Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pādeṣu”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pādeṣu”—
- pādeṣu -
-
pāda (noun, masculine)[locative plural]
Extracted glossary definitions: Pada
Alternative transliteration: padeshu, padesu, [Devanagari/Hindi] पादेषु, [Bengali] পাদেষু, [Gujarati] પાદેષુ, [Kannada] ಪಾದೇಷು, [Malayalam] പാദേഷു, [Telugu] పాదేషు
Sanskrit References
“pādeṣu” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 3.36.55 < [Chapter XXXVI]
Verse 3.41.12 < [Chapter XLI]
Verse 3.58.22 < [Chapter LVIII]
Verse 3.89.32 < [Chapter LXXXIX]
Verse 5.65.12 < [Chapter LXV]
Verse 5.72.10 < [Chapter LXXII]
Verse 2.68 < [Book 2 - Suhridbheda]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 13.1.5 < [Chapter 1]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 14.6 < [Chapter 14]
Verse 17.62 < [Chapter 17]
Verse 17.86 < [Chapter 17]
Verse 21.77 < [Chapter 21]
Verse 34.182 < [Chapter 34]
Verse 53.37 < [Chapter 53]
Verse 103.16 < [Chapter 103]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 2: dinacarya-adhyāya]
Section 60 < [Chapter 4: marmavibhāgaśārīra-adhyāya]
Section 37 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 49.70 < [Chapter 49: rucakādiprāsāda-lakṣaṇa]
Verse 1.3.46 < [Chapter 3]
Verse 7.23.140 < [Chapter 23]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.377.59 < [Chapter 377]
Verse 2.21.10 < [Chapter 21]
Verse 2.289.58 < [Chapter 289]
Verse 3.99.37 < [Chapter 99]
Verse 3.225.101 < [Chapter 225]
Verse 4.90.48 < [Chapter 90]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 45.24 < [Chapter 45]
Verse 18.19 < [Chapter 18]
Verse 1.4.18.21 < [Chapter 18]
Verse 7.1.336.28 < [Chapter 336]
Verse 3.41.12 < [Chapter 41]
Verse 3.58.22 < [Chapter 58]
Verse 3.89.23 < [Chapter 89]
Verse 5.65.12 < [Chapter 65]
Verse 5.72.10 < [Chapter 72]
Verse 21.7 < [Chapter 21]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 5.250 < [Chapter 5]
Verse 13.21 < [Chapter 13]
Verse 1.119.18 < [Chapter 119]
Verse 3.204.7 < [Chapter 204]
Verse 6.7.33 < [Chapter 7]
Verse 12.256.3 < [Chapter 256]
Akshayamatinirdesha [sanskrit]
Verse 2.27.172 < [Chapter 27]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 17.371 < [Chapter 17]
Verse 10.75 < [Chapter 10]
Verse 18.78 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 18.204 < [Chapter 18 - bhagavadarcanam]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)