Mahabharata [sanskrit]

699,462 words | ISBN-10: 812150094X | ISBN-13: 9788121500944

The Sanskrit edition of the Mahabharata, one of the largest epic poems ever written, consisting of 100,000 metrical verses. Consisting of 18 books, the Mahabharata details the history and legends concerning ancient India (Bharata), including a major battle campaign involving the Kauravas and the Pandavas, also known as the Kurukshetra War. This portion also contains the Bhagavad-Gita. Alternative titles: Mahābhārata (महाभारत).

Verse 12.329.35

तामिन्द्रः पत्नीं कृशां ग्लानां च दृष्ट्वा चिन्तयां बभूव ।
अहो मम महद्दुःखमिदमद्योपगतम् ।
नष्टं हि मामियमन्विष्योपागमद्दुःखार्तेति ।
तामिन्द्र उवाच कथं वर्तयसीति ।
सा तमुवाच ।
नहुषो मामाह्वयति ।
कालश्चास्य मया कृत इति ॥ ३५ ॥

tāmindraḥ patnīṃ kṛśāṃ glānāṃ ca dṛṣṭvā cintayāṃ babhūva |
aho mama mahadduḥkhamidamadyopagatam |
naṣṭaṃ hi māmiyamanviṣyopāgamadduḥkhārteti |
tāmindra uvāca kathaṃ vartayasīti |
sā tamuvāca |
nahuṣo māmāhvayati |
kālaścāsya mayā kṛta iti || 35 ||

Note! The following is not a translation of the above verse, but merely an arbitrary extract of the English text.

...saved from slaughter) Vrihaspati led him to his own place. The lord of heaven was then adored with hymns by all the deities and the Rishis. He continued to rule in heaven, cleansed of the sin of Brahmanicide...

English translation by Kisari Mohan Ganguly (2013) Read online Buy now!

