Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “thāli”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “thāli”—
- thā -
-
tha (noun, masculine)[compound], [vocative single]tha (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ali -
-
ali (noun, masculine)[compound], [adverb]alin (noun, masculine)[compound], [adverb]
Extracted glossary definitions: Tha
Alternative transliteration: thali, [Devanagari/Hindi] थालि, [Bengali] থালি, [Gujarati] થાલિ, [Kannada] ಥಾಲಿ, [Malayalam] ഥാലി, [Telugu] థాలి
Sanskrit References
“thāli” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 4.50.9 < [Chapter L]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 1.200 < [Book 1 - Mitra-bheda]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 1.19 < [Chapter 1]
Verse 20.115 < [Chapter 20]
Verse 2.5.52.40 < [Chapter 52]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 11 < [Chapter 6: vikṛtivijñānīyo'adhyāyaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 17.16 < [Chapter 17: indra dhvajanirūpaṇa]
Verse 20.27 < [Chapter 20: nimnoccādiphalāni]
Verse 1.59.6 < [Chapter 59]
Verse 2.66.13 < [Chapter 66]
Verse 5.107.79 < [Chapter 107]
Verse 5.112.29 < [Chapter 112]
Verse 5.114.349 < [Chapter 114]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.3.26 < [Chapter 3]
Verse 1.197.11 < [Chapter 197]
Verse 1.268.74 < [Chapter 268]
Verse 1.277.3 < [Chapter 277]
Verse 1.462.24 < [Chapter 462]
Verse 1.477.14 < [Chapter 477]
Verse 2.4.57 < [Chapter 4]
Verse 2.10.18 < [Chapter 10]
Verse 2.19.75 < [Chapter 19]
Verse 2.19.79 < [Chapter 19]
Verse 2.24.1 < [Chapter 24]
Verse 2.94.42 < [Chapter 94]
Verse 2.213.35 < [Chapter 213]
Verse 2.285.37 < [Chapter 285]
Verse 2.295.69 < [Chapter 295]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Verse 11.23 < [Chapter 11 - Hastaka-avadāna]
Verse 1.2.33.43 < [Chapter 33]
Verse 1.2.42.62 < [Chapter 42]
Verse 2.1.21.24 < [Chapter 21]
Verse 3.1.3.38 < [Chapter 3]
Verse 4.1.49.10 < [Chapter 49]
Verse 4.2.36.13 < [Chapter 36]
Verse 6.1.166.15 < [Chapter 166]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 12.74 < [Chapter 12]
Verse 16.8 < [Chapter 16]
Verse 3.188.50 < [Chapter 188]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 2.5.28 < [Chapter 5]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 18.260 < [Chapter 18]
Verse 9.32 < [Chapter 9]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 36.474 < [Chapter 36 - apacārāḥ]
Verse 259.45 < [Chapter 259]
Verse 356.21 < [Chapter 356]
Verse 10.62.19 < [Chapter 62]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)