Avi, Avī, Āvi, Āvī: 22 definitions
Introduction:
Avi means something in Hinduism, Sanskrit, Buddhism, Pali, Jainism, Prakrit, biology, Tamil. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
(+5 more images available)
In Hinduism
Purana and Itihasa (epic history)
Source: Google Books: Cultural History from the Vāyu PurānaAvi (अवि)—Its milk is a taboo in śrāddha.

The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)
Dietetics and Culinary Art (such as household cooking)
Source: Shodhganga: Dietetics and culinary art in ancient and medieval IndiaĀvi (आवि) refers to the “sheep”, according to the 17th century Bhojanakutūhala (dravyaguṇāguṇa-kathana), and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—The dravyaguṇāguṇa section contains the discussions on different food articles and their dietetic effects according to the prominent Ayurvedic treatises. The Āvi (sheep meat) foodstuff is mutually incompatible (viruddhāhāra) with Kusumbha (safflower).

Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
General definition (in Hinduism)
Source: Wisdom Library: HinduismAvi (अवि) is a Sanskrit word referring to the animal ‘sheep’. Also see avipāla, ‘shepherd ’.
Source: archive.org: Vedic index of Names and SubjectsAvi (अवि) refers to “sheep” are repeatedly mentioned in the Rigveda, and later, often in conjunction with goats (aja). The wolf (vṛka) was their great enemy, and they were tended by shepherds. Sheep as well as kine were captured from the enemy. The Soma sieve was made of sheep’s wool, and is repeatedly referred to (avi, meṣī, avya, avyaya). Considerable herds must have existed, as Ṛjrāśva is said to have slain one hundred rams, and in a Dānastuti (“praise of gifts”) a hundred sheep are mentioned as a gift. The (meṣa, vṛṣṇi) ram was sometimes castrated (petva). The main use of sheep was their wool; hence the expression ‘woolly’ (ūrṇāvatī) is employed to designate a sheep.
Biology (plants and animals)
Source: Wisdom Library: Local Names of Plants and DrugsAvi in the Malayalam language is the name of a plant identified with Elaeocarpus serratus L. from the Elaeocarpaceae (Rudraksh) family having the following synonyms: Elaeocarpus malabaricus, Elaeocarpus cuneatus. For the possible medicinal usage of avi, you can check this page for potential sources and references, although be aware that any some or none of the side-effects may not be mentioned here, wether they be harmful or beneficial to health.
Source: Google Books: CRC World Dictionary (Regional names)1) Avi in Benin is the name of a plant defined with Cola acuminata in various botanical sources. This page contains potential references in Ayurveda, modern medicine, and other folk traditions or local practices It has the synonym Sterculia acuminata P. Beauv. (among others).
2) Avi is also identified with Cola nitida It has the synonym Cola nitida Schott & Endl. (etc.).
Example references for further research on medicinal uses or toxicity (see latin names for full list):
· Meletemata Botanica (1832)
· Vegetaux Utiles de l'Afrique Tropicale Francaise; Etudes Scientifiques et Agronomiques (1911)
· Journal of Ethnopharmacology (2008)
· Journal of Ethnopharmacology (1986)
· Journal of Ethnopharmacology (1994)
· Tropenpflanzer (1902)
If you are looking for specific details regarding Avi, for example chemical composition, diet and recipes, side effects, pregnancy safety, health benefits, extract dosage, have a look at these references.

This sections includes definitions from the five kingdoms of living things: Animals, Plants, Fungi, Protists and Monera. It will include both the official binomial nomenclature (scientific names usually in Latin) as well as regional spellings and variants.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionary
Source: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionaryāvi : (ind.) openly; before one's eyes.
Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English DictionaryAvī°, in general see vī°. (Page 85)
— or —
Āvi, (adv.) (Sk. āviḥ, to Gr. a)i/w to hear, Lat. audio (fr. *auizdiō) to hear) clear, manifest, evident; openly, before one’s eyes, in full view. Only in phrase āvi vā raho openly or secret A. V, 350, 353; Pv. II, 716 = DhA. IV, 21 (āvī v. l.), expld. at PvA. 103 by pakāsanaṃ paresaṃ pākaṭavasana. Otherwise in foll. cpds. (with kar & bhū): °kamma making clear, evidence, explanation Vin. II, 88; III, 24; Pug. 19, 23; °karoti to make clear, show, explain D. III, 121; Sn. 84, 85, 349; J. V, 457; Pug. 57; VvA. 79, 150; °bhavati (°bhoti) to become visible or evident, to be explained, to get clear J. I, 136; Vism. 287 (fnt. āvibhavissati); DhA. II, 51, 82; bhāva appearance, manifestation D. I, 78; A. III, 17; J. II, 50, 111; Vism. 390 sq. (revelation, opp. tirobhāva). Cp. pātur. (Page 112)
Source: Sutta: Pali Word Grammar from Pali Myanmar Dictionary1) āvi (အာဝိ) [(bya) (ဗျ)]—
[ā-saṃ.vi,pi,-nitea ā+ava+ī-hu yuea ]]āvī]]hu ī-dīgha rhieiea.,,sya.1158-nitea ]]āvi]]hu i-rassa ]
[အာဝိသ်-သံ။ ဝိ၊ပိ၊ဓာန်-၌ အာ+အဝ+ဤ-ဟု ပုဒ်ခွဲ၍ ''အာဝီ''ဟု ဤ-ဒီဃနှင့် ရှိ၏။ ဓာန်၊တောင်ပေါက်၊သျ။ ၁၁၅၈-၌ ''အာဝိ''ဟု ဣ-ရဿနှင့် ဆုံးဖြတ်သည်]
2) āvī (အာဝီ) [(bya) (ဗျ)]—
[ā+ava+ī]
[အာ+အဝ+ဤ]
3) āvī (အာဝီ) [(bya) (ဗျ)]—
[ā-saṃ.vi,pi,-nitea ā+ava+ī-hu yuea ]]āvī]]hu ī-dīgha rhieiea.,,sya.1158-nitea ]]āvi]]hu i-rassa ]
[အာဝိသ်-သံ။ ဝိ၊ပိ၊ဓာန်-၌ အာ+အဝ+ဤ-ဟု ပုဒ်ခွဲ၍ ''အာဝီ''ဟု ဤ-ဒီဃနှင့် ရှိ၏။ ဓာန်၊တောင်ပေါက်၊သျ။ ၁၁၅၈-၌ ''အာဝိ''ဟု ဣ-ရဿနှင့် ဆုံးဖြတ်သည်]

Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Sanskrit dictionary
Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionaryAvi (अवि).—a. Ved. [अव्-इन् (av-in)] Favourable, kindly or favourably disposed. अविं वृधाम शग्मियं सखायं वरुणम् (aviṃ vṛdhāma śagmiyaṃ sakhāyaṃ varuṇam) Av.5.1. 9.
-viḥ 1 A sheep; (f. also in this sense); जीनकार्मुक- वस्तावीन् (jīnakārmuka- vastāvīn) Manusmṛti 11.138,3.6,12.55.
2) The Sun.
3) Name of a tree (arka).
4) A goat.
5) A mountain.
6) Air, wind.
7) A woollen blanket (of the skin of mice).
8) A blanket, shawl in general.
9) A woollen strainer (for Soma juice).
1) A master.
11) A wall, enclosure.
12) A rat.
-viḥ f.
1) An ewe; अवि- रितरा मेष इतरस्ताँसमेवाभवत् (avi- ritarā meṣa itarastāṃsamevābhavat) Bṛ. Up.1.44.
2) Shame.
3) A woman in her courses. [cf. L. ovis; Gr. ois] अविर्गिरौ रवे मेषे मूषिके कंबलेऽपि च (avirgirau rave meṣe mūṣike kaṃbale'pi ca) Nm.
--- OR ---
Avī (अवी).—[avatyātmānaṃ lajjayā av-ī Uṇādi-sūtra 3.158] A woman in her courses.
--- OR ---
Āvi (आवि).—See आवी (āvī) f. Pain, suffering. (pl.) Pangs of child-birth.
Derivable forms: āviḥ (आविः).
--- OR ---
Āvī (आवी).—f. [avīreva svārthe aṇ]
1) A woman in her courses.
2) A pregnant woman.
