Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.17.132 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 132 contained in chapter 17 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.17.132

दृष्टिं हरे दुरितगामपि मे कृपालां भक्तिं निजां प्रति विभो शुभदामनैषीः ।
तस्मादहं विहितविस्तरपातकोऽपि ग्राम्यस्त्वयाकारि पुमानिवाद्य ॥ १३२ ॥

dṛṣṭiṃ hare duritagāmapi me kṛpālāṃ bhaktiṃ nijāṃ prati vibho śubhadāmanaiṣīḥ |
tasmādahaṃ vihitavistarapātako'pi grāmyastvayākāri pumānivādya || 132 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.17.132 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.17.132). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Drishti, Hara, Hari, Durita, Api, Asmad, Krip, Kripa, Bhakti, Nija, Prati, Vibhu, Shubhada, Tasmat, Tad, Aha, Vihita, Vistara, Pataka, Gramya, Tva, Yushmad, Akarin, Pums, Iva, Adya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.17.132). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dṛṣṭiṃ hare duritagāmapi me kṛpālāṃ bhaktiṃ nijāṃ prati vibho śubhadāmanaiṣīḥ
  • dṛṣṭim -
  • dṛṣṭi (noun, feminine)
    [accusative single]
  • hare -
  • hara (noun, masculine)
    [locative single]
    hara (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    harā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    hari (noun, masculine)
    [vocative single]
    hari (noun, feminine)
    [vocative single]
    hṛ (verb class 1)
    [present middle first single]
  • durita -
  • durita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    durita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • gām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    go (noun, masculine)
    [accusative single]
    (verb class 2)
    [injunctive active first single]
    (verb class 3)
    [injunctive active first single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • me -
  • ma (noun, masculine)
    [locative single]
    ma (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    asmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • kṛpā -
  • kṛpa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kṛp (noun, feminine)
    [instrumental single]
    kṛpā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • alām -
  • (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • bhaktim -
  • bhakti (noun, feminine)
    [accusative single]
  • nijām -
  • nijā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • prati -
  • prati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    prati (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    pratī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    pratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vibho -
  • vibhu (noun, masculine)
    [vocative single]
    vibhu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • śubhadām -
  • śubhadā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • anaiṣīḥ -
  • (verb class 1)
    [aorist active second single]
  • Line 2: “tasmādahaṃ vihitavistarapātako'pi grāmyastvayākāri pumānivādya
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • vihita -
  • vihita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vihita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vistara -
  • vistara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vistara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pātako' -
  • pātaka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • grāmyas -
  • grāmya (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • akāri -
  • akārin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    akārin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kṛ (verb class 1)
    [aorist middle third single]
    kṛ (verb class 2)
    [aorist middle third single]
    kṛ (verb class 5)
    [aorist middle third single]
    kṛ (verb class 8)
    [aorist middle third single]
  • pumān -
  • puṃs (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ivā -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • adya -
  • adya (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    adya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    adya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.17.132

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.17.132 in Bengali sript:
দৃষ্টিং হরে দুরিতগামপি মে কৃপালাং ভক্তিং নিজাং প্রতি বিভো শুভদামনৈষীঃ ।
তস্মাদহং বিহিতবিস্তরপাতকোঽপি গ্রাম্যস্ত্বযাকারি পুমানিবাদ্য ॥ ১৩২ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.17.132 in Gujarati sript:
દૃષ્ટિં હરે દુરિતગામપિ મે કૃપાલાં ભક્તિં નિજાં પ્રતિ વિભો શુભદામનૈષીઃ ।
તસ્માદહં વિહિતવિસ્તરપાતકોઽપિ ગ્રામ્યસ્ત્વયાકારિ પુમાનિવાદ્ય ॥ ૧૩૨ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.17.132 in Kannada sript:
ದೃಷ್ಟಿಂ ಹರೇ ದುರಿತಗಾಮಪಿ ಮೇ ಕೃಪಾಲಾಂ ಭಕ್ತಿಂ ನಿಜಾಂ ಪ್ರತಿ ವಿಭೋ ಶುಭದಾಮನೈಷೀಃ ।
ತಸ್ಮಾದಹಂ ವಿಹಿತವಿಸ್ತರಪಾತಕೋಽಪಿ ಗ್ರಾಮ್ಯಸ್ತ್ವಯಾಕಾರಿ ಪುಮಾನಿವಾದ್ಯ ॥ ೧೩೨ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: