Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kvathita”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kvathita”—
- kvathita -
-
kvathita (noun, masculine)[compound], [vocative single]kvathita (noun, neuter)[compound], [vocative single]√kvath -> kvathita (participle, masculine)[vocative single from √kvath class 1 verb]√kvath -> kvathita (participle, neuter)[vocative single from √kvath class 1 verb]
Extracted glossary definitions: Kvathita
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] क्वथित, [Bengali] ক্বথিত, [Gujarati] ક્વથિત, [Kannada] ಕ್ವಥಿತ, [Malayalam] ക്വഥിത, [Telugu] క్వథిత
Sanskrit References
“kvathita” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 53 pages. Showing most relevant pages first:
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 1 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 30 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 36 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 13 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 26 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 64 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 6: annasvarūpavijñānīya-adhyāya]
Section 6 < [Chapter 17: svedavidhi-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 30: kṣārāgnikarmavidhi-adhyāya]
Section 67 < [Chapter 1: garbhāvakrānti-adhyāya]
Section 11 < [Chapter 3: raktapittakāsanidāna-adhyāya]
Section 34 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 69 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 107 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 120 < [Chapter 1: jvaracikitsita-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 2: raktapittacikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 42 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 43 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 62 < [Chapter 3: kāsacikitsita-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 4: śvāsahidhmācikitsita-adhyāya]
Section 21 < [Chapter 5: rājayakṣmādicikitsita-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 6: cardihṛdrogatṛṣṇācikitsita-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 7: madātyayādicikitsita-adhyāya]
Section 53 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 55 < [Chapter 8: arṣaścikitsitādhyayaḥ]
Section 25 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 27 < [Chapter 10: grahaṇīdoṣacikitsita-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 11: mūtrāṅātacikitsita-adhyāya]
Section 24 < [Chapter 12: pramehacikitsita-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 32 < [Chapter 14: gulmacikitsita-adhyāya]
Section 9 < [Chapter 15: udaracikitsita-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 14 < [Chapter 16: pāṇḍurogacikitsita-adhyāya]
Section 4 < [Chapter 18: visarpacikitsita-adhyāya]
Section 5 < [Chapter 18: visarpacikitsita-adhyāya]
Section 41 < [Chapter 21: vātavyādhicikitsita-adhyāya]
Section 8 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Section 42 < [Chapter 22: vātaṣoṇitacikitsitadhyāyaḥ]
Section 22 < [Chapter 5: vastivyāpatsiddhi-adhyāya]
Section 19 < [Chapter 2: bālāmayapratiṣedha-adhyāya]
Section 18 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Section 12 < [Chapter 9: vartmarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 11: sandhisitasitarogapratiṣedha-adhyāya]
Section 44 < [Chapter 22: mukharogapratiṣedha-adhyāya]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)