Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “tyāgin”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “tyāgin”—
- tyāgin -
-
tyāgin (noun, masculine)[vocative single]tyāgin (noun, neuter)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Tyagin
Alternative transliteration: tyagin, [Devanagari/Hindi] त्यागिन्, [Bengali] ত্যাগিন্, [Gujarati] ત્યાગિન્, [Kannada] ತ್ಯಾಗಿನ್, [Malayalam] ത്യാഗിന്, [Telugu] త్యాగిన్
Sanskrit References
“tyāgin” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.78.37 < [Chapter LXXVIII]
Verse 6.93.48 < [Chapter XCIII]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 3.248 < [Book 3 - Kākolūkīyam]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 11.46 < [Chapter 11]
Verse 1.60 < [Chapter 1]
Verse 2.3.31.47 < [Chapter 31]
Verse 9.6.13 < [Chapter 6]
Verse 1.3.163 < [Chapter 3]
Verse 1.9.167 < [Chapter 9]
Verse 6.124.87 < [Chapter 124]
Verse 6.129.85 < [Chapter 129]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.27.38 < [Chapter 27]
Verse 1.160.145 < [Chapter 160]
Verse 1.184.100 < [Chapter 184]
Verse 1.191.104 < [Chapter 191]
Verse 1.224.35 < [Chapter 224]
Verse 1.259.48 < [Chapter 259]
Verse 1.338.28 < [Chapter 338]
Verse 1.364.17 < [Chapter 364]
Verse 1.370.178 < [Chapter 370]
Verse 1.370.180 < [Chapter 370]
Verse 1.377.4 < [Chapter 377]
Verse 1.400.24 < [Chapter 400]
Verse 1.404.2 < [Chapter 404]
Verse 1.450.111 < [Chapter 450]
Verse 1.458.42 < [Chapter 458]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 28.117 < [Chapter 28 - Pāñcālarāja-avadāna]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Verse 110.7 < [Chapter 110]
Verse 1.2.41.56 < [Chapter 41]
Verse 2.1.22.6 < [Chapter 22]
Verse 2.9.15.40 < [Chapter 15]
Verse 2.9.15.52 < [Chapter 15]
Verse 2.9.22.50 < [Chapter 22]
Verse 2.9.23.27 < [Chapter 23]
Verse 5.2.69.54 < [Chapter 69]
Verse 5.3.72.60 < [Chapter 72]
Verse 5.3.178.10 < [Chapter 178]
Verse 5.3.209.89 < [Chapter 209]
Verse 6.1.218.10 < [Chapter 218]
Verse 7.1.206.53 < [Chapter 206]
Verse 3.78.35 < [Chapter 78]
Verse 6.97.46 < [Chapter 97]
Verse 1.15 < [Chapter 1]
Verse 6.40.12 < [Chapter 40]
Verse 12.12.18 < [Chapter 12]
Verse 12.55.16 < [Chapter 55]
Verse 12.87.27 < [Chapter 87]
Verse 12.255.17 < [Chapter 255]
Verse 12.262.4 < [Chapter 262]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 37.62 < [Chapter 37 - triyugadharma prapañcaḥ]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 3.245 < [Chapter 3]
Verse 5.88 < [Chapter 5]
Verse 1.190.17 < [Chapter 190]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)