Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “abhāvācca”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “abhāvācca”—
- abhāvāc -
-
abhāva (noun, masculine)[adverb], [ablative single]
- ca -
-
ca (indeclinable conjunction)[indeclinable conjunction]ca (noun, masculine)[compound], [vocative single]ca (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Abhava
Alternative transliteration: abhavacca, [Devanagari/Hindi] अभावाच्च, [Bengali] অভাবাচ্চ, [Gujarati] અભાવાચ્ચ, [Kannada] ಅಭಾವಾಚ್ಚ, [Malayalam] അഭാവാച്ച, [Telugu] అభావాచ్చ
Sanskrit References
“abhāvācca” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 1.8.3 < [Chapter 8]
Verse 2.1.7.40 < [Chapter 7]
Verse 2.2.39.16 < [Chapter 39]
Verse 2.3.18.38 < [Chapter 18]
Verse 2.5.23.50 < [Chapter 23]
Verse 8.32.17 < [Chapter 32]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 7 < [Chapter 1: āyuṣkāmīya-adhyāya]
Section 74 < [Chapter 5: dravadravyavijñānīya-adhyāya]
Section 16 < [Chapter 16: snehavidhi-adhyāya]
Section 1 < [Chapter 18: vamanavirecanavidhi-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 2: jvaranidana-adhyāya]
Section 2 < [Chapter 19: kuṣṭhacikitsita-adhyāya]
Samarangana-sutradhara [sanskrit]
Verse 81.14 < [Chapter 81: pañcapuruṣastrī-lakṣaṇa]
Verse 1.47.39 < [Chapter 47]
Verse 1.50.164 < [Chapter 50]
Verse 1.50.265 < [Chapter 50]
Verse 1.52.24 < [Chapter 52]
Verse 1.53.36 < [Chapter 53]
Verse 1.80.5 < [Chapter 80]
Verse 2.79.33 < [Chapter 79]
Verse 2.86.43 < [Chapter 86]
Verse 2.86.44 < [Chapter 86]
Verse 2.120.40 < [Chapter 120]
Verse 6.21.21 < [Chapter 21]
Verse 6.43.43 < [Chapter 43]
Verse 6.232.18 < [Chapter 232]
Verse 6.238.71 < [Chapter 238]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.109.24 < [Chapter 109]
Verse 1.195.57 < [Chapter 195]
Verse 1.337.81 < [Chapter 337]
Verse 1.380.60 < [Chapter 380]
Verse 1.526.98 < [Chapter 526]
Verse 1.551.108 < [Chapter 551]
Verse 2.52.19 < [Chapter 52]
Verse 2.83.55 < [Chapter 83]
Verse 3.171.74 < [Chapter 171]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 104.10 < [Chapter 104]
Verse 58.11 < [Chapter 58]
Verse 1.1.8.58 < [Chapter 8]
Verse 1.2.6.41 < [Chapter 6]
Verse 1.2.45.59 < [Chapter 45]
Verse 4.1.39.39 < [Chapter 39]
Verse 4.1.48.18 < [Chapter 48]
Verse 4.2.23.78 < [Chapter 23]
Verse 4.2.44.40 < [Chapter 44]
Verse 5.2.79.41 < [Chapter 79]
Verse 5.3.55.31 < [Chapter 55]
Verse 6.1.58.7 < [Chapter 58]
Verse 6.1.123.10 < [Chapter 123]
Verse 6.1.205.2 < [Chapter 205]
Verse 7.3.7.23 < [Chapter 7]
Verse 60.25 < [Chapter 60]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 20.1030 < [Chapter 20]
Verse 29.535 < [Chapter 29]
Verse 29.1545 < [Chapter 29]
Verse 29D.151 < [Chapter 29D]
Verse 31.2856 < [Chapter 31]
Verse 41.624 < [Chapter 41]
Verse 41.625 < [Chapter 41]
Verse 41.669 < [Chapter 41]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 20.34 < [Chapter 20]
Verse 3.32.4 < [Chapter 32]
Verse 3.158.54 < [Chapter 158]
Verse 5.54.29 < [Chapter 54]
Verse 5.142.21 < [Chapter 142]
Verse 5.181.32 < [Chapter 181]
Verse 12.96.19 < [Chapter 96]
Verse 14.18.6 < [Chapter 18]
Verse 14.46.22 < [Chapter 46]
Verse 23.83 < [Chapter 23]
Verse 24.36 < [Chapter 24]
Verse 25.30 < [Chapter 25]
Verse 25.138 < [Chapter 25]
Verse 25.146 < [Chapter 25]
Verse 27.175 < [Chapter 27]
Verse 29.175 < [Chapter 29]
Paramesvara-samhita [sanskrit]
Verse 7.213 < [Chapter 7]
Verse 19.326 < [Chapter 19]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Verse 269.5 < [Chapter 269]
Verse 339.9 < [Chapter 339]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)