Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “khyātau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “khyātau”—
- khyātau -
-
khyāta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]khyāti (noun, feminine)[locative single]khyāti (noun, masculine)[locative single]√khyā -> khyāta (participle, masculine)[nominative dual from √khyā class 2 verb], [vocative dual from √khyā class 2 verb], [accusative dual from √khyā class 2 verb]
Extracted glossary definitions: Khyata, Khyati
Alternative transliteration: khyatau, [Devanagari/Hindi] ख्यातौ, [Bengali] খ্যাতৌ, [Gujarati] ખ્યાતૌ, [Kannada] ಖ್ಯಾತೌ, [Malayalam] ഖ്യാതൌ, [Telugu] ఖ్యాతౌ
Sanskrit References
“khyātau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.24.31 < [Chapter XXIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 3.1.24 < [Chapter 1]
Verse 7.9.37 < [Chapter 9]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 23 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Verse 1.8.161 < [Chapter 8]
Verse 1.14.28 < [Chapter 14]
Verse 1.33.54 < [Chapter 33]
Verse 3.50.29 < [Chapter 50]
Verse 6.237.12 < [Chapter 237]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.162.34 < [Chapter 162]
Verse 1.460.37 < [Chapter 460]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 1.1.8.104 < [Chapter 8]
Verse 1.2.5.82 < [Chapter 5]
Verse 2.2.28.47 < [Chapter 28]
Verse 2.4.7.79 < [Chapter 7]
Verse 2.7.14.6 < [Chapter 14]
Verse 2.8.8.5 < [Chapter 8]
Verse 3.2.13.2 < [Chapter 13]
Verse 5.1.3.28 < [Chapter 3]
Verse 5.1.44.20 < [Chapter 44]
Verse 5.1.70.7 < [Chapter 70]
Verse 6.1.31.4 < [Chapter 31]
Verse 6.1.226.20 < [Chapter 226]
Verse 6.25.31 < [Chapter 25]
Verse 8.44 [commentary, 162:1] < [Chapter 8]
Verse 10.78 < [Chapter 10]
Verse 27.18 < [Chapter 27]
Verse 43.50 < [Chapter 43]
Verse 72.16 < [Chapter 72]
Verse 82.12 < [Chapter 82]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.897 < [Chapter 18]
Verse 18A.93 < [Chapter 18A]
Verse 31.3289 < [Chapter 31]
Verse 42B.740 < [Chapter 42B]
Verse 42B.2392 [146:3] < [Chapter 42B]
Verse 6.106 < [Chapter 6]
Verse 11.75 < [Chapter 11]
Verse 10.322 < [Chapter 10]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 3.6 < [Book 3]
Chapter 3.12 < [Book 3]
Chapter 3.13 < [Book 3]
Chapter 4.4 < [Book 4]
Chapter 5.1 < [Book 5]
Chapter 5.2 < [Book 5]
Chapter 9.3 < [Book 9]
Chapter 9.4 < [Book 9]
Chapter 10.3 < [Book 10]
Verse 1.59.49 < [Chapter 59]
Verse 1.60.67 < [Chapter 60]
Verse 1.114.48 < [Chapter 114]
Verse 7.105.26 < [Chapter 105]
Verse 7.131.4 < [Chapter 131]
Verse 8.28.65 < [Chapter 28]
Verse 12.295.11 < [Chapter 295]
Verse 25.32 < [Chapter 25]
Verse 11.81 < [Chapter 11]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 367.22 < [Chapter 367]
Verse 4.1.35 < [Chapter 1]
Verse 9.11.12 < [Chapter 11]
Verse 10.9.23 < [Chapter 9]
Verse 12.2.4 < [Chapter 2]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)