Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “gamaye”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “gamaye”—
- gamaye -
-
gami (noun, masculine)[dative single]√gam (verb class 0)[present middle first single]
Extracted glossary definitions: Gami
Alternative transliteration: [Devanagari/Hindi] गमये, [Bengali] গমযে, [Gujarati] ગમયે, [Kannada] ಗಮಯೇ, [Malayalam] ഗമയേ, [Telugu] గమయే
Sanskrit References
“gamaye” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.14.6 < [Chapter XIV]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.3.80 < [Chapter 3]
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 37.14 < [Chapter 37]
Verse 2.2.40.37 < [Chapter 40]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 14 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 15 < [Chapter 3: ṛtucarya-adhyāya]
Section 29 < [Chapter 13: doṣopakramaṇīya-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 11.27 < [Chapter 11: vāstutrayavibhāga]
Verse 1.8.106 < [Chapter 8]
Verse 5.71.5 < [Chapter 71]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.238.33 < [Chapter 238]
Verse 1.349.69 < [Chapter 349]
Apastamba Sulba-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Verse 6.14.6 < [Chapter 14]
Verse 109.59 [commentary, 1274] < [Chapter 109]
Verse 109.62 [commentary, 1277:2] < [Chapter 109]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 4.8 < [Book 4]
Chapter 10.5 < [Book 10]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 18.171 < [Chapter 18]
Verse 20.272 < [Chapter 20]
Verse 3.126.20 < [Chapter 126]
Verse 5.128.21 < [Chapter 128]
Verse 7.122.30 < [Chapter 122]
Verse 8.52.31 < [Chapter 52]
Verse 2.25.38 < [Chapter 25]
Verse 2.27.33 < [Chapter 27]
Verse 4.3.169 < [Chapter 3]
Verse 4.15.23 < [Chapter 15]
Verse 4.15.46 < [Chapter 15]
Verse 4.25.176 < [Chapter 25]
Verse 1.4.1.27 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 1.8.3.19 < [Kāṇḍa 1, Adhyāya 8, Brāhmaṇa 3]
Verse 2.1.4.6 < [Kāṇḍa 2, Adhyāya 1, Brāhmaṇa 4]
Verse 9.5.1.48 < [Kāṇḍa 9, Adhyāya 5, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.4.1.30 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.4.1.31 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 14.4.1.32 < [Kāṇḍa 14, Adhyāya 4, Brāhmaṇa 1]
Verse 6.227 < [Chapter 6]
Verse 6.230 < [Chapter 6]
Purushottama-samhita [sanskrit]
Verse 18.13 < [Chapter 18]
Bhrigu-samhita [sanskrit] (by Members of the Sansknet Project)
Verse 24.97 < [Chapter 24 - utsavaḥ]
Verse 258.73 < [Chapter 258]
Verse 354.7 < [Chapter 354]
Verse 4.6.33 < [Chapter 6]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)