Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “puruṣārthā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “puruṣārthā”—
- Cannot analyse puruṣārthā
Extracted glossary definitions:
Alternative transliteration: purushartha, purusartha, [Devanagari/Hindi] पुरुषार्था, [Bengali] পুরুষার্থা, [Gujarati] પુરુષાર્થા, [Kannada] ಪುರುಷಾರ್ಥಾ, [Malayalam] പുരുഷാര്ഥാ, [Telugu] పురుషార్థా
Sanskrit References
“puruṣārthā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 4.65 < [Chapter 4]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 5 < [Chapter 6: madātyayādinidana-adhyāya]
Verse 5.91.10 < [Chapter 91]
Verse 6.7.31 < [Chapter 7]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 10.151 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Verse 11.237 < [Chapter 11 - Nityakṛtyasamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.208.28 < [Chapter 208]
Verse 1.233.27 < [Chapter 233]
Verse 1.294.16 < [Chapter 294]
Verse 2.114.18 < [Chapter 114]
Verse 2.150.38 < [Chapter 150]
Verse 3.105.103 < [Chapter 105]
Verse 3.143.68 < [Chapter 143]
Verse 3.195.94 < [Chapter 195]
Verse 4.21.111 < [Chapter 21]
Verse 4.57.12 < [Chapter 57]
Verse 4.63.23 < [Chapter 63]
Verse 4.82.85 < [Chapter 82]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.10.18 < [Chapter 10]
Verse 4.24.162 < [Chapter 24]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 16.8 < [Chapter 16]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)