Padma-samhita [sanskrit]

80,291 words

The Sanskrit text of the Padma-samhita: an ancient Vaishnava Agama canon of literature, belonging to the Pancaratra tradition.

Verse 4.15.46

प्रभूतं ।
बिम्बं चौत्सवमाकल्प्य वीधिकावरणेषु च ।
गरुडेनैव सहितं गमयेन्मङ्गलान्वितम् ॥ 46 ॥

prabhūtaṃ |
bimbaṃ cautsavamākalpya vīdhikāvaraṇeṣu ca |
garuḍenaiva sahitaṃ gamayenmaṅgalānvitam || 46 ||

The Sanskrit text of Padma-samhita Verse 4.15.46 is contained in the book Satvata Samhita (Set of 2 Volumes) by Dr. Bhasyam Swamy. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Dr. Bhasyam Swamy (2005)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.15.46). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Prabhuta, Bimba, Dhik, Avarana, Sahitam, Sahita, Mangala, Vita,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma-samhita Verse 4.15.46). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “prabhūtaṃ
  • prabhūtam -
  • prabhūta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    prabhūta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    prabhūtā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “bimbaṃ cautsavamākalpya vīdhikāvaraṇeṣu ca
  • bimbam -
  • bimba (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bimba (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bimbā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Cannot analyse cautsavamākalpya*vī
  • -
  • (noun, feminine)
    [compound]
    (noun, masculine)
    [compound]
    vi (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • dhik -
  • dhik (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āvaraṇeṣu -
  • āvaraṇa (noun, masculine)
    [locative plural]
    āvaraṇa (noun, neuter)
    [locative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • Line 3: “ garuḍenaiva sahitaṃ gamayenmaṅgalānvitam
  • Cannot analyse *garuḍenaiva*sa
  • sahitam -
  • sahitam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sahita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sahita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    sahitā (noun, feminine)
    [adverb]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [accusative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
    sah -> sahita (participle, neuter)
    [nominative single from √sah class 1 verb], [accusative single from √sah class 1 verb], [nominative single from √sah class 10 verb], [accusative single from √sah class 10 verb]
  • gamayen -
  • gam (verb class 0)
    [optative active third single]
  • maṅgalān -
  • maṅgala (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • vitam -
  • vita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
Like what you read? Consider supporting this website: