Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “avedī”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “avedī”—
- avedī -
-
avedī (noun, masculine)[compound]avedī (noun, feminine)[compound], [nominative single]avedi (noun, feminine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]avedi (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]avedin (noun, masculine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Avedi, Avedin
Alternative transliteration: avedi, [Devanagari/Hindi] अवेदी, [Bengali] অবেদী, [Gujarati] અવેદી, [Kannada] ಅವೇದೀ, [Malayalam] അവേദീ, [Telugu] అవేదీ
Sanskrit References
“avedī” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.1.60 < [Chapter 1]
Verse 6.7.21 < [Chapter 7]
Verse 15.2.132 < [Chapter 2]
Verse 16.2.39 < [Chapter 2]
Verse 18.4.177 < [Chapter 4]
Verse 2.2.4.18 < [Chapter 4]
Verse 2.2.35.29 < [Chapter 35]
Verse 2.3.7.22 < [Chapter 7]
Verse 8.17.33 < [Chapter 17]
Verse 7.1.30.52 < [Chapter 30]
Verse 7.2.34.13 < [Chapter 34]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 37 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 26.29 < [Chapter 26: āyādinirṇaya]
Verse 45.6 < [Chapter 45: aṣṭaṅga-lakṣaṇa]
Verse 45.19 < [Chapter 45: aṣṭaṅga-lakṣaṇa]
Verse 2.71.13 < [Chapter 71]
Verse 3.20.48 < [Chapter 20]
Verse 5.77.7 < [Chapter 77]
Verse 5.83.27 < [Chapter 83]
Verse 5.89.33 < [Chapter 89]
Verse 6.18.135 < [Chapter 18]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.180.94 < [Chapter 180]
Verse 1.381.38 < [Chapter 381]
Verse 1.382.65 < [Chapter 382]
Verse 1.382.67 < [Chapter 382]
Verse 1.383.82 < [Chapter 383]
Verse 1.513.2 < [Chapter 513]
Verse 2.30.80 < [Chapter 30]
Verse 2.87.34 < [Chapter 87]
Verse 2.120.95 < [Chapter 120]
Verse 2.151.60 < [Chapter 151]
Verse 2.201.100 < [Chapter 201]
Verse 2.205.21 < [Chapter 205]
Verse 2.289.82 < [Chapter 289]
Verse 2.292.94 < [Chapter 292]
Verse 3.80.42 < [Chapter 80]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Chapter 218 - The story of a Sage and of an ungrateful elephant
Chapter 219 - The story of Mahendrasena
Chapter 220 - The story of a lord of monkeys and of a maker of garlands
Chapter 221 - The story of a lord of a dārukoṭaka bird and a lion
Chapter 222 - The story of a lord of a bear and a poor man
Chapter 223 - Another story of a bear of a poor man
Chapter 224 - The story of the king Śibi
Chapter 225 - The story of Kalyāṇakārin
Chapter 226 - The story of Viśākha
Chapter 227 - The story of Viśvantara
Chapter 241 - The story of Kūla and Upakūla
Verse 17.14 < [Chapter 17]
Verse 2.1.10.55 < [Chapter 10]
Verse 2.2.10.16 < [Chapter 10]
Verse 4.1.41.95 < [Chapter 41]
Verse 4.2.17.16 < [Chapter 17]
Verse 4.2.48.40 < [Chapter 48]
Verse 5.2.71.46 < [Chapter 71]
Verse 6.1.21.23 < [Chapter 21]
Verse 6.1.180.14 < [Chapter 180]
Verse 6.15.17 < [Chapter 15]
Verse 113.82 < [Chapter 113]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 6A.19 < [Chapter 6A]
Verse 2.63.23 < [Chapter 63]
Verse 3.81.177 < [Chapter 81]
Verse 3.115.27 < [Chapter 115]
Verse 9.54.5 < [Chapter 54]
Verse 11.17.23 < [Chapter 17]
Verse 12.327.104 < [Chapter 327]
Verse 13.107.130 < [Chapter 107]
Verse 14.7.2.15 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 7, Brāhmaṇa 2]
Verse 1.47 < [Chapter 1]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 10.153 < [Chapter 10]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 18.14 < [Chapter 18]
Verse 27.44 < [Chapter 27]
Verse 47.75 < [Chapter 47 - puṣyasnānādhyāyaḥ [puṣyasnāna-adhyāya]]
Verse 70.7 < [Chapter 70]
Verse 96.39 < [Chapter 96]
Verse 102.30 < [Chapter 102]
Verse 218.26 < [Chapter 218]
Verse 1.52.14 < [Chapter 52]
Verse 2.2.11.4 < [Chapter 11]
Verse 3.1.6.46 < [Chapter 6]
Verse 4.205.74 < [Chapter 205]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)