Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 76.130

एकं वरन् तं मुनिम् अप्रमत्तं निन्दाप्रशंसासु अवेपमानं ।
सिंहो व शब्देषु असन्त्रसन्तं वातं व जालस्मिं असज्जमानं ।
नेतारं अन्येषु अनन्यनेयं भीरं जिनं शाक्य कथं वदेसि ॥ १३० ॥

ekaṃ varan taṃ munim apramattaṃ nindāpraśaṃsāsu avepamānaṃ |
siṃho va śabdeṣu asantrasantaṃ vātaṃ va jālasmiṃ asajjamānaṃ |
netāraṃ anyeṣu ananyaneyaṃ bhīraṃ jinaṃ śākya kathaṃ vadesi || 130 ||

“How, O Shakyan, can you say that the Conqueror is afraid as he lives all alone, a diligent Seer, unmoved by censure or by praise, like a lion undisturbed by alarms, like the wind that can not be enmeshed in a net, a Leader himself not to be led by others?” (130)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (76.130). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Eka, Varam, Varat, Tap, Muni, Apramatta, Ninda, Prashamsa, Ava, Avi, Ana, Simha, Shabda, Asat, Trasat, Vata, Asajjamana, Netri, Anya, Ananya, Neya, Bhira, Jina, Shakya, Katham, Katha, Vada, Vadi,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 76.130). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ekaṃ varan taṃ munim apramattaṃ nindāpraśaṃsāsu avepamānaṃ
  • ekam -
  • eka (noun, masculine)
    [accusative single]
    eka (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • varan -
  • varam (indeclinable)
    [indeclinable]
    vṛ -> varat (participle, masculine)
    [nominative single from √vṛ class 1 verb], [vocative single from √vṛ class 1 verb]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    tap (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    tap (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • munim -
  • muni (noun, masculine)
    [accusative single]
  • apramattam -
  • apramatta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    apramatta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    apramattā (noun, feminine)
    [adverb]
  • nindā -
  • nindā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • praśaṃsāsu -
  • praśaṃsā (noun, feminine)
    [locative plural]
  • ave -
  • ava (noun, masculine)
    [locative single]
    avi (noun, masculine)
    [vocative single]
    avi (noun, feminine)
    [vocative single]
    u (noun, masculine)
    [dative single]
    o (noun, masculine)
    [dative single]
    u (verb class 1)
    [present middle first single]
  • pam -
  • pa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ānam -
  • āna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    an (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • Line 2: “siṃho va śabdeṣu asantrasantaṃ vātaṃ va jālasmiṃ asajjamānaṃ
  • siṃho* -
  • siṃha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śabdeṣu -
  • śabda (noun, masculine)
    [locative plural]
  • asan -
  • asat (noun, masculine)
    [nominative single], [vocative single]
  • trasantam -
  • tras -> trasat (participle, masculine)
    [accusative single from √tras class 1 verb]
  • vātam -
  • vāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    vātā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> vāta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> vāta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second dual]
    (verb class 1)
    [imperative active second dual]
  • va -
  • va (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    va (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Cannot analyse jālasmim*as
  • asajjamānam -
  • asajjamāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    asajjamāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asajjamānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 3: “netāraṃ anyeṣu ananyaneyaṃ bhīraṃ jinaṃ śākya kathaṃ vadesi
  • netāram -
  • netṛ (noun, masculine)
    [accusative single]
  • anyeṣu -
  • anya (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ananya -
  • ananya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ananya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • neyam -
  • neya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    neya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    neyā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> neya (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 1 verb]
    -> neya (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 1 verb], [accusative single from √ class 1 verb]
  • bhīram -
  • bhīra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhīra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhīrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • jinam -
  • jina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    jina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    jinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • śākya -
  • śākya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śākya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śac -> śākya (participle, masculine)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
    śac -> śākya (participle, neuter)
    [vocative single from √śac class 1 verb]
  • katham -
  • katham (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    katham (indeclinable)
    [indeclinable]
    kathā (noun, feminine)
    [adverb]
    katha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    katha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • vade -
  • vada (noun, masculine)
    [locative single]
    vada (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    vadā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    vadi (noun, masculine)
    [vocative single]
    vadi (noun, feminine)
    [vocative single]
    vad (verb class 1)
    [present middle first single]
  • si -
  • si (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 76.130

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: