Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “varjyā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “varjyā”—
- varjyā -
-
varjyā (noun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Varjya
Alternative transliteration: varjya, [Devanagari/Hindi] वर्ज्या, [Bengali] বর্জ্যা, [Gujarati] વર્જ્યા, [Kannada] ವರ್ಜ್ಯಾ, [Malayalam] വര്ജ്യാ, [Telugu] వర్జ్యా
Sanskrit References
“varjyā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 2.1.13.8 < [Chapter 13]
Verse 8.27.11 < [Chapter 27]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 58 < [Chapter 7: annarakṣa-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 12: doṣabhedīya-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 6 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 9 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 35 < [Chapter 15: śodhanādigaṇasaṅgrahodhyāyaḥ]
Section 5 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 17 < [Chapter 21: dhumapanavidhi-adhyāya]
Section 28 < [Chapter 22: gaṇḍūṣādividhi-adhyāya]
Section 35 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 38 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 39 < [Chapter 26: śastravidhi-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 27: sirāvyadhavidhi-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 29: śastrakarmavidhi-adhyāya]
Section 169 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 50.18 < [Chapter 50: prāsādaśubhāśubha-lakṣaṇa]
Verse 78.1 < [Chapter 78: doṣaguṇanirūpaṇa]
Verse 1.9.64 < [Chapter 9]
Verse 1.9.73 < [Chapter 9]
Verse 1.22.122 < [Chapter 22]
Verse 6.94.18 < [Chapter 94]
Verse 6.122.30 < [Chapter 122]
Hari-bhakti-vilasa [sanskrit text] (by Gaudiya Grantha Mandira)
Verse 2.149 < [Chapter 2 - Daikṣika-vilāsa]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.233.33 < [Chapter 233]
Verse 1.237.8 < [Chapter 237]
Verse 1.395.71 < [Chapter 395]
Verse 1.510.80 < [Chapter 510]
Verse 1.575.44 < [Chapter 575]
Verse 1.582.67 < [Chapter 582]
Verse 2.15.4 < [Chapter 15]
Verse 2.84.77 < [Chapter 84]
Verse 2.174.44 < [Chapter 174]
Verse 3.79.19 < [Chapter 79]
Verse 3.87.17 < [Chapter 87]
Verse 3.153.96 < [Chapter 153]
Verse 3.216.90 < [Chapter 216]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Chapter 2 - dvitīyaḥ parivartaḥ
Chapter 11 - ekādaśaḥ paṭalavisaraḥ
Verse 1.1.32.82 < [Chapter 32]
Verse 2.2.10.123 < [Chapter 10]
Verse 2.4.6.55 < [Chapter 6]
Verse 2.4.10.23 < [Chapter 10]
Verse 7.1.205.61 < [Chapter 205]
Verse 7.1.206.30 < [Chapter 206]
Verse 1.85.26 < [Chapter 85]
Verse 3.223.11 < [Chapter 223]
Verse 5.33.58 < [Chapter 33]
Verse 5.35.36 < [Chapter 35]
Verse 5.43.8 < [Chapter 43]
Verse 13.91.2 < [Chapter 91]
Verse 13.91.40 < [Chapter 91]
Verse 13.101.39 < [Chapter 101]
Verse 15.9.23 < [Chapter 9]
Verse 2.9.20 < [Chapter 9]
Verse 2.11.11 < [Chapter 11]
Verse 2.11.73 < [Chapter 11]
Verse 4.12.4 < [Chapter 12]
Verse 4.15.41 < [Chapter 15]
Verse 4.23.102 < [Chapter 23]
Verse 4.23.103 < [Chapter 23]
Verse 4.23.109 < [Chapter 23]
Verse 4.23.111 < [Chapter 23]
Verse 4.23.112 < [Chapter 23]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 15.301 < [Chapter 15]
Verse 14.44 < [Chapter 14]
Verse 36.95 < [Chapter 36]
Verse 29.72 < [Chapter 29]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 1.10 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 1.27 < [Chapter 1 - ṛṣipraśyottaram]
Verse 7.32 < [Chapter 7 - parivārālayalakṣaṇam]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 168.20 < [Chapter 168]
Verse 1.113.3 < [Chapter 113]
Verse 1.186.24 < [Chapter 186]
Verse 1.210.63 < [Chapter 210]
Verse 2.1.1.18 < [Chapter 1]
Verse 4.26.56 < [Chapter 26]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)