3) The pangs of child-birth.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English DictionaryAvi (अवि).—m.
(-viḥ) 1. The sun. 2. A mountain. 3. A sheep. 4. A master. 5. A blanket. 6. A rat. 7. A wall or enclosure. 8. Air, wind. 9. The shawl goat. f.
(-viḥ) A woman in her courses; also avī. E. ava to go, to preserve, &c. in aff.
--- OR ---
Avī (अवी).—f. (-vī) A woman in her courses: see avi.
--- OR ---
Āvī (आवी).—f. (-vī) Pain of child-birth.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English DictionaryAvi (अवि).—m. A sheep; f. an ewe, [Mānavadharmaśāstra] 3, 6.
— Cf. [Latin] ovis, [Old High German.] awi; [Anglo-Saxon.] eaw; [Gothic.] avistr.
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English DictionaryAvi (अवि).—[adjective] favourable, kind. [masculine] sheep, [feminine] ewe.
--- OR ---
Āvi (आवि).—[feminine] pain; [plural] the pangs of childbirth (adj. —° [feminine] ī).
--- OR ---
Āvī (आवी).—[feminine] pain; [plural] the pangs of childbirth (adj. —° [feminine] ī).
--- OR ---
Āvī (आवी).—approach, drive on or near, undertake, begin, seize, take hold of.
Āvī is a Sanskrit compound consisting of the terms ā and vī (वी).
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary1) Avi (अवि):—mfn. (√av), favourable, kindly disposed, [Atharva-veda v, 1, 9]
2) mf. a sheep, [Ṛg-veda] (mentioned with reference to its wool being used for the Soma strainer), [Atharva-veda] etc.
3) the woollen Soma strainer, [Ṛg-veda]
4) m. a protector, lord, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) the sun, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) air, wind, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) a mountain, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
8) a wall or enclosure, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
9) a cover made of the skin of mice, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
10) f. an ewe, [Atharva-veda x, 8, 31], (= a-vī q.v.; cf. also adhi) a woman in her courses, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
11) cf. [Lithuanian] awi-s; [Slavonic or Slavonian] ovjza, [Latin] ovi-s; [Greek] ὄϊ-ς-s; [Gothic] avistr.
12) Avī (अवी):—[=a-vī] f. (√vī), a woman in her courses, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) Āvi (आवि):—f(i and ī). (perhaps √vī), pain, suffering, [Suśruta; Taittirīya-saṃhitā]
14) Āvī (आवी):—[from āvi] a f. [plural] (yas) pangs of childbirth, [Suśruta]
15) [=ā-√vī] b [Parasmaipada] -veti (but also -vayati, [Nighaṇṭuprakāśa ii, 8]; [perfect tense] -vivāya, etc.)
—to undertake;
—to hasten near, approach, [Ṛg-veda];
—to grasp, seize, [Aitareya-upaniṣad];
—to drive on or near, [Ṛg-veda] :
—[Intensive] ([Potential] 3. [plural] ā-vavīran, [Taittirīya-saṃhitā iii, 2, 9, 5]) to tremble, be agitated;—(for the noun āvī See āvi, and for āvī f. See āvya.)
Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary1) Avi (अवि):—[a-vi] (viḥ) 2. m. The sun; a mountain; a sheep; a wall; air.
2) Avī (अवी):—(vīḥ) 3. f. A woman in her courses.
3) Āvī (आवी):—(vī) 3. f. Birth pains.
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)Avi (अवि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Avi.
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Prakrit-English dictionary
Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary1) Avi (अवि) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Api.
2) Avi (अवि) also relates to the Sanskrit word: Avi.
3) Āvi (आवि) also relates to the Sanskrit word: Cāpi.
4) Āvi (आवि) also relates to the Sanskrit word: Āvis.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionary
Source: Alar: Kannada-English corpusAvi (ಅವಿ):—
1) [verb] to keep oneself from being seen; to hide (oneself).
2) [verb] ಅವಿತಿಡು [avitidu] avitiḍu to keep from being seen; to hide; to conceal; ಅವಿತಿರಿಸು [avitirisu] avitirisu = ಅವಿತಿಡು [avitidu]; ಅವಿತುಕೊಳ್ [avitukol] avitukoḷ= ಅವಿ [avi]1; ಅವಿತುಕೊಳ್ಳು [avitukollu] avitukoḷḷu = ಅವಿ [avi]1; ಅವಿದುಕೊಳ್ [avidukol] avidukoḷ= ಅವಿ [avi]1; ಅವಿದುಕೊಳ್ಳು [avidukollu] avidukoḷḷu = ಅವಿ [avi]1.
--- OR ---
Avi (ಅವಿ):—[noun] a linear measure.
--- OR ---
Avi (ಅವಿ):—[noun] any of a wide variety of bovid ruminants, with horns in both sexes esp. the domesticated one (Ovis aries) which has heavy wool, edible flesh called mutton, and skin used in making leather, parchment, etc.; a sheep.
--- OR ---
Āvi (ಆವಿ):—
1) [noun] water as converted into vapour or gas by being heated to the boiling point; vaporized water; steam.
2) [noun] much hotness; great warmth; heat;ಆವಿಯಾಗು [aviyagu] āviyāgu to become vapour; to be vaporised.
--- OR ---
Āvi (ಆವಿ):—[noun] = ಆವಿಗೆ [avige]1.
--- OR ---
Āvi (ಆವಿ):—[noun] a member of an order of wingless, very agile blood sucking insects; flea.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
Tamil dictionary
Source: DDSA: University of Madras: Tamil LexiconAvi (அவி) [avital] 4 intransitive verb
1. To be boiled, cooked by boiling or steaming; பாகமாதல். [pagamathal.]
2. To swelter; இறுக்கத்தாற் புழுங்குதல். [irukkathar puzhunguthal.]
3. To become repressed, subdued, to keep under control; ஒடுங்குதல். [odunguthal.]
4. To cease, desist from action; ஓய்தல். கோலவியா வெஞ்சிலையான் [oythal. kolaviya venchilaiyan] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1045).
5. To become extinguished; அணைந்துபோதல். காலவியாப்பருங்கலம் பொன்விளக்கு [anainthupothal. kalaviyap ponvilakku] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1045).
6. To fail, to diminish; குறைதல். வெஞ்சுடரி னாண்டகை யவிந்தான் [kuraithal. venchudari nandagai yavinthan] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 289).
7. To bow, stoop, be humble; பணிதல். ஆன்றவிந் தடங்கிய கொள்கை [panithal. anravin thadangiya kolkai] (புறநானூறு [purananuru] 191).
8. To perish, cease to exist; அழிதல். அவன் குடும்பம் அவிந்துபோயிற்று. [azhithal. avan kudumbam avinthupoyirru.]
9. To ferment, as decayed fruit, vegetable matter, manure heaps; காய்கனி முதலியன சூட்டால் வெதும்புதல். [kaykani muthaliyana suttal vethumbuthal.]
10. To die; சாதல். அவியினும் வாழினு மென் [sathal. aviyinum vazhinu men] (திருக்குறள் [thirukkural], 420).
--- OR ---
Avi (அவி) [avittal] 11 transitive verb caus. of அவி¹-. [avi¹-.]
1. To boil in a liquid, cook by boiling or steaming; வேகச்செய்தல். அறுத்தவித் தாரச் சமைத்த பிள்ளைக் குகந்தார் [vegacheythal. aruthavith tharas samaitha pillaig kuganthar] (மறைசையந்தாதி [maraisaiyandathi] 20).
2. To suppress, repress, subdue; அடக்குதல். ஐந்தவித்தான் [adakkuthal. ainthavithan] (திருக்குறள் [thirukkural], 25).
3. To extinguish, put out; அணைத்துவிடு தல். விளக்கை அவித்துவிட்டான். [anaithuvidu thal. vilakkai avithuvittan.]
4. To destroy; கெடுத்தல். ஒருமூன் றவித்தோன் [keduthal. orumun ravithon] (சிலப்பதிகாரம் அரும்பதவுரை [silappathigaram arumbathavurai] 10, 194).
5. To wipe off, dust, brush; துடைத்தல். சிலம்பிற் போர்த்த பூந்துக ளவித்து [thudaithal. silambir portha punthuga lavithu] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2064).
6. To avoid, remove; நீக்குதல். [nikkuthal.] (திருக்குறள் [thirukkural], 694.)
--- OR ---
Avi (அவி) noun < havis.
1. Offerings made to the gods in sacrificial fire; வேள்வித்தீயில் தேவர்க்குத் கொடுக்கும் உணவு. [velvithiyil thevarkkuth kodukkum unavu.] (திருக்குறள் [thirukkural], 413.)
2. Food; உணவு. அவி யடுநர்க்குச் சுவைபகர்ந் தேவி [unavu. avi yadunarkkus suvaipagarn thevi] (பதினொராந்திருமுறை திருவிடை. [pathinorandirumurai thiruvidai.] 7).
3. Boiled rice; சோறு. (சூடாமணிநிகண்டு) [soru. (sudamaninigandu)]
4. Ghee; நெய். (பிங்கலகண்டு) [ney. (pingalagandu)]
--- OR ---
Āvi (ஆவி) [āvittal] 11 intransitive verb
1. To open the mouth so as to express loudly; வாய் விடுதல். [vay viduthal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 3124.)
2. To sigh, as expressing grief; பெருமூச்சுவிடுதல். இரும்பசியதுகூர வரவமாவிக் கும் [perumuchuviduthal. irumbasiyathugura varavamavig kum] (நாலாயிர திவ்யப்பிரபந்தம் பெரியதி. [nalayira thivyappirapandam periyathi.] 1, 2, 8).
3. To gape, yawn; கொட்டாவிவிடுதல். (பிங்கலகண்டு) [kottavividuthal. (pingalagandu)] — transitive verb To let out, as smoke; வெளிவிடுதல். [velividuthal.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 2426, உரை. [urai.])
--- OR ---
Āvi (ஆவி) noun < ஆவி- [avi-] [Telugu: Kanarese, Malayalam: āvi.]
1. Breath; உயிர்ப்பு. (திவா.) [uyirppu. (thiva.)]
2. Sigh; நெட்டுயிர்ப்பு. உயிர்த்தன ளாவியே [nettuyirppu. uyirthana laviye] (கம்பராமாயணம் திருவிசைப்பா [kambaramayanam thiruvisaippa] 30).
3. Yawn; கொட்டாவி. [kottavi.] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1572.)
4. Soul; ஆன்மா. ஆவியு முடலு முடைமையெல்லாமும் [anma. aviyu mudalu mudaimaiyellamum] (திருவாசகம் [thiruvasagam] 33, 7).
5. Mind; மனம். என்னாவிமலர்மேன் மிதித்து [manam. ennavimalarmen mithithu] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 1588).
6. Strength, power; வலிமை. ஆவியில் மனிதர் தம்மை [valimai. aviyil manithar thammai] (கம்பராமாயணம்: நிந்தனை. [kambaramayanam: ninthanai.] 69).
7. Vowel; உயிரெழுத்து. ஆவியு மொற்றும் [uyirezhuthu. aviyu morrum] (நன். [nan.] 101).
8. Steam, vapour; நீராவி. [niravi.] (பத்துப்பாட்டு: பெரும்பாணாற்றுப்படை [pathuppattu: perumbanarruppadai] 469, உரை. [urai.])
9. Kind of meal cake, as prepared in steam; பிட்டு. (பிங்கலகண்டு) [pittu. (pingalagandu)]
10. Smoke; புகை. நாவியுங் காரகி லாவியுங் தோய்குழல் [pugai. naviyung karagi laviyung thoykuzhal] (தஞ்சைவாணன் கோவை [thanchaivanan kovai] 20).
11. Tobacco, as the leaf smoking. See புகையிலை. [pugaiyilai.] (தைலவருக்கச்சுருக்கம் தைல. [thailavarukkachurukkam thaila.] 58.)
12. Fragrance, odour; நறுமணம். கள்ளாவிநாறுங் கமழ்கோதையின் [narumanam. kallavinarung kamazhkothaiyin] (சீவகசிந்தாமணி [sivagasindamani] 20).
13. Holy Spirit; பரிசுத்த ஆவி. [parisutha avi.] Christian usage
--- OR ---
Āvi (ஆவி) noun < vāpī. [Malayalam: āvi.] Tank; நீர்நிலை. (பிங்கலகண்டு) [nirnilai. (pingalagandu)]
--- OR ---
Āvi (ஆவி) noun An ancient chief of the Vēḷ. tribe; வேளிர்தலைவருள் ஒருவன். [velirthalaivarul oruvan.] (அகநா. [agana.] 1.)
--- OR ---
Avi (அவி) noun < avi. (நாநார்த்த. [nagarthathipigai])
1. Sheep or goat; ஆடு. [adu.]
2. Ray; கிரணம். [kiranam.]
3. Sun; சூரியன். [suriyan.]
4. Woman in her periods; பூப்பினள். [puppinal.]
5. Blanket made of rat’s hair; எலிமயிர்க் கம் பளம். [elimayirk kam palam.]
6. Mountain; வைத்திய மலையகராதி [vaithiya malaiyagarathi]
7. Enclosure; மதில். [mathil.]
8. Wind; காற்று. [karru.]
--- OR ---
Avi (அவி) noun probably from abdi. Cloud; மேகம். (நாநார்த்த.) [megam. (nagarthathipigai)]
Tamil is an ancient language of India from the Dravidian family spoken by roughly 250 million people mainly in southern India and Sri Lanka.
See also (Relevant definitions)
Partial matches: A, I, Vi, Ava.
Starts with (+18): Avia, Avianti, Aviary, Avibarha, Avibattam, Avibbhava, Avibbhuya, Avibha, Avibhagabhoga, Avibhagavid, Avibhagena, Avibhagya, Avibhajita, Avibhajy, Avibhajyaamga, Avibhajyaapavartana, Avibhajyasamkhye, Avibhajyata, Avibhajyate, Avibhajyatripti.
Full-text (+629): Avis, Vijaya, Avishkarana, Avikata, Palavi, Avishkrita, Vayavi, Avishkara, Vibhava, Avitatha, Vinaya, Avibhavana, Vanga, Avidura, Avibhavita, Vibhasha, Vinasha, Vikasa, Avisodha, Vidhava.
Relevant text
Search found 122 books and stories containing Avi, A-ava-i, Ā-ava-ī, A-vi, Ā-vī, A-vī, Aavi, Avī, Āvi, Āvī; (plurals include: Avis, is, īs, vis, vīs, Aavis, Avīs, Āvis, Āvīs). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Rig Veda (translation and commentary) (by H. H. Wilson)
Amarakoshodghatana of Kshirasvamin (study) (by A. Yamuna Devi)
Position of Women < [Chapter 3 - Social Aspects]
Tirumantiram by Tirumular (English translation)
Verse 1693: Seek a proper Guru < [Tantra Six (aram tantiram) (verses 1573-1703)]
Verse 1778: Lord appears as Siva Guru and Baptises the Soul < [Tantra Seven (elam tantiram) (verses 1704-2121)]
Verse 2601: Lord Abides in Hearts of the Truthful < [Tantra Eight (ettam tantiram) (verses 2122-2648)]
Tiruvaymoli (Thiruvaimozhi): English translation (by S. Satyamurthi Ayyangar)
Pasuram 2.4.7 < [Section 4 - Fourth Tiruvaymoli (Ati ati)]
Pasuram 2.3.4 < [Section 3 - Third Tiruvaymoli (Unil val uyire)]
Pasuram 1.8.6 < [Section 8 - Eighth Tiruvaymoli (Otum pul eri)]
Skanda Purana (by G. V. Tagare)
Chapter 21 - Gotras, Pravaras etc. of the Residents of Dharmāraṇya < [Section 2 - Dharmāraṇya-khaṇḍa]
Chapter 4 - The Characteristics of a Chaste Woman < [Section 1 - Pūrvārdha]
Chapter 1 - Nārada’s Vision of Yajñavarāha (Stationed on the Peak of Sumeru) < [Section 1 - Veṅkaṭācala-māhātmya]
Satapatha-brahmana (by Julius Eggeling)
Kanda XIII, adhyaya 2, brahmana 6 < [Thirteenth Kanda]
Kanda V, adhyaya 3, brahmana 5 < [Fifth Kanda]
Kanda VI, adhyaya 1, brahmana 2 < [Sixth Kanda]
Related products