Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “dhāvatā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “dhāvatā”—
- dhāvatā -
-
dhāvat (noun, masculine)[instrumental single]dhāvat (noun, neuter)[instrumental single]
Extracted glossary definitions: Dhavat
Alternative transliteration: dhavata, [Devanagari/Hindi] धावता, [Bengali] ধাবতা, [Gujarati] ધાવતા, [Kannada] ಧಾವತಾ, [Malayalam] ധാവതാ, [Telugu] ధావతా
Sanskrit References
“dhāvatā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 1.11.30 < [Chapter XI]
Verse 3.43.28 < [Chapter XLIII]
Verse 3.53.13 < [Chapter LIII]
Verse 7.47.34 < [Chapter XLVII]
Verse 7.113.5 < [Chapter CXIII]
Verse 7.201.2 < [Chapter CCI]
Verse 1.137 < [Book 1 - Mitralabha]
Panchatantra [sanskrit] (by Dr. Naveen Kumar Jha)
Verse 2.157 < [Book 2 - Mitra-lābha]
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 7.5.133 < [Chapter 5]
Verse 8.3.69 < [Chapter 3]
Verse 8.3.165 < [Chapter 3]
Verse 8.6.149 < [Chapter 6]
Verse 10.6.155 < [Chapter 6]
Verse 17.1.108 < [Chapter 1]
Verse 18.4.119 < [Chapter 4]
Verse 18.4.287 < [Chapter 4]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 17.154 < [Chapter 17]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 10 < [Chapter 1: sarvaroganidāna-adhyāya]
Verse 1.18.269 < [Chapter 18]
Verse 1.19.88 < [Chapter 19]
Verse 1.19.256 < [Chapter 19]
Verse 1.37.116 < [Chapter 37]
Verse 1.41.185 < [Chapter 41]
Verse 5.100.19 < [Chapter 100]
Verse 5.116.197 < [Chapter 116]
Verse 6.11.68 < [Chapter 11]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 38.145 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 38.155 < [Chapter 38 - Vasundhara-avadāna]
Verse 29.8 < [Chapter 29]
Verse 85.24 < [Chapter 85]
Verse 29.10 < [Chapter 29]
Verse 67.21 < [Chapter 67]
Verse 33.5 < [Chapter 33]
Verse 46.4 < [Chapter 46]
Verse 43.18 < [Chapter 43]
Verse 1.2.4.48 < [Chapter 4]
Verse 1.2.32.157 < [Chapter 32]
Verse 1.4.21.30 < [Chapter 21]
Verse 3.3.1.62 < [Chapter 1]
Verse 3.3.3.75 < [Chapter 3]
Verse 4.1.3.6 < [Chapter 3]
Verse 4.2.17.82 < [Chapter 17]
Verse 5.3.83.62 < [Chapter 83]
Verse 6.1.32.49 < [Chapter 32]
Verse 6.1.242.5 < [Chapter 242]
Verse 7.1.85.19 < [Chapter 85]
Verse 1.10.29 < [Chapter 10]
Verse 3.43.28 < [Chapter 43]
Verse 3.53.13 < [Chapter 53]
Verse 6.123.42 < [Chapter 123]
Verse 6.204.34 < [Chapter 204]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 18.892 < [Chapter 18]
Verse 18.898 < [Chapter 18]
Verse 29.979 < [Chapter 29]
Verse 31.336 < [Chapter 31]
Verse 31.2230 < [Chapter 31]
Verse 42B.876 < [Chapter 42B]
Verse 42B.1759 < [Chapter 42B]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.429 < [Chapter 20]
Verse 1.37.3 < [Chapter 37]
Verse 1.68.66 < [Chapter 68]
Verse 1.217.2 < [Chapter 217]
Verse 3.99.7 < [Chapter 99]
Verse 3.154.42 < [Chapter 154]
Verse 3.170.20 < [Chapter 170]
Verse 3.255.52 < [Chapter 255]
Verse 3.255.55 < [Chapter 255]
Verse 3.267.10 < [Chapter 267]
Verse 3.270.9 < [Chapter 270]
Verse 3.271.19 < [Chapter 271]
Verse 3.271.26 < [Chapter 271]
Verse 3.282.4 < [Chapter 282]
Verse 4.10.6 < [Chapter 10]
Verse 5.118.2 < [Chapter 118]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 6.241 < [Chapter 6]
Verse 3.66 < [Chapter 3]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 8.314 < [Chapter 8]
Verse 16.1 < [Chapter 16]
Verse 4.7.38 < [Chapter 7]
Verse 4.14.38 < [Chapter 14]
Verse 5.22.2 < [Chapter 22]
Verse 10.34.27 < [Chapter 34]
Verse 10.54.58 < [Chapter 54]
Verse 1.60.18 < [Chapter 60]
Verse 1.66.72 < [Chapter 66]
Verse 1.145.26 < [Chapter 145]
Verse 4.108.37 < [Chapter 108]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)