Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhṛtim”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhṛtim”—
- dhṛtim -
-
dhṛti (noun, feminine)[accusative single]dhṛti (noun, masculine)[accusative single]
Extracted glossary definitions: Dhriti
Alternative transliteration: dhritim, dhrtim, [Devanagari/Hindi] धृतिम्, [Bengali] ধৃতিম্, [Gujarati] ધૃતિમ્, [Kannada] ಧೃತಿಮ್, [Malayalam] ധൃതിമ്, [Telugu] ధృతిమ్
Sanskrit References
“dhṛtim” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.9.6 < [Chapter IX]
Verse 1.9.8 < [Chapter IX]
Verse 4.39.36 < [Chapter XXXIX]
Verse 5.9.8 < [Chapter IX]
Verse 5.9.19 < [Chapter IX]
Verse 2.56 < [Book 2 - Suhridbheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.5.104 < [Chapter 5]
Verse 3.2.69 < [Chapter 2]
Verse 4.2.100 < [Chapter 2]
Verse 4.2.156 < [Chapter 2]
Verse 5.2.117 < [Chapter 2]
Verse 5.2.298 < [Chapter 2]
Verse 6.2.72 < [Chapter 2]
Verse 6.8.105 < [Chapter 8]
Verse 9.2.85 < [Chapter 2]
Verse 9.2.333 < [Chapter 2]
Verse 9.5.198 < [Chapter 5]
Verse 9.6.202 < [Chapter 6]
Verse 9.6.419 < [Chapter 6]
Verse 10.3.151 < [Chapter 3]
Verse 11.1.74 < [Chapter 1]
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 14.34 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 14.7 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Verse 16.23 < [Chapter 16 - Of Piety]
Verse 14.51 < [Chapter 14 - Issuing of Bodhisattvas from the Gaps of the Earth]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Udanavarga [sanskrit] (by W. Woodville Rockhill)
Verse 33.34 < [Chapter 33 - Brāhmaṇavarga]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 104.29 < [Chapter 104]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 22.147 < [Chapter 22]
Verse 9.34.11 < [Chapter 34]
Verse 9.34.38 < [Chapter 34]
Verse 9.34.41 < [Chapter 34]
Verse 9.34.59 < [Chapter 34]
Verse 9.42.16 < [Chapter 42]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 94 < [Chapter 3: aṅgavibhāgaśārīrodhyāyaḥ]
Section 39 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Verse 1.10.89 < [Chapter 10]
Verse 1.12.75 < [Chapter 12]
Verse 1.15.375 < [Chapter 15]
Verse 1.19.316 < [Chapter 19]
Verse 2.58.30 < [Chapter 58]
Verse 3.9.13 < [Chapter 9]
Verse 6.49.12 < [Chapter 49]
Verse 6.250.67 < [Chapter 250]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 1.93 < [Chapter 1 - Gaurava-vilāsa]
Verse 10.20 < [Chapter 10 - Satsaṅgama-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.80.20 < [Chapter 80]
Verse 1.240.16 < [Chapter 240]
Verse 1.512.63 < [Chapter 512]
Verse 2.227.38 < [Chapter 227]
Verse 3.108.110 < [Chapter 108]
Verse 3.164.83 < [Chapter 164]
Verse 3.164.85 < [Chapter 164]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 27.3 < [Chapter 27]
Verse 7.9 < [Chapter 7]
Verse 116.67 < [Chapter 116]
Verse 1.8 < [Chapter 1]
Verse 2.4 < [Chapter 2]
Verse 70.7 < [Chapter 70]
Verse 106.10 < [Chapter 106]
Verse 20.6 < [Chapter 20]
Verse 94.24 < [Chapter 94]
Verse 35.12 < [Chapter 35]
Verse 7.7 < [Chapter 7]
Verse 93.2 < [Chapter 93]
Verse 1.3.12.82 < [Chapter 12]
Verse 3.3.21.7 < [Chapter 21]
Verse 5.2.62.15 < [Chapter 62]
Verse 7.4.10.4 < [Chapter 10]
Verse 7.24 < [Chapter 7]
Verse 7.45 < [Chapter 7]
Verse 15.31 < [Chapter 15]
Verse 22.36 [commentary, 342] < [Chapter 22]
Verse 62.33 < [Chapter 62]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 1.40 < [Chapter 1]
Verse 4.54 [2:1] < [Chapter 4]
Verse 6B.45 < [Chapter 6B]
Verse 20.72 < [Chapter 20]
Verse 20.1099 < [Chapter 20]
Verse 29.829 < [Chapter 29]
Verse 29.888 < [Chapter 29]
Verse 29A.71 < [Chapter 29A]
Verse 29B.85 < [Chapter 29B]
Verse 35.66 < [Chapter 35]
Verse 35.66 [5:1] < [Chapter 35]
Verse 10.303 < [Chapter 10]
Verse 1.65.15 < [Chapter 65]
Verse 1.86.2 < [Chapter 86]
Verse 1.101.2 < [Chapter 101]
Verse 1.177.20 < [Chapter 177]
Verse 2.5.36 < [Chapter 5]
Verse 2.49.2 < [Chapter 49]
Verse 3.37.24 < [Chapter 37]
Verse 3.79.22 < [Chapter 79]
Verse 3.159.2 < [Chapter 159]
Verse 3.159.3 < [Chapter 159]
Verse 3.194.3 < [Chapter 194]
Verse 3.195.39 < [Chapter 195]
Verse 3.198.67 < [Chapter 198]
Verse 3.198.88 < [Chapter 198]
Verse 3.211.12 < [Chapter 211]
Verse 2.24.7 < [Chapter 24]
Verse 4.31.163 < [Chapter 31]
Verse 6.6.1.18 < [Kāṇḍa 6, Adhyāya 6, Brāhmaṇa 1]
Verse 10.5.2.14 < [Kāṇḍa 10, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 2]
Verse 10.57 < [Chapter 10]
Verse 68.15 < [Chapter 68 - pañcamanuṣyavibhāgādhyāyaḥ [pañcamanuṣyavibhāga-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 7.210 < [Chapter 7]
Verse 274.15 < [Chapter 274]
Verse 11.11.31 < [Chapter 11]
Verse 11.18.33 < [Chapter 18]
Verse 11.23.38 < [Chapter 23]
Verse 11.23.41 < [Chapter 23]
Verse 1.22.2 < [Chapter 22]
Verse 3.1.3.86 < [Chapter 3]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)