Kana, Kāṇa, Kānā, Kaṇa: 27 definitions
Kana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, Marathi, Jainism, Prakrit, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Alternative spellings of this word include Kaan.
Purana and Itihasa (epic history)Source: archive.org: Shiva Purana - English Translation
Kāṇa (काण) refers to one who is “one-eyed”, according to the Śivapurāṇa 2.2.20. Accordingly as Brahmā said to Śiva:—“[...] if anyone visits this holy site on the thirteenth day in the bright half of Caitra (March-April) when the star is Uttarāphālgunī and the day is Sunday, may all his sins be quelled O Śiva; may his merits increase and may his ailments disappear. If a woman (Nārī) who is barren, one-eyed (kāṇa), ugly or unfortunate, visits this place she shall be freed from all these defects”.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)Source: Ancient Science of Life: Botanical identification of plants described in Mādhava Cikitsā
Kaṇā (कणा) (or Pippalī, Kṛṣṇā) (one of the tryuṣaṇa) refers to the medicinal plant Piper longum L., and is used in the treatment of atisāra (diarrhoea), according to the 7th century Mādhavacikitsā chapter 2. Atisāra refers to a condition where there are three or more loose or liquid stools (bowel movements) per day or more stool than normal. The second chapter of the Mādhavacikitsā explains several preparations [including Kaṇā] through 60 Sanskrit verses about treating this problem.Source: Shodhganga: Edition translation and critical study of yogasarasamgraha
Kaṇā (कणा) is another name for “Māgadhī” and is dealt with in the 15th-century Yogasārasaṅgraha (Yogasara-saṅgraha) by Vāsudeva: an unpublished Keralite work representing an Ayurvedic compendium of medicinal recipes. The Yogasārasaṃgraha [mentioning kaṇā] deals with entire recipes in the route of administration, and thus deals with the knowledge of pharmacy (bhaiṣajya-kalpanā) which is a branch of pharmacology (dravyaguṇa).Source: WorldCat: Rāj nighaṇṭu
Kaṇā (कणा) is another name for Pippalī, a medicinal plant identified with Piper longum Linn. or “Indian long pepper” from the Piperaceae or ‘pepper’ family of flowering plants, according to verse 6.11-13 of the 13th-century Raj Nighantu or Rājanighaṇṭu. The sixth chapter (pippalyādi-varga) of this book enumerates ninety-five varieties of plants obtained from the market (paṇyauṣadhi). Together with the names Kaṇā and Pippalī, there are a total of nineteen Sanskrit synonyms identified for this plant.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Rasashastra (chemistry and alchemy)Source: Wisdom Library: Rasa-śāstra
Kaṇā (कणा) or Kaṇārasa is the name of a Ayurvedic recipe defined in the fifth volume of the Rasajalanidhi ( chapter 21, Murcha: loss of consciousness, chapter 22, Sannyasa: malignant swoon and chapter 23, Bhrama: vertigo, Nidra: sleeping disease, and Tandra: drowsiness). These remedies are classified as Iatrochemistry and form part of the ancient Indian science known as Rasaśāstra (medical alchemy). However, since it is an ayurveda treatment it should be taken with caution and in accordance with rules laid down in the texts.
Accordingly, when using such recipes (e.g., kaṇā-rasa): “the minerals (uparasa), poisons (viṣa), and other drugs (except herbs), referred to as ingredients of medicines, are to be duly purified and incinerated, as the case may be, in accordance with the processes laid out in the texts.” (see introduction to Iatro chemical medicines)
Rasashastra (रसशास्त्र, rasaśāstra) is an important branch of Ayurveda, specialising in chemical interactions with herbs, metals and minerals. Some texts combine yogic and tantric practices with various alchemical operations. The ultimate goal of Rasashastra is not only to preserve and prolong life, but also to bestow wealth upon humankind.
Shaktism (Shakta philosophy)Source: Google Books: Manthanabhairavatantram
Kaṇa (कण) refers to “specks” (of nectar), according to the second recension of the Yogakhaṇḍa of the Manthānabhairavatantra, a vast sprawling work that belongs to a corpus of Tantric texts concerned with the worship of the goddess Kubjikā.—Accordingly, “Then Viṣṇu, the supreme Yoni, was sad. (He / she thought): ‘I have fallen from (my) austerities (and so) Bhairava has disappeared into the earth’. Then when that goddess, who is the divine energy of nectar that rains down specks [i.e., kaṇa] (of nectar) onto Himavat, meditated there, a drop of this nectar, which is the supreme energy, fell that very moment from the sky onto the earth”.
Shakta (शाक्त, śākta) or Shaktism (śāktism) represents a tradition of Hinduism where the Goddess (Devi) is revered and worshipped. Shakta literature includes a range of scriptures, including various Agamas and Tantras, although its roots may be traced back to the Vedas.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
Daughter of Kanamata. After she married she visited her mother, and one day, while she was there, her husband sent for her. Her mother, not wishing her to return empty handed, asked her to wait till she had made some cakes. When the cakes were ready, a monk came to the door and Kana gave him some. Four other monks came, and the cakes were finished. Four times Kanas husband sent for her and four times the same thing happened. So, in anger, the husband took another wife. Kana, learning this, was so greatly annoyed that she reviled and abused every monk she saw until no monk dared go into her street. The Buddha, hearing of this, visited Kanas mother, and having finished his meal there, sent for Kana, argued with her, and convinced her that the monks were not to blame inasmuch as they had only taken what was given them. At the end of the Buddhas discourse Kana became a sotapanna. The king saw the Buddha returning from Kanas home and, on learning what had happened, sent for her, adopted her as his daughter, and arranged for her marriage with a rich nobleman. Thenceforward Kanas generosity to the monks became proverbial. Vin.iv.78f; DhA.ii.149ff; the Samantapasadika (iv.819) gives a somewhat different account; there, when Kanas husband heard that the Buddha had been to see her, he sent for her and she returned.
It was on Kanas account that the Babbu Jataka (q.v.) (J.i.477f) was preached. Kana is identified with the mouse of the story.
She was called Kana because she was so beautiful that those who saw her became blind with passion for her (ye ye tam passanti, te te ragena kana honti) (Sp. loc. cit.).
Both Kana and her mother are mentioned among those who kept the eightfold fast. A.iv.349; AA.ii.791.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Tibetan Buddhism (Vajrayana or tantric Buddhism)Source: Wisdom Library: Tibetan Buddhism
1) Kāṇā (काणा) is the name of a Yakṣiṇī mentioned as attending the teachings in the 6th century Mañjuśrīmūlakalpa: one of the largest Kriyā Tantras devoted to Mañjuśrī (the Bodhisattva of wisdom) representing an encyclopedia of knowledge primarily concerned with ritualistic elements in Buddhism. The teachings in this text originate from Mañjuśrī and were taught to and by Buddha Śākyamuni in the presence of a large audience (including Kāṇā).
Tibetan Buddhism includes schools such as Nyingma, Kadampa, Kagyu and Gelug. Their primary canon of literature is divided in two broad categories: The Kangyur, which consists of Buddha’s words, and the Tengyur, which includes commentaries from various sources. Esotericism and tantra techniques (vajrayāna) are collected indepently.
General definition (in Jainism)Source: archive.org: Personal and geographical names in the Gupta inscriptions (jainism)
Kāṇa (काण) translates to “blind of one eye” and is a Prakrit name indicating defects of the body, representing a rule when deriving personal names as mentioned in the Aṅgavijjā chapter 26. This chapter includes general rules to follow when deriving proper names. The Aṅgavijjā (mentioning kāṇa) is an ancient treatise from the 3rd century CE dealing with physiognomic readings, bodily gestures and predictions and was written by a Jain ascetic in 9000 Prakrit stanzas.
Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
kaṇa : (m.) fine powder between the husk and the grain of rice; broken rice. || kāṇa (adj.), blind (of one eye). (m.), one-eyed person.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Kāṇa, (adj.) (cp. Sk. kāṇa) blind, usually of one eye, occasionally of both (see PugA 227) S. I, 94; Vin. II, 90= A. I, 107=II. 85=Pug. 51 (in explanation of tamaparāyaṇa purisa); Th. 2, 438; J. I, 222 (one-eyed); VI, 74 (of both eyes); DhA. III, 71.
— or —
Kaṇa, (Derivation uncertain, possibly connected with kana; positive of kanīyān=small; Vedic kaṇa) the fine red powder between the husk and the grain of rice, huskpowder D. I, 9 (°homa), explained at DA. I, 93 by kuṇḍaka. ‹-› (adj.) made of husk-powder or of finely broken rice, of cakes J. I, 423 (k-pūva=kuṇḍakena pakka-pūva).—akaṇa (adj.) free from the coating of red powder. characteristic of the best rice Mhvs 5, 30; Anvs 27 (akaṇaṃ karoti to whiten the rice). Cp. kākaṇa.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
kaṇa (कण).—m (S) A particle, an atom, a minute bit. 2 The spark or facet of a gem. 3 A grain (of corn). 4 By synecd. Corn or grain. Pr. dāma duppaṭa kaṇa tippaṭa.
--- OR ---
kaṇa (कण).—f Crick or painful stiffness; local spasm or cramp; esp. in the neck, back, or loins. v bhara. See dhamaka.
--- OR ---
kaṇā (कणा).—m The spine or back-bone. 2 fig. The ridge of a mountain; a path or narrow road up and down a mountain; a path or space along any double slope (see rāṅga); the lines and figures drawn on occasions over a wall or floor, with flour or rāṅgōḷī; a ridgeform line of grain; the roller of a draw-well; the beam of a hand-waterwheel; the axle of a cart. 3 The turn round the body of the lower garment of women. 4 The name of a tree.
--- OR ---
kana (कन).—ind An adjunct added to all imitative particles. Ex. jhaṭakana, caṭakana, paṭakana.
--- OR ---
kanā (कना).—m (Commonly kaṇā q. v.) The backbone &c.
--- OR ---
kāṇā (काणा).—a (S) Of which the vision is destroyed--one of the two eyes: and attrib. blind of one eye, monoculous. S adage, kvacit kāṇā bhavēt sādhuḥ Pauci monoculi sunt honesti. Pr. andhaḷyānta kāṇā rājā or andhaḷyāmmadhyēṃ kāṇā śrēṣṭha. 2 Squint-eyed. This is the general understanding of the word. Also squint--an eye. The applications are ēkā ḍōḷyānēṃ or dōhō ḍōḷyānnī kāṇā or simply, kāṇā, or ḍōḷā kāṇā or ḍōḷē kāṇē. 3 Applied to a country, town, or village of uncertain supplies and alternating cheapness and dearness; also to a country or place whither one, from his crimes or follies, is ashamed to go. Pr. ḍōḷā kāṇā asāvā paṇa mulūka kāṇā asūṃ nayē: also to a cord of which one of the strings composing it is thick and another thin: also to a warped and thus crooked (bedframe, cot, cart). 4 Oblique or slanting; cross-going or devious.
--- OR ---
kāna (कान).—m (karṇa S) An ear. 2 fig. The handle of a frying dish or similar vessel; a thing in general ear-form. 3 Hole bored in the ear (for an ornament). 4 (Better and more frequently kānā) The eye or touch-hole of a gun. kāna ughaḍaṇēṃ To open the eyes (one's own or those of another) to one's evil or foolish deeds. kāna ughaḍūna sāṅgaṇēṃ To apprize and warn explicitly. kāna upaṭaṇēṃ-dharaṇēṃ-piḷavaṭaṇēṃ-piḷaṇēṃ g. of o. To pull the ears of (in correction or admonition). kāna kāpaṇēṃ or kāna kāpūna hātāvara dēṇēṃ g. of o. To outwit, outdo, excel, surpass. kāna kiṭaṇēṃ g. of s. To be wearied (of some frequently-told tale)--the ears. kānakhaḍī lāvaṇēṃ To admonish or caution impressively. kānakhaḍī lāvūna ghēṇēṃ To admonish or impress upon one's own self. kāna jhāḍaṇēṃ To refuse flatly; to stop one's ears against. 2 To reject all reproof or counsel. kāna ṭavakārūna aikaṇēṃ or pāhaṇēṃ To prick up one's ears; to be all attention. kāna ṭōcaṇēṃ g. of o. To prick on; to instigate. kāna dharūna or piḷūna ghēṇēṃ To take possession of (some disputed thing) forcibly. kāna nivaṇēṃ or thaṇḍa hōṇēṃ g. of s. To experience the gratification of hearing a much desired object; to obtain the desire of one's ears. kāna pāḍaṇēṃ To lose courage; to give up hopelessly. 2 To feel one's insolence checked; to draw in one's horns. 3 To pretend not to hear. kāna piḷūna ghēṇēṃ To impress upon one's own mind the folly or wickedness of an act, and to determine against repeating it. kānapūra ōsa karūna basaṇēṃ To sit affecting deafness. kānapūra or karṇapūra ōsa paḍaṇēṃ g. of s. To be deaf. kāna phuṅkaṇēṃ To impart the knowledge of a mantra. Usually performed by whispering in the ear. kāna pasarūna aikaṇēṃ To hear with all readiness and attention (but not to do). kāna phuṅkaṇēṃ or bharaṇēṃ or bhāraṇēṃ g. of o. To whisper in the ear; to prompt secretly, esp. by calumnious suggestions. kāna phuṭaṇēṃ g. of s. To become deaf or hard of hearing. kāna yēṇēṃ dat. of s. To get the faculty of hearing. Supposed to be in the third month of infancy. kāna hōṇēṃ in. con. To take warning; to become careful and cautious. kānāāḍa or kānāmāgēṃ or kānāvarūna ū jāta nāhīṃ g. of s. Reproof, counsel, instruction &c. affect (him) in no degree whatever. kānācē kānavalē hōṇēṃ g. of s. To have crisped auricles (like the puff kānavalā). kānācē kiḍē jhāḍaṇēṃ To purify the ears of one who has listened to slander; to disabuse the ears of. 2 (Under the conceit that insects have crept into the ears.) To restore one to a right understanding; to admonish, instruct, teach; i. e. to scold or rate soundly. kānānta japaṇēṃ To whisper in the ear; to prompt secretly. kānānta tuḷasī ghālaṇēṃ or ghālūna basaṇēṃ To feign deafness. 2 To assume the appearance of having mortified the affections and passions; to be sanctimonious. kānānta tēla ghālūna nijaṇēṃ To be extremely inattentive or heedless. kānānta bharaṇēṃ To be tutored or secretly prompted (to the evil of). kānābāhēra or kānāvēgaḷā karaṇēṃ To give no ear to; to disregard. kānāmadhyēṃ or kānānta suṇṭha phuṅkaṇēṃ (To puff ginger-powder into the ear.) To instigate or put up to. kānāmāgūna ālē tikhaṭa jhālē (Because the horns shoot up after the ears.) Used of an eclipsing upstart. kānāmāgēṃ ṭākaṇēṃ To refuse to hear (counsel, reproof &c.) kānālā khaḍā lāvaṇēṃ To resolve stoutly against repeating any wicked or foolish act. kānāvara (ujavyā or ḍāvyā) paḍaṇēṃ- nijaṇēṃ-lēṭaṇēṃ To lie on a side (i.e. on an ear, right or left. kānāvara māna ṭhēvaṇēṃ To sit indolently or listlessly. (To drop the head over on one side.) kānāvara hāta ṭhēvaṇēṃ or kānānta bōṭē ghālaṇēṃ or kāna jhāṅkaṇēṃ To intimate utter ignorance of any transaction, or utter declining to have concern or part in. kānāvarūna jāṇēṃ g. of o. To graze the ears of; and fig. to affect with some slight loss. 2 To come to the hearing of. kānāśīṃ kāna lāvaṇēṃ To hold secret counsel together; to lay heads together. kānāśīṃ lāgaṇaṃ or kānīṃ lāgaṇēṃ g. of o. To speak in the ear of. kānāsa kōna na kaḷūṃ dēṇēṃ To keep profoundly secret. kānāsa daṭṭē basaṇēṃ g. of s. To be deaf. kānīṃ kapāḷīṃ raḍaṇēṃ or ōraḍaṇēṃ g. of o. To be ever dinning (warning, reproof &c.) into one's ears; to be ever lecturing. kānīṃ kōcīṃ basaṇēṃ or lāgaṇaṃ To squat in nooks and recesses, corners and crevices (as for the purpose of listening); to eavesdrop &c. kānīṃ manīṃ nasaṇēṃ g. of s. Never to have been heard or dreamed of. kānīṃ sāta bāḷyā asaṇēṃ Said (esp. by children) in signification of determination not to hear. hyā kānācēṃ hyā kānāsa na kaḷūṃ dēṇēṃ To keep profoundly secret; to let not your left hand know &c. hyā kānānēṃ ēkilēṃ or ghētalēṃ hyā kānānēṃ sōḍalēṃ To let in at one ear and out at the other.
--- OR ---
kānā (काना).—m The eye or touch-hole of a gun. Applied by many to the priming pan. 2 The downright stroke of a letter: also the stroke attached to a letter noting the presence of the long vowel आ. 3 C The hole through a wall for a drain or water-channel.
--- OR ---
kānā (काना).—a (Commonly kāṇā q. v.) One-eyed or squint-eyed,Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
kaṇa (कण).—m A particle, an atom. A gain. f Local spasm or cramp, as in kaṇa bharaṇēṃ.
--- OR ---
kaṇā (कणा).—m The spine or back-bone. The ridge of a mountain.
--- OR ---
kāṇā (काणा).—a Monoculous, blind of one eye. Squint-eyed, oblique.
--- OR ---
kāna (कान).—m An ear. The touch-hole of a gun. kāna ughaḍaṇēṃ Open the eyes to one's evil deeds. kāna upaṭaṇēṃ-dharaṇēṃ-piḷaṇēṃ Pull the ear of. kāna kāpaṇēṃ Surpass, outwit. kāna kiṭaṇēṃ Be wearied (of some frequently-told tale). kāna jhāḍaṇēṃ Refuse flatly. kānaṭāḷēṃ ughaḍaṇēṃ Have deafness (as by a loud noise) removed. kānaṭāḷēṃ basaṇēṃ Be stunned (as by a loud noise). kāna dēṇēṃ To lend an attentive ear. kāna phuṅkaṇēṃ-bharaṇēṃ Prompt secretly, esp. by calumnious suggestions. kāna phuṅkaṇēṃ Become deaf or hard of hearing. kāna lāmbaṇēṃ To be stupid or a dunce. kānāśēlānta dēṇēṃ To hit one hard on the temples. kānācā cāvā ghēṇēṃ To whisper in one's ears. kānācā halakā a Believing any slander about any one. kānāḍōḷā karaṇēṃ-māgē ṭākaṇēṃ To wink at or connive at a thing. kānānta mantra sāṅgaṇēṃ To whisper counsel into one's ears. kānānta tuḷasī ghālūna basaṇēṃ Be sanctimonious. To play the hypocrite. kānālā khaḍā lāvaṇēṃ To resolve stoutly against repeating any foolish act. kānāvara hāta ṭhēvaṇēṃ Intimate utter ignorance of any transaction. kānāvaruna jāṇēṃ Come to the hearing of. kānāśīṃ kāna lāvaṇēṃ Hold secret counsel together. kānīṃ kapāḷīṃ ōraḍaṇēṃ Be ever lecturing. kānīṃ lāgaṇēṃ Speak in the ear of. hyā kānācēṃ hyā kānāsa na kaḷūṃ dēṇēṃ Keep profoundly secret. kānānta va ḍōḷyānta cāra bōṭāñcēṃ antara There is a distance of full four cu- bits between the eyes and ears of a man, i.e., there is a world of differ- ence between hearsay and evidence of the eye.
--- OR ---
kānā (काना).—m The touch-hole of a gun. The down-right stroke of a letter. a Squint-eyed or one-eyed.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Kaṇa (कण).—1 A grain, a single seed; तण्डुलकणान् (taṇḍulakaṇān) H.1; कणान् वा भक्षयेदब्दम् (kaṇān vā bhakṣayedabdam) Manusmṛti 11.93.
2) An atom or particle (of anything).
3) A very small quantity; द्रविण° (draviṇa°) Śānti. 1.19;3.5.
4) A grain of dust. रजःकणैः खुरोद्धूतैः (rajaḥkaṇaiḥ khuroddhūtaiḥ) R.1. 85; or of pollen; ईषद्बद्धरजःकणाग्रकपिशा (īṣadbaddharajaḥkaṇāgrakapiśā) V.2.7.
5) A drop (of water) or spray; कणवाही मालिनीतरङ्गाणाम् (kaṇavāhī mālinītaraṅgāṇām) Ś.3.7; अम्बु°, अश्रु° (ambu°, aśru°); उद्यानानां नवजलकणैर्यूथिकाजालकानि (udyānānāṃ navajalakaṇairyūthikājālakāni) Meghadūta 26,47, 71; Amaruśataka 54.
6) An ear of corn.
7) Spark (as of fire).
8) The spark or facet of a gem.
9) Flake (of snow).
1) श्वेतजीरक (śvetajīraka); cf. 'कणोऽतिसूक्ष्मे धान्यांशे पिप्पल्यां जीरके शरे (kaṇo'tisūkṣme dhānyāṃśe pippalyāṃ jīrake śare)' Nm.
-ṇā 1 A kind of fly.
2) Long pepper.
3) Cumin seed.
-ṇī 1 An atom, a drop.
2) A kind of corn.
3) The plant Premna Spinosa or Longifolia.
4) A crocodile; Gīrvāṇa.
Derivable forms: kaṇaḥ (कणः).
--- OR ---
Kanā (कना).—Ved. A girl; the youngest girl; पुनस्तदा वृहति यत् कनाया (punastadā vṛhati yat kanāyā) Ṛgveda 1.61.5.
--- OR ---
Kāṇa (काण).—a. [kaṇ nimīlane kartari ghañ Tv.]
1) One-eyed; अक्ष्णा काणः (akṣṇā kāṇaḥ) Sk; काणेन चक्षुषा किं वा (kāṇena cakṣuṣā kiṃ vā) H. Pr.12; Manusmṛti 3.155.
2) Perforated, broken (as a cowrie); प्राप्तः काणवराटकोऽपि न मया तृष्णेऽधुना मुञ्च माम् (prāptaḥ kāṇavarāṭako'pi na mayā tṛṣṇe'dhunā muñca mām) Bhartṛhari 3.4; अक्षि काणमक्य (akṣi kāṇamakya) Mahābhārata on II.3.2. (Mar. phuṭakī kavaḍī).
-ṇaḥ A crow.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Kaṇa (कण).—m. (= Pali id.; app. not in this sense in Sanskrit, where meaning is kernel etc.), the red coating between the kernel and the husk of rice: Mahāvastu i.343.19 tasya śālisya kaṇo ca tuṣo ca prādurbhavati.See also akaṇa(ka), niṣkaṇa.
--- OR ---
Kāṇa (काण).—name of a nāga king: Mahā-Māyūrī 247.24.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-ṇaḥ-ṇī or -ṇikā) 1. Small, minute. 2. An atom, a minute particle. m.
(-ṇaḥ) 1. An eye of corn. 2. The spark or facet of gem. 3. A spark of fire. 4. A drop of water, &c. f.
(-ṇā) 1. Cummin seed. 2. Long pepper. 3. A kind of fly, (kumbhīramakṣikā) the crocodile fly? E. kaṇ to contract, ac affix, fem. ṭāp or ṅīṣ.
--- OR ---
(-ṇaḥ-ṇā-ṇaṃ) One-eyed, monoculous. m.
(-ṇaḥ) A crow E. kaṇ to sound, &c. aṇ aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Kaṇa (कण).—I. m. 1. Grain, [Hitopadeśa] 9, 14; broken rice, [Mānavadharmaśāstra] 11, 92; also the fine red powder which adheres to the rice berry beneath the husk. 2. A drop, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 15; spray, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 55. 3. A spark, [Pañcatantra] 93, 3. 4. A little bit, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 29, 13. Ii. f. ṇā, Long pepper, [Suśruta] 2, 418, 16.
--- OR ---
Kāṇa (काण).— (probably a syncope of eka-akshan + a by intermediate kākṣ- ṇa; cf. [Latin] cocles, i. e. *coclo + vit, see śaṣpa), adj., f. ṇā. 1. One-eyed, monoculous, [Mānavadharmaśāstra] 3, 155. 2. Perforated, [Pañcatantra] ii. [distich] 74. 3. Blind, [Vedāntasāra, (in my Chrestomathy.)] in
Kaṇa (कण).—[masculine] a small grain or single seed; flake, drop, spark; atom, a bit.
--- OR ---
Kanā (कना).—[feminine] a girl.
--- OR ---
Kāṇa (काण).—[adjective] one-eyed (akṣṇā blind of one eye); perforated (shell or *eye).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Kaṇa (कण):—[from kaṇ] m. ([Nirukta, by Yāska vi, 30]; related to kanā, kaniṣṭha, kanīyas, kanyā, in all of which smallness is implied, [Boehtlingk & Roth’s Sanskrit-Woerterbuch]), a grain, grain of corn, single seed, [Atharva-veda x, 9, 26]
2) [v.s. ...] [xi, 3, 5; Kātyāyana-śrauta-sūtra; Manu-smṛti] etc.
3) [v.s. ...] a grain or particle (of dust), [Raghuvaṃśa i, 85; Vikramorvaśī]
4) [v.s. ...] flake (of snow), [Amaru-śataka]
5) [v.s. ...] a drop (of water), [Śakuntalā 60 a; Meghadūta; Bhāgavata-purāṇa] etc.
6) [v.s. ...] a spark (of fire), [Pañcatantra]
7) [v.s. ...] the spark or facet of a gem
8) [v.s. ...] any minute particle, atom, [Prabodha-candrodaya; Śāntiśataka]
9) Kaṇā (कणा):—[from kaṇa > kaṇ] f. a minute particle, atom, drop
10) [v.s. ...] long pepper, [Suśruta]
11) [v.s. ...] cummin seed, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
12) [v.s. ...] a kind of fly (= kumbhīra-makṣikā), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
13) Kaṇa (कण):—[from kaṇ] n. a grain, single seed, [Kathāsaritsāgara] (cf. kaniṣṭha.)
14) Kana (कन):—mfn. (substituted for alpa, ‘little, small’, in forming its comparative and superlative See below; cf. kaṇa; according to, [Grassmann] [from] √kan, ‘to shine, be bright or merry’, originally meaning ‘young, youthful’).
15) Kanā (कना):—[from kana] a f. a girl, maid, [Ṛg-veda x, 61, 5; 10; 11; 21.]
16) b See p. 248, col. 3.
17) Kāṇa (काण):—mf(ā)n. ([etymology] doubtful; [gana] kaḍārādi) one-eyed, monoculous (akṣṇā kāṇaḥ, blind of one eye [commentator or commentary] on [Pāṇini 2-1, 30 and 3, 20]), [Ṛg-veda x, 155, 1; Atharva-veda xii, 4, 3; Taittirīya-saṃhitā ii, 5, 1, 7; Manu-smṛti; Mahābhārata]
18) pierced, perforated (as a cowrie perforated or broken by insects) [commentator or commentary] on [Pāṇini 2-3, 20; Hitopadeśa; Pañcatantra; Bhartṛhari iii, 5]
19) ‘having only one loop or ring’ and ‘one-eyed’ [Pañcatantra]
20) m. a crow, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
21) [Nominal verb] [Parasmaipada] °ṇayati, to make blind, destroy the, sight, [Hemacandra’s Pariśiṣṭaparvan]
22) Kāna (कान):—n. sound (cf. kvāṇa), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
1) Kaṇa (कण):—(ka) kaṇayati 10. a. To wink, to shut the eyes.
2) [(ṇaḥ-ṇī) m.] Small; eye of corn; spark of a gem; a drom. m. f. Cummin seed, long pepper; a fly.
3) Kāṇa (काण):—(ṇaḥ) 1. m. A crow. a. One-eyed.Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)
[Sanskrit to German]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
1) Kaṇa (कण) [Also spelled kan]:—(nm) a particle; an iota, very small quantity; granule, grain; —[kaṇa meṃ] in each and every particle, everywhere.
2) Kana (कन) [Also spelled kan]:—(nm) see [kaṇa]; an allomorph of [kāna] used as the first member of compound words; ~[kaṭā] ear-cropt, earless; ~[kauvā] a big kite; ~[khajūrā] a centipede; ~[ṭopa] a cap which covers the ears; hood; ~[paṭī] temple; ~[peḍā] glandular swelling at the root of the ear; ~[batiyāṃ] whispering into the ears, whispering talk; ~[mailiyā] one whose profession is to remove wax from the ears.
3) Kāna (कान) [Also spelled kaan]:—(nm) an ear; —[umeṭhanā/aiṃṭhanā] to twist somebody’s ear/ears by way of punishment; —[kataranā/kāṭanā] to outwit, to prove more than a match; to excel, to surpass; —[kā kaccā] easily misguided; too credulous; —[khaḍe karanā] to prick up the ears; to get alert; —[khaḍe honā] to be alarmed; —[khānā] to, pester, to dig into the ears (of); -[kholakara] ([sunanā]) to listen attentively, to pay heed to; —[kholanā] to put on the alert; —[dabānā] not to protest; —[denā, —dekara —sunanā] to incline one’s ear to, to heed (somebody’s words); —[dharanā] to lend ear, to listen attentively; —[na denā] to turn a deaf ear; —[na hilānā] not to budge in protest; —[pakaḍakara nikāla denā] to force out with disdain, to turn out disrespectfully; —[pakaḍanā] to cry 'enough', to vow never to do a thing again, to express contrition (for); —[pakanā] the ears to become sore (through persistent unwelcome talk etc.); -[para jūṃ na reṃganā] to turn a deaf ear to, to be utterly heedless, to be very negligent or careless; —[para hātha dharanā] to express ignorance; to pretend not to hear; —[phaṭanā] to be inflicted by a deafening noise; —[phūṃkanā] to initiate; to tutor; —[phūṭanā] to become deaf; to be deafened; —[phoḍanā] to deafen (by excessive noise); —[baṃda/bahare kara lenā] to turn a deaf ear (to); —[bajanā] to fancy that one hears a sound when there is none; —[bahanā] to have pus oozing/flowing out of the ear; —[bharanā] to poison the ear (of), to excite dissension by talebearing; —[maroḍanā/malanā] to twist the ear (by way of warning or punishment); —[meṃ uṃgalī die rahanā] to refuse to be attentive, to be heedless; -[meṃ] ([koī bāta]) [ḍāla denā] to apprise somebody (of something);—[meṃ tela ḍālanā] to be inattentive or negligent; —[lagākara sunanā] to listen attentively, to pay heed to (what somebody is saying); [kānoṃ-kāna khabara na honā] to have a veil of absolute secrecy, not to allow a secret to be divulged.
4) Kānā (काना):—(a) one-eyed; (a fruit) partly eaten away by insects; having slight obliquity (as [kapaḍā]); hence [kānī; kānī uṃgalī] the little finger; [kānī ke byāha meṃ sau-sau jokhima/jokhoṃ] a one-eyed girl’s way to matrimonial bliss is strewn with a hundred hazards, there is many a slip between the cup and the lip; [kānī kauḍī bhī pāsa na honā] to be extremely indigent, to be without a penny; [kāne ko kānā kahanā] to call a blind as blind (to utter an unwelcome truth).
Prakrit-English dictionarySource: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary
1) Kaṇa (कण) in the Prakrit language is related to the Sanskrit word: Kvaṇa.
2) Kaṇa (कण) also relates to the Sanskrit word: Kaṇ.
3) Kaṇa (कण) also relates to the Sanskrit word: Kaṇa.
4) Kaṇa (कण) also relates to the Sanskrit word: Kvaṇa.
5) Kāṇa (काण) also relates to the Sanskrit word: Kāṇa.
Prakrit is an ancient language closely associated with both Pali and Sanskrit. Jain literature is often composed in this language or sub-dialects, such as the Agamas and their commentaries which are written in Ardhamagadhi and Maharashtri Prakrit. The earliest extant texts can be dated to as early as the 4th century BCE although core portions might be older.
Kannada-English dictionarySource: Alar: Kannada-English corpus
1) [noun] a floor made for thrashing grains.
2) [noun] a battle-field.
3) [noun] a play ground.
4) [noun] a ground made ready for planting seeds or seedlings.
--- OR ---
Kaṇa (ಕಣ):—[noun] a piece of cloth for making blouse; a blouse-piece.
--- OR ---
1) [noun] a broken piece of a grain.
2) [noun] a particle a) an extremely small piece; tiny fragment; b) the slightest trace (as of truth, doubt); a speck.
3) [noun] a glowing bit of matter, esp. one thrown off by a fire.
--- OR ---
Kaṇā (ಕಣಾ):—[independent] an indiclinable denoting ' you know!' (while addressing men).
--- OR ---
Kana (ಕನ):—[noun] one of a series of pictures or events in the mind of a sleeping person; a dream.
--- OR ---
1) [noun] coarse food for cattle, horses, sheep, etc., as cornstalks, hay, and straw; fodder.
2) [noun] a tax levied on cattle-feed (now obs.).
--- OR ---
1) [noun] a man with one eye; a monocular man.
2) [noun] a man deprived of sight; a blind man.
3) [noun] a perforated or broken thing.
4) [noun] the glossy black bird of moderate size; crow.
--- OR ---
Kāṇa (ಕಾಣ):—[noun] (dial.) a depositing of a valuable item as security for performance of a contract or payment of a loan; pledge.
--- OR ---
Kāna (ಕಾನ):—[noun] = ಕಾನ್ [kan].
--- OR ---
Kāna (ಕಾನ):—[noun] the organ of hearing; the ear.
Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+488): Kana-bhaktaka, Kanaagi, Kanaba, Kanabali, Kanabavali, Kanabe, Kanabha, Kanabhaka, Kanabhakkha, Kanabhaksha, Kanabhakshaka, Kanabhuj, Kanabhuja, Kanabhuti, Kanac, Kanaca Adala, Kanaca Halaka, Kanaca Jada, Kanaca Kona, Kanaca Padada.
Ends with (+582): Abakana, Abdhikana, Abhilokana, Abhisamkana, Abhishvashkana, Abhivilokana, Acakana, Acikkana, Adakana, Adhovalokana, Agnikana, Ahikamkana, Ahisakkana, Aisakkana, Akalkana, Akana, Akbakana, Alokana, Ambhahkana, Ambukana.
Full-text (+480): Agnikana, Kshitikana, Tusharakana, Tuhinakana, Akana, Karikanavalli, Kanadeva, Dirghakana, Ambukana, Khada-Kana-Kana-Kara, Kanashas, Kanapriya, Luta-Kana-Kana-Kara, Kanalabha, Kanakondi, Girikana, Kanajiraka, Kanabhakshaka, Bhatakara, Kanajira.
Search found 44 books and stories containing Kana, Kāṇā, Kanā, Kaṇā, Kāṇa, Kānā, Kaṇa, Kāna; (plurals include: Kanas, Kāṇās, Kanās, Kaṇās, Kāṇas, Kānās, Kaṇas, Kānas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Dhammapada (Illustrated) (by Ven. Weagoda Sarada Maha Thero)
Sushruta Samhita, Volume 6: Uttara-tantra (by Kaviraj Kunja Lal Bhishagratna)
Chapter LI - Symptoms and Treatment of Asthma (Shvasa) < [Canto III - Kaya-chikitsa-tantra (internal medicine)]
Chapter LX - Symptoms and Treatment of demonology (Amanusha) < [Canto IV - Bhuta-vidya-tantra (psychology and psychiatry)]
Chapter LII - Symptoms and Treatment of Cough (Kasa) < [Canto III - Kaya-chikitsa-tantra (internal medicine)]
Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules) (by I. B. Horner)
Vinaya Pitaka (3): Khandhaka (by I. B. Horner)
The portion on thirty-two (cases) where one should not let go forth < [1. Going forth (Pabbajjā)]
Charaka Samhita (English translation) (by Shree Gulabkunverba Ayurvedic Society)
Chapter 2 - The Pathology of Hemothermia (raktapitta-nidana) < [Nidanasthana (Nidana Sthana) — Section on Pathology]
Chapter 8 - ‘The Continuation of one’s Lineage (jatisutriya) < [Sharirasthana (Sharira Sthana) — Section on Human Embodiment]
Chaitanya Bhagavata (by Bhumipati Dāsa)