or fruit-stalk. 5 The tough filament or fibre hanging from the tip of each plantain whilst within the pōvā (sheath of the spadix or fruit-receptacle). 6 A shrunk or ill-filled plantain. 7 unc A splinter. v nigha.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
danta (दंत).—m A tooth. An elephant's tusk.
--- OR ---
dānta (दांत).—m A tooth. A tooth of a comb, saw, &c. Fig. Spite, grudge, malice. tyācā majavara dānta āhē. āpalēca dānta āpalēca ōṇṭha Used when two parties equally dear or near to us quarrel. It means also we have only ourselves to ac- cuse for the consequences of our own evil doing. khāyācē dānta vēgaḷē, dākhavā- yācē vēgaḷē Expresses hypocrisy or hol- low-heartedness. dānta āhēta caṇē nāhīnta, caṇē āhēta tara dānta nāhīta Fortune seldom comes with both hands full. dānta ōṇṭha khāṇēṃ-cāvaṇēṃ Gnash the teeth; bite the lips. dānta kāḍhaṇēṃ-dākhaviṇēṃ Grin. dānta kōruna pōṭa bharaṇēṃ Be very stingy and niggard ly. dānta khāṇēṃ-cāvaṇēṃ Grind the teeth; dānta jhijaṇēṃ To wear away the teeth (as by importunate supplication, by un- ceasing and fruitless instruction, reproof &c.) dānta dharaṇēṃ-ṭhēvaṇēṃ-rākhaṇēṃ-bāḷagaṇēṃ To cherish grudge or malice. dānta paḍaṇēṃ Be crest-fallen, to feel a sense of defeat or disgrace. dānta paḍaṇēṃ, Get the better of, outwit, nonplus, over- come; silence. dānta vāṃsūna paḍaṇēṃ Be laid on one's back from sickness. Sit listlessly after vain exertion. dānta vicakaṇēṃ Beg humbly and whiningly. Grin. dāntāñcyā kaṇyā karaṇēṃ To labour hard (in teaching). dāntāṃvara māṃsa nasaṇēṃ To be poverty-stricken and powerless; also to be impotent to harm or con tend with. dāntāṃsa dānta lāvūna basaṇēṃ-nijaṇēṃ asaṇēṃ To sit, lie or be hungering. dāntīṃ tṛṇa or taṇa dharaṇēṃ To humble one's self, to acknowledge defeat or subjection, to profess submission.
--- OR ---
dānta (दांत).—p Subdued, subjected, reduced to submission.
--- OR ---
dāntā (दांता).—m A tooth or cog (of a comb, &c.)
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Danta (दन्त).—[dam-tan Uṇ.3.86]
1) A tooth, tusk, fang (as of serpents, beasts &c.); वदसि यदि किञ्चिदपि दन्तरुचिकौमुदी हरति दरतिमिरमतिघोरम् (vadasi yadi kiñcidapi dantarucikaumudī harati daratimiramatighoram) Gīt.1; सर्पदन्त, वराह° (sarpadanta, varāha°) &c.
2) An elephant's tusk, ivory; °पाञ्चालिका (pāñcālikā) Māl.1.5.
3) The point of an arrow.
4) The peak of a mountain.
5) The side or ridge of a mountain.
6) The number thirty-two.
7) A bower, an arbour (kuñja); 'दन्तो निकुञ्जे दशने (danto nikuñje daśane)' इति विश्वः (iti viśvaḥ) Śi.4.4.
Derivable forms: dantaḥ (दन्तः).
--- OR ---
Dānta (दान्त).—p. p. [dam-kartari-kta]
1) Tamed, subdued, overpowered, curbed, restrained, bridled; see दम् (dam).
2) Docile, tame, mild.
3) Self-possessed, self-controlled; U.5.
4) Subdued, conquered, vanquished; तस्मिन्दान्ते का स्तुतिस्तस्य राज्ञः (tasmindānte kā stutistasya rājñaḥ) U.5.32.
8) Patient of bodily mortifications or austerities &c.
-taḥ 1 A tamed ox.
2) A donor.
3) Name of a tree (damanaka).
--- OR ---
Dānta (दान्त).—See under दम् (dam).
See also (synonyms): dānti.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Dantā (दन्ता).—name of a rākṣasī: Mahā-Māyūrī 243.34.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ntaḥ) 1. A tooth. 2. The peak of a mountain. 3. The side or ridge of a mountain. 4. An arbour. 5. Ivory, elephant’s tooth. f. (-ntī) A medicinal plant, commonly known by the same name Danti, (Croton polyandrum.) E. dam to subdue, tan Unadi aff.
--- OR ---
(-ntaḥ-ntā-ntaṃ) 1. Tamed, subdued, daunted. 2. Bearing patiently privation, austerity, &c. 3. Dental. m.
(-ntaḥ) 1. A donor, a giver. 2. A well situated about the peak of a mountain. E. dam to tame, to pacify, affix kta, or danta a peak, &c. affix aṇ .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Danta (दन्त).—[dant + a], I. m. and n. A tooth, [Mānavadharmaśāstra] 4, 69; [Rāmāyaṇa] 6, 82, 28. Ii. f. tī, A medicinal plant, Croton polyandrum Roxb., [Suśruta] 1, 139, 18. Iii. When latter part of comp. adj., the fem. ends in tā, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 21, 29, and tī, Mahābhārata 9, 2649.
--- OR ---
Dānta (दान्त).—i. e. I. danta + a, adj. Of ivory, [Rājataraṅgiṇī] 5, 12, 21. Ii. Ptcple. pf. pass. of dam, q. v.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Danta (दन्त).—[masculine] ([neuter]) (adj. —° [feminine] ā & ī) tooth, fang; an elephant’s tusk, ivory.
--- OR ---
Dānta (दान्त).—1. [adjective] tamed, subdued, patient, passionless; [masculine] a man’s name.
--- OR ---
Dānta (दान्त).—2. [adjective] made of ivory.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Danta (दन्त):—m. ([from] &) = dat, [Ṛg-veda vi, 75, 11; Atharva-veda] etc. (n., [Rāmāyaṇa vi, 82, 28]; ifc., f(ā). [Kathāsaritsāgara xxi; Caurapañcāśikā] or f(ī). [Mahābhārata ix; Mṛcchakaṭikā x, 13; Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā; Ghaṭakarpara] [Pāṇini 4-1, 55])
2) the number 32 [Gaṇitādhyāya]
3) an elephant’s tusk, ivory, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa] etc.
4) the point (of an arrow? atharī), [Ṛg-veda iv, 6, 8]
5) the peak or ridge of a mountain, [Haravijaya iv, 32; Dharmaśarmābhyudaya vii, 32]
6) an arbour, [Śiśupāla-vadha iv, 40]
7) a pin used in playing a lute, [Haravijaya i, 9]
8) Dānta (दान्त):—1. dānta mfn. (√dam) tamed, broken in, restrained, subdued
9) mild, patient, [Brāhmaṇa; Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.
10) liberal, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) m. a tamed ox or steer (cf. damya), [Rājataraṅgiṇī v, 432]
12) a donor, giver, [Horace H. Wilson]
13) Ficus Indica or = damanaka, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
14) Name of a son of Bhīma, [Nalopākhyāna 1, 9]
15) of a bull, [Kathāsaritsāgara xvi, 295]
16) [plural] of a school of the [Atharva-veda]
17) Dāntā (दान्ता):—[from dānta] f. of an Apsaras, [Mahābhārata xiii, 1425.]
18) Dānta (दान्त):—2. dānta mf(ī)n. ([from] danta) made of ivory, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa; Suśruta]
19) 3. dānta mfn. ending in dā, [MānGr, i, 18; Gobhila-śrāddha-kalpa ii, 8, 16.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Danta (दन्त):—(ntaḥ) 1. m. A tooth; a peak; a ridge; an arbour. f. A medicinal plant (Croton polyandrum).
2) Dānta (दान्त):—[(ntaḥ-ntā-ntaṃ) a.] Tamed; bearing patiently; dental. m. A giver; a well on the peak of a mountain.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Danta (दन्त):—[Uṇādisūtra 3, 86.]
1) m. a) Zahn (auch von der Pfeilspitze) [Amarakoṣa 2, 6, 2, 42. 3, 4, 7, 32.] [Trikāṇḍaśeṣa 2, 6, 29. 3, 3, 160.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 584.] [Anekārthasaṃgraha 2, 171.] [Medinīkoṣa t. 23.] su.a.ṇaṃ vaste mṛ.o asyā.dantāḥ [Ṛgveda 6, 75, 11. 4, 6, 8.] mṛ.asya.dantāḥ [Atharvavedasaṃhitā 4, 3, 6. 5, 18, 8. 9, 7, 3. 11, 3, 37.] [The Śatapathabrāhmaṇa 1, 6, 3, 29. 3, 5, 4, 24.] [LĀṬY. 3, 3, 21. 9, 2, 19.] [Suśruta 2, 127, 12. 20.] dantairnotpāṭayennakhān [Manu’s Gesetzbuch 4, 69.] bhraṣṭā ca dantāvalī [Bhartṛhari 3, 74.] sthānabhraṣṭā na śobhante dantāḥ [Hitopadeśa I, 94.] galitanakhadanta [10, 22.] dantāśca me komalāḥ [15, 9.] dantairdantānupaspṛśan [Hiḍimbavadha 3, 20.] dantānpīḍayitvā [Prabodhacandrodaja 23, 2.] ālakṣyadantamukula [Śākuntala 176.] n. dantāni [Rāmāyaṇa 6, 82, 28.] Am Ende eines adj. comp. f. ā und ī [Pāṇini’s acht Bücher 4, 1, 55.] ā [Kathāsaritsāgara 21, 29.] [Caurapañcāśikā 16.] ī [Mahābhārata 9, 2649.] [Mṛcchakaṭikā 159, 7.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 60, 3.] [Ghaṭakarpara 2.] Insbes. die beiden Fangzähne des Elephanten, Elfenbein [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1224.] [Medinīkoṣa] tasya vaktrādubhau dantāvujjahāra [Rāmāyaṇa 5, 3, 18.] [Śākuntala 32.] dantakośāḥ [Raghuvaṃśa 5, 72.] śuddhadantatsarūnasīn [Mahābhārata 2, 1836. 9, 842.] [Harivaṃśa 12705.] [Rāmāyaṇa 4, 50, 32.] [Amarakoṣa 2, 10, 29.] — b) Berggipfel [Trikāṇḍaśeṣa 2, 3, 2. 3, 3, 160.] Bergabhang, = sānu [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] = adrikaṭaka [Medinīkoṣa] [Hārāvalī 169.] — Die Bed. an arbour bei [Wilson’s Wörterbuch] beruht auf dem Missverständniss von kuñja in [Medinīkoṣa] —
2) f. ī Croton polyandrum Roxb. oder Croton Tiglium Lin. (vgl. dantamūlikā, dantinī), die Pflanze, welche das bekannte scharfe Oel liefert. [Trikāṇḍaśeṣa 3, 3, 160.] [Hemacandra’s Anekārthasaṃgraha] [Medinīkoṣa] [Ratnamālā 34.] [Suśruta 1, 139, 18. 144, 16. 164, 19. 168, 12. 2, 25, 12. 174, 12.] [Varāhamihira’s Bṛhajjātaka S. 43 (34), 9. 53, 48.] vīja [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] — Vgl. ibhadantā, kuḍmaladanta, krūradantī, gajadanta, nāga u. s. w.
--- OR ---
1) (von 1. dam) partic. gezähmt und m. ein gezähmter Stier s. u. 1. dam . —
2) adj. freigebig (etwa von 1. dā?) [UṆĀDIVṚ. im SAṂKṢIPTAS. Śabdakalpadruma] —
3) m. a) Name einer Pflanze, = damanaka [Rājanirghaṇṭa im Śabdakalpadruma] = vaḍa = vaṭa Ficus indica [NIGH. PR.] — b) Nomen proprium eines Sohnes des Bhīma, Königs von Vidarbha, [Nalopākhyāna 1, 9.] pl. Name einer Schule des [Atharvavedasaṃhitā] [Weber’s Indische Studien 3, 278.] [MÜLLER, SL. 374, Nalopākhyāna 4.] —
4) f. ā Nomen proprium einer Apsaras [Mahābhārata 13, 1425.]
--- OR ---
Dānta (दान्त):—2. (von danta) adj.
1) elfenbeinern [Mahābhārata 5, 1795. 12, 1446.] [Rāmāyaṇa 5, 12, 21. 6, 106, 24.] [Suśruta 2, 49, 3.] —
2) von einem Manne Namens Danta angelegt oder durch einen Zahn hervorgebracht, von einer Cisterne, parox., wenn dieselbe am nördlichen, oxyt., wenn sie am südlichen Ufer der Vipāś gelegen ist, [Pāṇini’s acht Bücher 4, 2, 74,] [Scholiast]
--- OR ---
1) m. Nomen proprium eines Stieres [Kathāsaritsāgara 56, 295.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+207): Dantabandhana, Dantabhadra, Dantabhaga, Dantabhagna, Dantabhagnoccara, Dantabhanga, Dantabhava, Dantabhida, Dantabhumi, Dantabhumi Sutta, Dantabija, Dantabijaka, Dantacala, Dantacchada, Dantacchadana, Dantacchadopama, Dantacchedana, Dantachada, Dantachala, Dantachchhada.
Ends with (+176): Accutavarnadanta, Acyutadanta, Adanta, Adhidanta, Adhikadanta, Advaita-vedanta, Aggadanta, Ahidanta, Ajatadanta, Anuvedanta, Anyataratodanta, Apadanta, Aridanta, Arokadanta, Asidanta, Atidanta, Attadanta, Avadanta, Avidanta, Aviraladanta.
Full-text (+499): Sudanta, Adanta, Dantayudha, Dantavasas, Dantamamsa, Nagadanta, Dantamula, Dantaghata, Rajadanta, Dantamaya, Dantolukhalika, Isadanta, Dantaharshaka, Galitadanta, Dantali, Dantapushpa, Dantapavana, Dantaka, Dantakashtha, Dantakara.
Search found 48 books and stories containing Danta, Dānta, Dāntā, Dantā; (plurals include: Dantas, Dāntas, Dāntās, Dantās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vivekachudamani (by Shankara)
The Padma Purana (by N.A. Deshpande)
Chapter 17 - Bhadratanu’s Story < [Section 7 - Kriyāyogasāra-Khaṇḍa (Section on Essence of Yoga by Works)]
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Appendix 3 - Thirty-two substances of the human body < [Chapter XXXII-XXXIV - The eight classes of supplementary dharmas]
Story of the exertion of the jackal < [Chapter XXIII - The Virtue of Morality]
Abhidharma auxiliaries (D): Order of the thirty-seven auxiliaries < [Part 2 - The auxiliaries according to the Abhidharma]
Sushruta Samhita, volume 4: Cikitsasthana (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)