Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “ditara”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “ditara”—
- dita -
-
dita (noun, masculine)[compound], [vocative single]dita (noun, neuter)[compound], [vocative single]
- ra -
-
ra (noun, masculine)[compound], [vocative single]ra (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Dita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] दितर, [Bengali] দিতর, [Gujarati] દિતર, [Kannada] ದಿತರ, [Malayalam] ദിതര, [Telugu] దితర
Sanskrit References
“ditara” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.12.21 < [Chapter XII]
Verse 2.18.70 < [Chapter XVIII]
Verse 3.66.11 < [Chapter LXVI]
Verse 3.88.21 < [Chapter LXXXVIII]
Verse 3.94.11 < [Chapter XCIV]
Verse 3.101.34 < [Chapter CI]
Verse 4.24.21 < [Chapter XXIV]
Verse 5.38.18 < [Chapter XXXVIII]
Verse 6.29.82 < [Chapter XXIX]
Verse 6.29.140 < [Chapter XXIX]
Verse 6.81.29 < [Chapter LXXXI]
Verse 6.81.86 < [Chapter LXXXI]
Verse 7.91.16 < [Chapter XCI]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 14.4.209 < [Chapter 4]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 9 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 14: dvividhopakramaṇīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 23: āścātanāñjanavidhi-adhyāya]
Section 40 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 84 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 31.11 < [Chapter 31: yantravidhāna]
Verse 83.242 < [Chapter 83: patākādicatuṣṣaṣṭihasta-lakṣaṇa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.205.16 < [Chapter 205]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 4.2.37.80 < [Chapter 37]
Verse 2.18.70 < [Chapter 18]
Verse 3.66.11 < [Chapter 66]
Verse 3.88.20 < [Chapter 88]
Verse 3.94.12 < [Chapter 94]
Verse 3.101.33 < [Chapter 101]
Verse 4.6.21 < [Chapter 6]
Verse 5.38.18 < [Chapter 38]
Verse 6.30.88 < [Chapter 30]
Verse 6.33.35 < [Chapter 33]
Verse 6.54.47 < [Chapter 54]
Verse 6.85.29 < [Chapter 85]
Verse 6.85.86 < [Chapter 85]
Verse 6.136.3 < [Chapter 136]
Verse 6.153.20 < [Chapter 153]
Verse 6.248.16 < [Chapter 248]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 10.9 < [Chapter 10]
Verse 3.198.42 < [Chapter 198]
Verse 12.194.10 < [Chapter 194]
Verse 2.17.36 < [Chapter 17]
Verse 1.3.3.7 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 3, Brāhmaṇa 3]
Verse 4.4.5.19 < [Kāṇḍa 4, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 5]
Verse 11.1.4.2 < [Kāṇḍa 11, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 14.5.4.15 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 4]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 19.271 < [Chapter 19]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 9.15 < [Chapter 9]
Verse 14.142 < [Chapter 14]
Verse 1.1.1 < [Chapter 1]
Verse 8.5.40 < [Chapter 5]
Verse 4.82.56 < [Chapter 82]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)