Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

Go directly to: Footnotes, Concepts.

यथा वा,
कामं सर्वाभीष्ट-कन्दं मुकुन्दं या निर्बन्धात् प्राहिणोद् इन्धनाय ।
आचार्यानी सा करोति स्म पण्यं पिण्याकार्थं हन्त चिन्तामणीन्द्रम् ॥

yathā vā,
kāmaṃ sarvābhīṣṭa-kandaṃ mukundaṃ yā nirbandhāt prāhiṇod indhanāya |
ācāryānī sā karoti sma paṇyaṃ piṇyākārthaṃ hanta cintāmaṇīndram ||

kāmam—at will; sarva-abhiṣṭa—of all that is desired; kandam—the root; mukundamMukunda; —who; nirbandhāt—perseveringly; prahiṇot—she sent; indhanāya—for firewood; ācāryānī—the guru’s wife[1]; —she; karoti sma—made; panyam—a purchase; pinyaka—the residue of sesame seeds crushed for oil; artham—for; hanta—alas; cintamaṇi—of cintamaṇi jewels; indram—the king.

This is another example. [Gārgī speaks:]

Sāndīpani Muni’s wife’s perseveringly sending Mukunda, who fulfills all desires at will, to fetch firewood is her purchasing residually crushed sesame at the cost of the best cintāmaṇi jewel. (Lalita-mādhava)

atra cintāmaṇinā piṇyākaṃ krīṇatīva kṛṣṇenendhanam āharanty ācāryāṇīty upamāyāṃ paryavasitiḥ.

The verse culminates in this simile: Her acquiring firewood by means of Kṛṣṇa is like buying residual sesame with a cintāmaṇi.

Commentary:

In this regard, Paṇḍita-rāja Jagannātha propounds a variety of metaphor called vākyārtha-rūpaka (a metaphor between the meanings of sentences):

ātmano’sya tapo-dānair nirmilī-karaṇaṃ hi yat |
kṣālanaṃ bhāskarasyedaṃ sārasaiḥ salilotkaraiḥ ||

“Purifying the soul by means of austerity and charity is the washing of the sun with heaps of water from a lake” (Rasa-gaṅgādhara, KM p. 238).

However, the verse can be classed as a nidarśanā. According to Nāgeśa Bhaṭṭa, in a metaphor the upamāna (standard of comparison) must not be far-fetched.[2]

This is Mammaṭa’s other example of nidarśanā,

udayati vitatordhva-raśmi-rajjāv ahima-rucau hima-dhāmni yāti cāstam |
vahati girir ayaṃ vilambi-ghaṇṭādvaya-parivārita-vāraṇendra-līlām ||

“When the sun, with the ropes of its rays shooting upward, is rising and the moon is setting, this mountain (Raivataka) assumes the resplendence of a regal elephant who has a bell dangling on each side.” (Śiśupāla-vadha 4.20)

Mammaṭa elaborates:

atra katham anyasya līlām anyo vahatīti tat-sadṛśīm ity upamāyāṃ paryavasānam,

“In regard to this verse, how can one thing assume the very resplendence of another thing? Therefore the sense culminates in a simile: The mountain assumed a resplendence that was like the resplendence of the other things” (Kāvya-prakāśa verse 436 vṛtti).

In Daṇḍī’s methodology, however, such a wording literally expresses a simile.

This is his example of his variety of simile called adbhutā upamā (amazing simile):

yadi kiñcid bhavet padmaṃ subhru vibhrānta-locanam |
tat te mukha-śriyaṃ dhattām ity asāv adbhutopamā ||

“Girl with beautiful brows, if there exists some lotus that catches the eye, it must have assumed the resplendence of your face” (Kāvyādarśa 2.24).

Footnotes and references:

[back to top]

[1]:

The letter n in the word ācāryānī is not cerebral, by the rule: ācāryād aṇatvaṃ ca (Vārttika 4.1.49).

[2]:

tvat-pāda-nakha-ratnānāṃ yad alakta-mārjanam, idaṃ śrīkhaṇḍa-lepena pāṇḍurīkaraṇaṃ vidhoḥ” [Alaṅkāra-sarvasva] ity atrāpy eṣaiva. na cedaṃ vākyārtha-rūpakam, loka-prasiddhopamānatvopameyatvavayor abhedasyaiva rūpakatvāt. kiṃ ca tatra sādṛśyalakṣaṇā-mūlābheda-pratītiḥ, iha tu pratīyamānābhedānupapattyā tattva-kalpaneti bhedāt (Uddyota on Kāvya-prakāśa verse 435). Jagannātha finds fault with the verse (tvat-pāda-nakharatnānāṃ etc.) and calls it vākyārtha-rūpaka (Rasa-gaṅgādhara, KM pp. 342-343).

Other Kavyashastra Concepts:

[back to top]

Discover the significance of concepts within the article: ‘Text 10.68’. Further sources in the context of Kavyashastra might help you critically compare this page with similair documents:

Krishna, Upamana, Upama, Kavyadarsha.

Concepts being referred within the main category of Hinduism context and sources.

Cintamani, Nidarshana, Cintamani jewel.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: