Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “vartika”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “vartika”—
- vartika -
-
vartika (noun, masculine)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Vartika
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] वर्तिक, [Bengali] বর্তিক, [Gujarati] વર્તિક, [Kannada] ವರ್ತಿಕ, [Malayalam] വര്തിക, [Telugu] వర్తిక
Sanskrit References
“vartika” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Lotus Sutra (Saddharma-Pundarika) [sanskrit] (by H. Kern)
Verse 3.106 < [Chapter 3 - A Parable]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 13.29 < [Chapter 13]
Verse 18.83 < [Chapter 18]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 8.298 < [Chapter 8 - Prātararcāsamāpana-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.308.73 < [Chapter 308]
Verse 1.508.52 < [Chapter 508]
Verse 2.21.85 < [Chapter 21]
Verse 2.218.99 < [Chapter 218]
Verse 4.32.58 < [Chapter 32]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 4 - Dharmālokamukha-parivarta
Chapter 13 - Saṃcodanā-parivarta
Verse 4.2.10.8 < [Chapter 10]
Verse 4.2.10.11 < [Chapter 10]
Verse 4.2.10.14 < [Chapter 10]
Verse 5.3.56.129 < [Chapter 56]
Verse 10.549 < [Chapter 10]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 19.75 < [Chapter 19 - bhagavadarcanam]
Verse 2.2.20.68 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)