Sahitya-kaumudi by Baladeva Vidyabhushana

by Gaurapada Dāsa | 2015 | 234,703 words

Baladeva Vidyabhusana’s Sahitya-kaumudi covers all aspects of poetical theory except the topic of dramaturgy. All the definitions of poetical concepts are taken from Mammata’s Kavya-prakasha, the most authoritative work on Sanskrit poetical rhetoric. Baladeva Vidyabhushana added the eleventh chapter, where he expounds additional ornaments from Visv...

Text 9.43 [necklace diagram]

हार-बन्धः,

hāra-bandhaḥ,

This exemplifies the necklace diagram:

kuru taruṇi ruṣaṃ nopatāpa-prapanne bhaja nija-vijanaṃ tāra-hāra-sphurantī |
stana-kanaka-nagau śāta-pāta-prataptāṃ tanum anu tanutāṃ bhāva-śābalyavattām ||

kuru—do make; taruṇi—O young woman; ruṣamanger; na—not; upatāpa—affliction; prapanne—[Me,] who have attained; bhaja—you should experience (i.e. go to); nija—your own;vijanam—the solitary place; tāra—of pure pearls[1]; hāra—with a necklace; sphurantī—being resplendent; stana—[in the form] of the breasts; kanakagolden; nagau—the two mountains (“it does not go”); śāta—of happiness; pāta—by occurrences (lit. falls); prataptām—[the body,] scorched; tanum—the body; anu—toward; tanutām—should make; bhāva-śābalya-vattām—the stated of having bhāva-śābalya (a clash between vyabhicāri-bhāvas, or a clash between sāttvikabhāvas such as horripilation, perspiration and trembling[2]).

[Hari speaks to a gopī in a pique:] Girl, do not be angry at Me. I am feeling the pain. You are resplendent with a necklace of pure pearls. Go to our secret meeting place. The two golden mountains of your breasts should cause the body, heated by a repeated fall of happiness, to experience a friction of emotions.

The Necklace

The Neckalce diagram

Footnotes and references:

[1]:

tāraḥ śuddha-muktā-mayo hāras tena sphurantī (Kṛṣṇānandinī); muktā-śuddhau ca tāraḥ syāt (Amara-koṣa 3.3.165).

[2]:

tataś ca kiṃ tad āha, tava stana-kanaka-nagau me tanum anu lakṣī-kṛtya bhāva-śābalyavattāṃ romānca-sveda-kampa-sampadaṃ tanutām. kīdṛśīṃ tanum, śāta-pātaḥ sukha-nipātas tena prataptām, niviḍāśleṣa-jāta-smara-vahni-pradīptām ity arthaḥ (Kṛṣṇānandinī).

Like what you read? Consider supporting this website: