Skanda Purana [sanskrit]

876,996 words | ISBN-10: 8170800978 | ISBN-13: 9788170800972

The Skanda-purana verse 4.1.15.4 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Skandapurana is one of the largest of the eighteen Mahapuranas, covering over 80,000 shlokas (verses). It is divided into seven large section each covering holy regions detailing their background and legends.

Verse 4.1.15.4

गणावूचतुः ।
पुरा सिसृक्षतः सृष्टिं स्रष्टुरंगुष्ठपृष्ठतः ।
दक्षः प्रजाविनिर्माणे दक्षो जातः प्रजापतिः ।
षष्टिर्दुहितरस्तस्य तपोलावण्यभूषणाः ।
सर्वलावण्यरोहिण्यो रोहिणीप्रमुखाः शुभाः ॥ ४ ॥

gaṇāvūcatuḥ |
purā sisṛkṣataḥ sṛṣṭiṃ sraṣṭuraṃguṣṭhapṛṣṭhataḥ |
dakṣaḥ prajāvinirmāṇe dakṣo jātaḥ prajāpatiḥ |
ṣaṣṭirduhitarastasya tapolāvaṇyabhūṣaṇāḥ |
sarvalāvaṇyarohiṇyo rohiṇīpramukhāḥ śubhāḥ || 4 ||

The English translation of Skandapurana Verse 4.1.15.4 is contained in the book The Skanda-Purana by G. V. Tagare. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by G. V. Tagare (2007)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.1.15.4). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Gana, Gani, Pura, Pur, Sisrikshat, Srishti, Srashtri, Angushtha, Prishthatah, Daksha, Dakshas, Praja, Vinirmana, Jatri, Jata, Prajapati, Shashtih, Shashti, Duhitri, Tad, Tap, Tapa, Tapu, Tapas, Lavanya, Bhushana, Sarvala, Rohini, Rohin, Pramukha, Shubha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Skandapurana Verse 4.1.15.4). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “gaṇāvūcatuḥ
  • gaṇāvū -
  • gaṇa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    gaṇi (noun, feminine)
    [locative single]
    gaṇi (noun, masculine)
    [locative single]
  • ūcatuḥ -
  • uc (verb class 4)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 2)
    [perfect active third dual]
    vac (verb class 3)
    [perfect active third dual]
  • Line 2: “purā sisṛkṣataḥ sṛṣṭiṃ sraṣṭuraṃguṣṭhapṛṣṭhataḥ
  • purā -
  • purā (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [instrumental single]
    purā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • sisṛkṣataḥ -
  • sṛj -> sisṛkṣat (participle, masculine)
    [accusative plural from √sṛj], [ablative single from √sṛj], [genitive single from √sṛj]
    sṛj -> sisṛkṣat (participle, neuter)
    [ablative single from √sṛj], [genitive single from √sṛj]
    sṛj (verb class 0)
    [present active third dual]
  • sṛṣṭim -
  • sṛṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
    sṛṣṭi (noun, masculine)
    [accusative single]
  • sraṣṭur -
  • sraṣṭṛ (noun, masculine)
    [ablative single], [genitive single]
  • aṅguṣṭha -
  • aṅguṣṭha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    aṅguṣṭha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pṛṣṭhataḥ -
  • pṛṣṭhataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
  • Line 3: “dakṣaḥ prajāvinirmāṇe dakṣo jātaḥ prajāpatiḥ
  • dakṣaḥ -
  • dakṣas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prajā -
  • prajā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vinirmāṇe -
  • vinirmāṇa (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • dakṣo* -
  • dakṣas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dakṣas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dakṣa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jātaḥ -
  • jātṛ (noun, feminine)
    [vocative single]
    jāta (noun, masculine)
    [nominative single]
    jan -> jāta (participle, masculine)
    [nominative single from √jan class 1 verb], [nominative single from √jan class 2 verb], [nominative single from √jan class 3 verb], [nominative single from √jan class 4 verb]
  • prajāpatiḥ -
  • prajāpati (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 4: “ṣaṣṭirduhitarastasya tapolāvaṇyabhūṣaṇāḥ
  • ṣaṣṭir -
  • ṣaṣṭiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    ṣaṣṭi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • duhitaras -
  • duhitṛ (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tasya -
  • tas -> tasya (absolutive)
    [absolutive from √tas]
    ta (noun, masculine)
    [genitive single]
    ta (noun, neuter)
    [genitive single]
    tad (noun, neuter)
    [genitive single]
    sa (noun, masculine)
    [genitive single]
    tas (verb class 4)
    [imperative active second single]
  • tapo -
  • tapas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tap (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    tapa (noun, masculine)
    [nominative single]
    tapu (noun, masculine)
    [vocative single]
    tapu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • lāvaṇya -
  • lāvaṇya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • bhūṣaṇāḥ -
  • bhūṣaṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    bhūṣaṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • Line 5: “sarvalāvaṇyarohiṇyo rohiṇīpramukhāḥ śubhāḥ
  • sarvalā -
  • sarvalā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • vaṇya -
  • vaṇ -> vaṇya (absolutive)
    [absolutive from √vaṇ]
  • rohiṇyo* -
  • rohiṇī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • rohiṇī -
  • rohiṇī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    rohiṇi (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    rohin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pramukhāḥ -
  • pramukha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pramukhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • śubhāḥ -
  • śubha (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śubhā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Skandapurana Verse 4.1.15.4

Cover of edition (2016)

Skanda Purana (Hindi Translation)
by S. N. Khandelwal (2016)

(Set of 10 Books) - Chowkhamba Sanskrit Series Office

Buy now!
Cover of Bengali edition

Skanda Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

স্কন্ধ পুরাণম: - (Set of 7 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.4 in Bengali sript:
গণাবূচতুঃ ।
পুরা সিসৃক্ষতঃ সৃষ্টিং স্রষ্টুরংগুষ্ঠপৃষ্ঠতঃ ।
দক্ষঃ প্রজাবিনির্মাণে দক্ষো জাতঃ প্রজাপতিঃ ।
ষষ্টির্দুহিতরস্তস্য তপোলাবণ্যভূষণাঃ ।
সর্বলাবণ্যরোহিণ্যো রোহিণীপ্রমুখাঃ শুভাঃ ॥ ৪ ॥

Cover of edition (0)

Skanda Purana in Kannada
by Vandana Book House, Bangalore (0)

ಶ್ರೀ ಸ್ಕಾಂದ ಮಹಾಪುರಣಂ: (Set of 25 Volumes)

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.4 in Kannada sript:
ಗಣಾವೂಚತುಃ ।
ಪುರಾ ಸಿಸೃಕ್ಷತಃ ಸೃಷ್ಟಿಂ ಸ್ರಷ್ಟುರಂಗುಷ್ಠಪೃಷ್ಠತಃ ।
ದಕ್ಷಃ ಪ್ರಜಾವಿನಿರ್ಮಾಣೇ ದಕ್ಷೋ ಜಾತಃ ಪ್ರಜಾಪತಿಃ ।
ಷಷ್ಟಿರ್ದುಹಿತರಸ್ತಸ್ಯ ತಪೋಲಾವಣ್ಯಭೂಷಣಾಃ ।
ಸರ್ವಲಾವಣ್ಯರೋಹಿಣ್ಯೋ ರೋಹಿಣೀಪ್ರಮುಖಾಃ ಶುಭಾಃ ॥ ೪ ॥

Cover of Gujarati edition

Skanda Mahapurana (Gujarati)
by Sahitya Sangam, Ahemdabad (2017)

સ્કંદ મહાપુરાણ: (Condensed/Summary)

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.4 in Gujarati sript:
ગણાવૂચતુઃ ।
પુરા સિસૃક્ષતઃ સૃષ્ટિં સ્રષ્ટુરંગુષ્ઠપૃષ્ઠતઃ ।
દક્ષઃ પ્રજાવિનિર્માણે દક્ષો જાતઃ પ્રજાપતિઃ ।
ષષ્ટિર્દુહિતરસ્તસ્ય તપોલાવણ્યભૂષણાઃ ।
સર્વલાવણ્યરોહિણ્યો રોહિણીપ્રમુખાઃ શુભાઃ ॥ ૪ ॥

Cover of edition (2015)

Shri Skanda purana (Malayalam)
by M.P. Pillai kaniyanthara (2015)

(Condensed/Summary) - Devi Book Stall, Kodungallur

Buy now!

Preview of verse 4.1.15.4 in Malayalam sript:
ഗണാവൂചതുഃ ।
പുരാ സിസൃക്ഷതഃ സൃഷ്ടിം സ്രഷ്ടുരംഗുഷ്ഠപൃഷ്ഠതഃ ।
ദക്ഷഃ പ്രജാവിനിര്മാണേ ദക്ഷോ ജാതഃ പ്രജാപതിഃ ।
ഷഷ്ടിര്ദുഹിതരസ്തസ്യ തപോലാവണ്യഭൂഷണാഃ ।
സര്വലാവണ്യരോഹിണ്യോ രോഹിണീപ്രമുഖാഃ ശുഭാഃ ॥ ൪ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: