Tila: 24 definitions
Tila means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
Tila (तिल) is a Sanskrit word referring to Sesamum indicum (Sesame). It is a type of legume (śamīdhānya), according to Caraka in his Carakasaṃhitā sūtrasthāna (chapter 27), a classical Ayurvedic work. The plant Tila is part of the Śamīdhānyavarga group of medicinal plants, referring to the “group of legumes”. Caraka defined such groups (vargas) based on the dietic value of the plant. Tila is unctuous, hot, sweet, bitter, astringent and pungent in character. It is beneficial for the skin, hair and strength. It alleviates vāta and aggravates kapha and pitta.
Certain plant parts of Tila are eaten as a vegetable (śāka), according to the same chapter 27. The plant is therefore part of the Śākavarga group of medicinal plants, referring to the “group of vegetables/pot-herbs”. Caraka defined such groups (vargas) based on the dietic value of the plant.
According to the Rājanighaṇṭu (verse 16.111), Sesamum indicum (tila) has 7 synonyms: Homadhānya, Pavitra, Pitṛtarpaṇa, Pāpaghna, Pūtadhānya, Jaṭila, Vanodbhava.Source: Shodhganga: Dietetics and culinary art in ancient and medieval India
Tila (तिल) refers to “sesame” according to Aṣṭādhyāyi V.2.4, and is commonly found in literature dealing with the topics of dietetics and culinary art, also known as Pākaśāstra or Pākakalā.—Pāṇini derives two words tilya and tailīna to signify one who uses sesame in his diet and the sesame store house respectively from the word tila.
Tila or “sesame” is classified as a type of grain (dhānya) in the section on śimbīdhānya (grains with pods) in the Bhojanakutūhala (dravyaguṇāguṇa-kathana).—In śimbīdhānya-prakaraṇa the properties of grains with pods such as mudga (green gram), māṣa (black-gram), caṇaka (bengal gram), kalāya (field pea), tila (sesame), atasī (linseed), sarṣapa (mustard) and masūra (lentils) are explained.
Tila or “sesame” is used to prepare oils (taila) from according to the same work.—Taila-prakaraṇa describes the properties of the oil prepared from [viz., eraṇḍa (castor), etc.].
Tila or “sesame” is mentioned in a list of potential causes for indigestion.—A complete section in Bhojanakutūhala is devoted for the description of agents that cause indigestion [viz., nīvāra (water-grass)]. These agents consumed on a large scale can cause indigestion for certain people. The remedies [viz., tila (sesame)] for these types of indigestions are also explained therewith.Source: Ancient Science of Life: Yogaśataka of Pandita Vararuci
Tila (तिल) refers to a medicinal plant known as Sesamum indicum Linn., and is mentioned in the 10th century Yogaśataka written by Pandita Vararuci.—The Yogaśataka of Pandita Vararuci is an example of this category. This book attracts reader by its very easy language and formulations which can be easily prepared and have small number of herbs (viz., Tila). It describes only those formulations which are the most common and can be used in majority conditions of diseases.Source: Ancient Science of Life: Botanical identification of plants described in Mādhava Cikitsā
Tila (तिल) or Taila refers to the medicinal plant Sesamum indicum L. S. orientale L., and is used in the treatment of atisāra (diarrhoea), according to the 7th century Mādhavacikitsā chapter 2. Atisāra refers to a condition where there are three or more loose or liquid stools (bowel movements) per day or more stool than normal. The second chapter of the Mādhavacikitsā explains several preparations [including Tila] through 60 Sanskrit verses about treating this problem.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
1) Tila (तिल) refers to “gingelly seeds” which is used in the worship of Śiva, according to the Śivapurāṇa 2.1.13:—“[...] then the Ācamana shall be offered and cloth dedicated. Gingelly seeds (tila), barley grains, wheat, green gram or black gram shall then be offered to Śiva with various mantras. Then flowers shall be offered to the five-faced noble soul. Lotuses, rose, Śaṅkha, and Kuśa flowers, Dhattūras, Mandāras grown in a wooden vessel, holy basil leaves or Bilva leaves shall be offered to each of the faces in accordance with the previous meditation or according to one’s wish. By all means Śiva favourably disposed to His devotees shall be worshipped with great devotion. If other flowers are not available, Bilva leaves shall be used exclusively in the worship of Śiva”.
2) Tila (तिल) refers to “gingelly seeds” and are used in worship, according to the Śivapurāṇa 2.1.14:—“[...] the mantras shall be repeated hundred and eight times. That is the rule. A hundred thousand gingelly seeds (tila) used for worship destroy even great sins. Eleven Palas of gingelly seeds constitute a hundred thousand in number. The mode of worship is the same as before. Those who desire beneficent results shall perform the Pūjā. Brahmins shall be fed. Hence, only those who can afford shall perform this. Certainly all miseries due to great sins perish instantaneously. [...] twenty prasthas of Mallikā flowers constitute a hundred thousand; while so many flowers (puṣpa) of gingelly plant (tila) measure a little less than a prastha. [...] The devotee shall perform the worship of Śiva with different flowers after considering these modes of calculation for the fulfilment of desires if he has any or for the sake of salvation if he has no desire”.Source: archive.org: Nilamata Purana: a cultural and literary study
Tila (तिल) refers to “sesamum”, forming part of a common diet in ancient Kashmir (Kaśmīra) as mentioned in the Nīlamatapurāṇa.—Tila (sesame) is recommended for Śrāddha, sacrifice, worship of the gods, as gift for the Brāhmaṇas, the crows etc. and as diet. White as well as black sesame are referred to in the Nīlamata (verses 482-83, 691-92). Most of the references to the articles of diet occur in the Nīlamata in connection with the offerings made to the gods but it is not difficult to infer from them the food and drink of the common people because “what a man eats his gods eat”.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
- 1) Brahmāṇḍa-purāṇa II. 7. 144; Vāyu-purāṇa 74. 5; 101. 162; 105. 12.
- 2) Brahmāṇḍa-purāṇa III. 7. 389, 409.
- 3) Ib. III. 11. 5.
- 4) Ib. III. 14. 11; 16. 17; 19. 3.
- 5) Ib. IV. 2. 164.
- 6) Matsya-purāṇa 7. 15; 15. 34; 82. 18; 83. 5; 87. 1; 187. 27-34; 217. 38; 239. 22.
Tila (तिल) refers to one of the various kinds of articles used for donation, according to the 10th century Saurapurāṇa: one of the various Upapurāṇas depicting Śaivism.—Accordingly, the tenth chapter contains the praise and classification of donations. It narrates the characteristics of proper recipients and the results of giving different kinds of articles like Bhūmi, Vidyā, Anna, Jala, Tila, Vāsa, Dīpa, Yāna, Śayyā, Dhānya, Aśva, Śāka, Indhana, Chatra, Auṣadha, Go, etc.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Pancaratra (worship of Nārāyaṇa)Source: archive.org: Isvara Samhita Vol 5
Tila (तिल) refers to “seasamum” and represents one of the seven village-corns that are fit for food-offerings according to verse 25.57 of the Īśvarasaṃhitā, dealing with the classification of the places for building the fire-pits (kuṇḍa). Accordingly, “rice (śāli), green gram (mudga), barley (yava), black gram (māṣa), wheat (godhūma), priyaṅgu (panic seed) and seasamum (tila)—these seven grown in the village are to be taken in the work of preparation of caru”.
Pancaratra (पाञ्चरात्र, pāñcarātra) represents a tradition of Hinduism where Narayana is revered and worshipped. Closeley related to Vaishnavism, the Pancaratra literature includes various Agamas and tantras incorporating many Vaishnava philosophies.
General definition (in Hinduism)Source: archive.org: Vedic index of Names and Subjects
Tila (तिल) denotes in the Atharvaveda and later the sesamum plant, and particularly its grains, from which a rich oil (Taila) was extracted. It is often mentioned in connexion with Māṣa, ‘kidney bean’. The Taittirīya-saṃhitā attributes the bean and the sesamum to the winter (hemanta) and the cool (śiśira) seasons. The stalk of the sesamum plant (tila-piñjī, til-piñja) was used for fuel, and the seed was boiled in the form of porridge (tilaudana) for food.
General definition (in Buddhism)Source: Wisdom Library: Buddhism
Tila (तिल)—One of the field-crops mentioned in the Jātakas.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Jaina Yoga
Tila (तिल, “sesamum”) refers to one of the seventeen varieties of dhānya (“grain”) according to Śvetāmbara tradition and listed in Hemacandra’s 12th century Yogaśāstra (verse 3.95). Dhānya represents one of the classes of the external (bahya) division of attachment (parigraha) and is related to the Aparigraha-vrata (vow of non-attachment).
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
tila : (nt.) the sesamum seed.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Tila, (m. nt.) (Vedic tila m. ) the sesame plant & its seed (usually the latter, out of which oil is prepared: see tela), Sesamum Indicum. Often combined with taṇḍula, e.g. A. I, 130=Pug. 32; J. I, 67; III, 53.—Vin. I, 212 (navātilā); A. IV, 108; Sn. p. 126; J. I, 392; II, 352; Vism. 489 (ucchu°); DhA. I, 79; PvA. 47 (tilāni pīḷetvā telavaṇijjaṃ karoti).
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
ṭiḷā (टिळा).—m (tilaka S) The sectarial mark made with colored earths or unguents upon the forehead: also a mark drawn with any pigment upon the belly, arm &c. 2 An instrument to stamp or impress the sectarial line upon the forehead. ṭiḷā ṭōpī karaṇēṃ To trick one's self out with all the badges and insignia of sanctity. 2 To trick out one's self buckishly; to adonize. ṭiḷā vēśīsa lāvaṇēṃ To invite all the people of all castes of a village.
--- OR ---
tila (तिल).—m (S) Sesamum-plant, Sesamum orientale. 2 A seed of it. 3 A mole or freckle; a spot compared to a seed of sesamum. tilatulya, tilaprāya &c. with neg. con., answering to Pin's head, single grain, iota, jot, whit, tittle.
--- OR ---
tīḷa (तीळ).—m (tila S) Sesamum-seed. 2 fig. A mole or a freckle. tīḷa khāūna vrata mōḍaṇēṃ To commit an improper action for very little profit. tīḷatīḷa Just a bit; in a very little quantity: also by little and little. Ex. hēṃ auṣadha nitya tī0 khāta jā; Pr. śējīcī kēlī āsa āṇi tī0 tuṭē māsa; tī0 jīva tuṭatō. tīḷa m pl tuṭaṇēṃ g. of o. To have one's connection with broken off, i.e. to have tilāñjali with no longer. tīḷapāpaḍa hōṇēṃ g. of s. (Because tīḷa & pāpaḍa hop and skip about in the frying pan.) To be snappish or testy. tīḷa bhijata nāhīṃ (tōṇḍīṃ) Said of one who cannot keep a secret a single moment. tiḷīṃ asaṇēṃ g. of s. To be at the command or beck of. tiḷīṃ thēmba paḍaṇēṃ (To have a drop of sweat falling upon the tīḷa on the forehead.) To be inflamed with anger. tiḷīṃ yēṇēṃ g. of s. To come under the control of: also to be propitious or friendly unto. Ex. tīḷa khā tiḷīṃ yē gūḷa khā gōḍasēṃ bōla. tīḷabhara, tīḷaprāya, tīḷatulya A jot, whit, tittle, iota, grain, scruple.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
ṭiḷā (टिळा).—m The sectarial mark made with coloured earths or unguents upon the forehead. ṭiḷā ṭōpī karaṇēṃ To trick one's self out with all the badges and insig- nia of sanctity. To trick out one's self buckishly. ṭiḷā vēśīsa lāvaṇēṃ To invite all the people of all castes of a village.
--- OR ---
tila (तिल).—m Sesamum-plant; a seed of it; a mole.
--- OR ---
tīḷa (तीळ).—m Sesamum-seed; a mole. tīḷa khāūna vrata mōḍaṇēṃ Commit an improper action for very little profit. tīḷatīḷa Just a bit; by little and little. tīḷapāpaḍa hōṇēṃ Be snappish or testy. tīḷa bhijata nāhīṃ Said of one who cannot keep a secret a single moment. tiḷīṃ asaṇēṃ To be at the command or beck of. tiḷīṃ thēmba paḍaṇēṃ To be inflamed with anger. tiḷīṃ yēṇēṃ To be friendly. tīḷaprāya-bhara-tulya A jot, whit grain.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) The seasamum plant; नासाभ्येति तिलप्रसूनपदवीम् (nāsābhyeti tilaprasūnapadavīm) Gīt.1.
2) The seed of this plant; नाकस्मा- च्छाण्डिलीमाता विक्रीणाति तिलैस्तिलान् । लुञ्चितानितरैर्येन कार्यमत्र भविष्यति (nākasmā- cchāṇḍilīmātā vikrīṇāti tilaistilān | luñcitānitarairyena kāryamatra bhaviṣyati) || Pt.2.7.
3) A mole, spot.
5) A small particle, as much as a sesamum-seed; तिले तालं पश्यति (tile tālaṃ paśyati) 'makes mountains of molehills.'
Derivable forms: tilaḥ (तिलः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-laḥ) 1. A plant bearing an oily seed; the oil and seed being both much used in Oriental cooking, (Sesamum orientale.) 2. A mole or spot, compared to a seed of sesamum. 3. A small particle or portion. E. til to be unctuous, affix ka.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Tila (तिल).—m. 1. Sesame, a plant, Sesamum indicum, Lin., [Mānavadharmaśāstra] 3, 210. 2. Its seed, which gives a good oil, [Pañcatantra] ii. [distich] 68. 3. A very small piece, [Rājataraṅgiṇī] 4, 328.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Tila (तिल).—[masculine] the sesamum plant or seed; mole or spot, small particle of anything.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Tila (तिल):—[from til] m. Sesamum indicum (its blossom is compared to the nose, [Gīta-govinda x, 14; Siṃhāsana-dvātriṃśikā or vikramāditya-caritra, jaina recension]; cf. -puṣpa), sesamum seed (much used in cookery; supposed to have originated from Viṣṇu’s sweat-drops, [Hemādri’s Caturvarga-cintāmaṇi i, 6, 137 & 142]), [Atharva-veda] (la, [xviii, 4, 32]), [Vājasaneyi-saṃhitā; Śatapatha-brāhmaṇa] etc.
2) [v.s. ...] a mole, [Kālidāsa]
3) [v.s. ...] a small particle, [Mahābhārata] etc.
4) [v.s. ...] the right lung, [Śārṅgadhara-saṃhitā v, 42]
5) [v.s. ...] [plural] Name of a [chapter] of [Purāṇa-sarvasva] (cf. kṛṣṇa-, carma-, ṣaṇḍha-).
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Böhtlingk and Roth Grosses Petersburger Wörterbuch
Tila (तिल):—vedisch, tila klassisch [Śāntanācārya’s Phiṭsūtrāṇi 2, 4.] m.
1) die Sesampflanze, Sesamum indicum Lin., und ihre Körner, welche gegessen werden und ein gutes Oel liefern. [Amarakoṣa 2, 4, 2, 56. 9, 19.] [Hemacandra’s Abhidhānacintāmaṇi 1179.] [Atharvavedasaṃhitā 2, 8, 3.] vrīhi, yava, māṣa, tila [6, 140, 2. 18, 4, 32.] [Vājasaneyisaṃhitā 18, 12.] [The Śatapathabrāhmaṇa 9, 1, 1, 3. 14, 9, 3, 22.] [Kātyāyana’s Śrautasūtrāṇi 10, 2, 12.] [ĀŚV. GṚHY. 1, 9. 17. 4, 4. 7.] [GOBH. 2, 9, 3. 4, 2, 24. 5, 26.] [Kauśika’s Sūtra zum Atuarvaveda 8. 93. 122.] [Chāndogyopaniṣad 5, 10, 6.] [ŚVETĀŚV. Upakośā 1, 15.] (bhujaḥ)khaḍgena nikṛttastilakāṇḍavat [Mahābhārata 3, 16081. 6, 5280. 10, 431. -] [Manu’s Gesetzbuch 3, 210. 234. 235. 255. 267 u.s.w.] [Mahābhārata 3, 1228. 13, 3315. fgg. 3410. fgg.] [Suśruta 1, 34, 4. 132, 5. 296, 5.] vikrīṇāti tilaistilān . luñcitānitaraiḥ [Pañcatantra II, 68. 121, 11. fgg.] anudyogena tailāni tilebhyo nāptumarhati [Prooemium im Hitopadeśa 29.] tilāścampakasaṃśleṣātprāpnuvantyadhivāsatām . raso na bhakṣyastadgandhaḥ [KĀM. NĪTIS. 5, 7.] nāsābhyeti tilaprasūnapadavīm [Gītagovinda 10, 14.] [Bhāgavatapurāṇa 1, 13, 29.] dhenuṃ tilānāṃ dadataḥ [Mahābhārata 3, 12727. 8065. 13421. 13, 3286.] tilapātraprayoga [Weber’s Verzeichniss No. 1132.] ein Sesamkorn als Ausdruck für etwas überaus Kleines (vgl. tilaśas)ḥ garbhāste tilasaṃmitāḥ [Harivaṃśa 803.] tilamātramapi calituṃ na śaknomi [Pañcatantra 208, 13.] tilaṃ tilaṃ samānīya ratnānāṃ yadvinirmitā . tilottameti tattasyā nāma cakre pitāmahaḥ .. [Mahābhārata 1, 7996. 13, 6390.] tilāṃśo pi yatra nāsti pṛthvyāstīrthairbahiṣkṛtaḥ [Rājataraṅgiṇī 1, 38.] tilaṃ tilaṃ taṃ kṛtvā [4, 328.] Vgl. kṛṣṇa, ṣaṇḍha . —
2) Körpermal (mit einem Sesamkorn verglichen): devaguruprasādena jihvāgre me sarasvatī . tenāhaṃ nṛpa jānāmi bhānumatyāstilaṃ yathā .. [KĀLIDĀSA im Śabdakalpadruma] Vgl. carma .
--- OR ---
1) deyaḥ pathikanārīṇāṃ satilaḥ salilāñjaliḥ eine Handvoll Wasser mit Sesamkörnern (als Todtenspende) [Spr. 3790.] tilodvartī tilasnāyī tilahomī tilapradaḥ . tilabhuktilavāpī ca ṣaṭtilī nāvasīdati .. [Tithyāditattva im Śabdakalpadruma] u. ṣaṭtilin . Mit den Blüthen der Sesampflanze wird die Nase verglichen [?(Gītagovinda 10, 14. VIKRAMAC.
32) und Spr. 1034] ist mit tilapuṣpa geradezu die Nase gemeint. —
3) = tilaka
9) a) [Śārṅgadhara SAṂH. 1, 5, 22.]
--- OR ---
1) Sesamkörner nehmen leicht Gerüche an [Spr. (II) 7242.]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+161): Tila-darbh-odaka-pavitra-panina, Tilabhandeshvara, Tilabhara, Tilabhavini, Tilabhrishta, Tilacala, Tilacandra, Tilacaturthi, Tilachala, Tilachaturthi, Tilachurna, Tilacitrapattraka, Tilacurna, Tilada maghakrishna, Tiladana, Tiladanamantra, Tiladeshvaratirtha, Tiladhenu, Tiladhenudana, Tiladhenudanavidhi.
Ends with (+67): Akitila, Akshadhurtila, Akshadhurttila, Akutila, Antahkutila, Antila, Anutila, Apaghatila, Atila, Bahumashatila, Batila, Bhadava Tila, Bhaktila, Bhangatila, Bhatila, Bhrukutikutila, Brihaspatila, Carmatila, Charmatila, Dantila.
Full-text (+341): Tilottama, Tilapeja, Tilaparni, Tilakitta, Tilakalka, Tilambu, Tilapushpa, Tilataila, Tilamayura, Tilacurna, Tilaudana, Tilapatya, Tilakalaka, Bhangatila, Tilapinja, Tilasneha, Tilakhali, Tilashas, Peja, Shandhatila.
Search found 40 books and stories containing Tila, Ṭiḷā, Ṭilā, Tīḷa, Tīla, Ṭīlā, Tilā; (plurals include: Tilas, Ṭiḷās, Ṭilās, Tīḷas, Tīlas, Ṭīlās, Tilās). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Jnaneshwari (Bhavartha Dipika) (by Ramchandra Keshav Bhagwat)
Verse 18.11 < [Chapter 18 - Moksha-sannyasa-yoga]
Verse 18.77 < [Chapter 18 - Moksha-sannyasa-yoga]
Settlement in Early Historic Ganga Plain (by Chirantani Das)
Part 3 - Important trade routes of Vārāṇasī < [Conclusion]
Part 5 - Minerals located near the Vārāṇasī region < [Chapter V - Rise of Vārāṇasī as a Nodal Centre]
Part 1 - Cultural back ground of Vārāṇasī as an emerging nodal centre < [Chapter V - Rise of Vārāṇasī as a Nodal Centre]
Rasa Jala Nidhi, vol 3: Metals, Gems and other substances (by Bhudeb Mookerjee)
Part 4 - Use of brass < [Chapter VIII - Mixed metals (1): Pittala (brass)]
Part 5 - Two kinds of ksharas (liquid and solid) < [Chapter XXVIII - Kshara (akalis)]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 3.4.15 < [Part 4 - Parenthood (vātsalya-rasa)]
Verse 3.3.68 < [Part 3 - Fraternal Devotion (sakhya-rasa)]
Rasa Jala Nidhi, vol 4: Iatrochemistry (by Bhudeb Mookerjee)
Part 26 - Treatment for diarrhea (17): Sadniska-taila < [Chapter III - Jvaratisara fever with diarrhoea]
Part 52 - Treatment for chronic diarrhea (24): Shighra-prabhava rasa < [Chapter III - Jvaratisara fever with diarrhoea]
Part 6 - Diet in Udavarta and Anaha < [Chapter VIII - Udavarta and Anaha]
Rasa Jala Nidhi, vol 2: Minerals (uparasa) (by Bhudeb Mookerjee)
Part 2 - Purification of haritala < [Chapter XII - Uparasa (13): Haritala (orpiment)]
Part 6 - Incineration of the essence of rasaka < [Chapter VII - Uparasa (8): Rasaka or Kharpara (calamine)]
Part 5 - Extraction of essence from haritala < [Chapter XII - Uparasa (13): Haritala (orpiment)]