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (12.329.35). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Indra, Patni, Krisha, Gla, Glana, Ahan, Asmad, Mahat, Duhkham, Duhkha, Idam, Adya, Adyu, Upagata, Nashta, Yama, Ishi, Ishya, Upa, Duhkharta, Iti, Katham, Katha, Nahusha, Nahus, Mama, Ahu, Ahva, Ayat, Kala, Maya, Krit, Krita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahabharata Verse 12.329.35). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tāmindraḥ patnīṃ kṛśāṃ glānāṃ ca dṛṣṭvā cintayāṃ babhūva
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • indraḥ -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • patnīm -
  • patnī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • kṛśām -
  • kṛśā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • glānām -
  • gla (noun, masculine)
    [genitive plural]
    gla (noun, neuter)
    [genitive plural]
    glā (noun, feminine)
    [genitive plural]
    glānā (noun, feminine)
    [accusative single]
    glai -> glānā (participle, feminine)
    [accusative single from √glai class 1 verb], [accusative single from √glai class 2 verb]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • dṛṣṭvā -
  • dṛś -> dṛṣṭvā (absolutive)
    [absolutive from √dṛś]
  • cintayām -
  • cint -> cintayām (periphrastic_perfect)
    [periphrastic_perfect from √cint]
  • babhūva -
  • bhū (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • Line 2: “aho mama mahadduḥkhamidamadyopagatam
  • aho* -
  • ahan (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ahar (noun, neuter)
    [adverb]
    has (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • mahad -
  • atimahat (noun, masculine)
    [compound]
    mahat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • duḥkham -
  • duḥkham (indeclinable)
    [indeclinable]
    duḥkha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    duḥkha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    duḥkhā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • adyo -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    adyā (noun, feminine)
    [nominative single]
    adyu (noun, masculine)
    [vocative single]
    adyu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • upagatam -
  • upagata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    upagata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    upagatā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “naṣṭaṃ hi māmiyamanviṣyopāgamadduḥkhārteti
  • naṣṭam -
  • naṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    naṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    naṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb], [nominative single from √naś class 4 verb], [accusative single from √naś class 4 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √naś class 1 verb]
    naś -> naṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √naś class 1 verb], [accusative single from √naś class 1 verb]
  • hi -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • māmi -
  • (verb class 2)
    [present active first single]
  • yama -
  • yama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    yama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nvi -
  • nu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    nu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    nau (noun, feminine)
    [adverb]
  • iṣyo -
  • iṣya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    iṣ -> iṣya (participle, masculine)
    [compound from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, neuter)
    [compound from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, masculine)
    [compound from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, neuter)
    [compound from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (absolutive)
    [absolutive from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (absolutive)
    [absolutive from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (absolutive)
    [absolutive from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (absolutive)
    [absolutive from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (absolutive)
    [absolutive from √iṣ]
    iṣi (noun, feminine)
    [instrumental single]
    iṣ -> iṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, masculine)
    [vocative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣya (participle, neuter)
    [vocative single from √iṣ]
    iṣ -> iṣyā (participle, feminine)
    [nominative single from √iṣ]
    iṣ (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • upā -
  • upā (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    upa (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    upa (indeclinable)
    [indeclinable]
    upa (Preverb)
    [Preverb]
    upā (Preverb)
    [Preverb]
  • agamad -
  • gam (verb class 1)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 2)
    [aorist active third single]
    gam (verb class 3)
    [aorist active third single]
  • duḥkhārte -
  • duḥkhārta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    duḥkhārta (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    duḥkhārtā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 4: “tāmindra uvāca kathaṃ vartayasīti
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • indra* -
  • indra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vartayasī -
  • vṛt (verb class 0)
    [present active second single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 5: “ tamuvāca
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • uvāca -
  • vac (verb class 2)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    vac (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • Line 6: “nahuṣo māmāhvayati
  • nahuṣo* -
  • nahuṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
    nahus (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
  • māmā -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • āhva -
  • āhū (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    āhva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    āhva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ayati -
  • ayati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ayat (noun, masculine)
    [locative single]
    ayat (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 7: “kālaścāsya mayā kṛta iti
  • kālaś -
  • kāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • asya -
  • as -> asya (absolutive)
    [absolutive from √as]
    a (noun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, masculine)
    [genitive single]
    idam (pronoun, neuter)
    [genitive single]
    as (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • kṛta* -
  • kṛt (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    kṛt (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    kṛta (noun, masculine)
    [nominative single]
    kṛ -> kṛta (participle, masculine)
    [nominative single from √kṛ class 1 verb], [nominative single from √kṛ class 2 verb], [nominative single from √kṛ class 5 verb], [nominative single from √kṛ class 8 verb]
    kṛ (verb class 2)
    [present active third dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahabharata Verse 12.329.35

Cover of edition (2013)

The complete Mahabharata (12 Volumes)
by Kisari Mohan Ganguly (2013)

4900 pages; [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Ltd.] ISBN: ‎ 812150094X or 9788121500944;

Buy now!
Cover of edition (2003)

The Mahabharata in Kannada (Set of 32 Volumes)
by Bharatha Darshana Bangalore (2003)

ಶ್ರೇಮಹಭಾರತ [ಮಹಾಭಾರತ]; 13907 pages;

Buy now!

Preview of verse 12.329.35 in Kannada sript:
ತಾಮಿನ್ದ್ರಃ ಪತ್ನೀಂ ಕೃಶಾಂ ಗ್ಲಾನಾಂ ಚ ದೃಷ್ಟ್ವಾ ಚಿನ್ತಯಾಂ ಬಭೂವ ।
ಅಹೋ ಮಮ ಮಹದ್ದುಃಖಮಿದಮದ್ಯೋಪಗತಮ್ ।
ನಷ್ಟಂ ಹಿ ಮಾಮಿಯಮನ್ವಿಷ್ಯೋಪಾಗಮದ್ದುಃಖಾರ್ತೇತಿ ।
ತಾಮಿನ್ದ್ರ ಉವಾಚ ಕಥಂ ವರ್ತಯಸೀತಿ ।
ಸಾ ತಮುವಾಚ ।
ನಹುಷೋ ಮಾಮಾಹ್ವಯತಿ ।
ಕಾಲಶ್ಚಾಸ್ಯ ಮಯಾ ಕೃತ ಇತಿ ॥ ೩೫ ॥

Cover of edition (2008)

The Complete Mahabharata (9 volumes)
by M. N. Dutt (2008)

6415 pages; Sanskrit Text with English Translation; [Edited By: Dr. Ishwar Chandra Sharma & Dr. O.N. Bimali] [Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.]

Buy now!
Cover of edition (2017)

Mahabharata (Hindi Translation, Six Volumes)
by Sahityacharya Pandit Ramnarayandutt Shastri Pandey "Ram" (2017)

7350 pages; [महाभारत] [Publisher: Gita Press, Gorakhpur] 44 Color and Black/white illustrations.

Buy now!
Cover of Bengali edition

The Mahabharata in Bengali (Two Volumes)
by Akshay Library, Kolkata (2019)

3049 pages; [মহাভারত] [মহার্ষী বদভ্যাস (Maharishi Vedvyas)]

Buy now!

Preview of verse 12.329.35 in Bengali sript:
তামিন্দ্রঃ পত্নীং কৃশাং গ্লানাং চ দৃষ্ট্বা চিন্তযাং বভূব ।
অহো মম মহদ্দুঃখমিদমদ্যোপগতম্ ।
নষ্টং হি মামিযমন্বিষ্যোপাগমদ্দুঃখার্তেতি ।
তামিন্দ্র উবাচ কথং বর্তযসীতি ।
সা তমুবাচ ।
নহুষো মামাহ্বযতি ।
কালশ্চাস্য মযা কৃত ইতি ॥ ৩৫ ॥

Cover of Gujarati edition

Mahabharat in Gujarati (20 Volumes)
by Dinkar Joshi (દિનકર જોશી) (2010)

14252 pages; [મહાભારત] [Publisher: Pravin Prakashan Pvt. Ltd, Rajkot]

Buy now!

Preview of verse 12.329.35 in Gujarati sript:
તામિન્દ્રઃ પત્નીં કૃશાં ગ્લાનાં ચ દૃષ્ટ્વા ચિન્તયાં બભૂવ ।
અહો મમ મહદ્દુઃખમિદમદ્યોપગતમ્ ।
નષ્ટં હિ મામિયમન્વિષ્યોપાગમદ્દુઃખાર્તેતિ ।
તામિન્દ્ર ઉવાચ કથં વર્તયસીતિ ।
સા તમુવાચ ।
નહુષો મામાહ્વયતિ ।
કાલશ્ચાસ્ય મયા કૃત ઇતિ ॥ ૩૫ ॥

Cover of edition (2018)

Shri Mahabharatam in Malayalam (2 volumes)
by Swami Mridananda (2018)

1681 pages; [Publisher: Ramakrishna Math, Thrissur]

Buy now!

Preview of verse 12.329.35 in Malayalam sript:
താമിന്ദ്രഃ പത്നീം കൃശാം ഗ്ലാനാം ച ദൃഷ്ട്വാ ചിന്തയാം ബഭൂവ ।
അഹോ മമ മഹദ്ദുഃഖമിദമദ്യോപഗതമ് ।
നഷ്ടം ഹി മാമിയമന്വിഷ്യോപാഗമദ്ദുഃഖാര്തേതി ।
താമിന്ദ്ര ഉവാച കഥം വര്തയസീതി ।
സാ തമുവാച ।
നഹുഷോ മാമാഹ്വയതി ।
കാലശ്ചാസ്യ മയാ കൃത ഇതി ॥ ൩൫ ॥

Cover of edition (2018)

Mahabharata in Telugu (7 Volumes)
by Gita Press, Gorakhpur (2018)

7248pages

Buy now!

Preview of verse 12.329.35 in Telugu sript:
తామిన్ద్రః పత్నీం కృశాం గ్లానాం చ దృష్ట్వా చిన్తయాం బభూవ ।
అహో మమ మహద్దుఃఖమిదమద్యోపగతమ్ ।
నష్టం హి మామియమన్విష్యోపాగమద్దుఃఖార్తేతి ।
తామిన్ద్ర ఉవాచ కథం వర్తయసీతి ।
సా తమువాచ ।
నహుషో మామాహ్వయతి ।
కాలశ్చాస్య మయా కృత ఇతి ॥ ౩౫ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: