Prati, Pratī, Prāti: 16 definitions
Prati means something in Hinduism, Sanskrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Purana and Itihasa (epic history)Source: Wisdom Library: Bhagavata Purana
Prati (प्रति):—Son of Kuśa (son of Suhotra). He had a son named Sañjaya. (see Bhāgavata Purāṇa 9.17.16)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
Prati (प्रति).—The son of Kuśa and father of Sañjaya.*
- * Bhāgavata-purāṇa IX. 17. 16; Brahmāṇḍa-purāṇa III. 3. 35.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Vastushastra (architecture)Source: Shodhganga: Development of temple architecture in Southern Karnataka
Prati (प्रति) is the top-most moulding of the plinth. Its level often coincides with the level of the floor inside. The shape of the prati is flat at the top and flat at the side and moulded like a lotus at the bottom. The lotus moulding at the bottom is often scalloped with lotus petals. Occasionally, the side of the prati is decorated with ratnapaṭṭikā (fillet band). The upper flat portion of the prati is sometimes horizontally indented. Adhiṣṭhānas without the prati are also noticed.Source: OpenEdition books: Architectural terms contained in Ajitāgama and Rauravāgama
Prati (प्रति) refers to “- 1. upper band (molding) §§ 3.6, 15, 23. - 2. chest (separating two levels of the elevation) §§ 3, 6, 15, 37, 45.”.—(For paragraphs cf. Les enseignements architecturaux de l'Ajitāgama et du Rauravāgama by Bruno Dagens)
Vastushastra (वास्तुशास्त्र, vāstuśāstra) refers to the ancient Indian science (shastra) of architecture (vastu), dealing with topics such architecture, sculpture, town-building, fort building and various other constructions. Vastu also deals with the philosophy of the architectural relation with the cosmic universe.
India history and geographySource: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary
Prati.—(LP), abbreviation of Pratihārī. Note: prati is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
--- OR ---
Prati.—cf. śata-pratyā (LP), ‘per hundred’. Note: prati is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.
The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.
Languages of India and abroad
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
prati (प्रति).—S A particle and prefix, implying I. Substitution (instead, in lieu). II. Several order (severally, each by each). III. Direction or designation (to, towards, upon). IV. Exchange or return (back, back again).
--- OR ---
prati (प्रति).—prep (S) A particle implying direction or designation (to, towards, upon &c.) For examples see the sixth sense of prata.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
prati (प्रति).—A particle and prefix, implying Substitution (instead, in lieu). Se- veral order (severally, each by each). Direction, or designation (to, towards, upon). Exchange or return (back, back again).
--- OR ---
prati (प्रति).—prep A particle implying direction or designation (to, towards, upon&c.).
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
1) As a prefix to verbs it means (a) towards, in the direction of; (b) back, in return, again; तष्ठेदानीं न मे जीवन् प्रतियास्यसि दुर्मते (taṣṭhedānīṃ na me jīvan pratiyāsyasi durmate) Rām.7.18.13; (c) in opposition to, against, counter; (d) upon, down upon; (see the several roots with this preposition).
2) As a prefix to nouns not directly derived from verbs it means (a) likeness, resemblance, equality; (b) opposite, of the opposite side; प्रतिबल (pratibala) Ve.3.5. 'the opposing force'; so प्रतिद्विपाः (pratidvipāḥ) Mu.2.13; (c) rivalry; as in प्रतिचन्द्रः (praticandraḥ) 'a rival moon'; प्रतिपुरुषः (pratipuruṣaḥ) &c.
3) As a separable preposition (with acc.) it means (a) towards, in the direction of, to; तौ दम्पती स्वां प्रति राजधानीं प्रस्थापयामास वशी वसिष्ठः (tau dampatī svāṃ prati rājadhānīṃ prasthāpayāmāsa vaśī vasiṣṭhaḥ) R.2.7;1. 75; प्रत्यनिलं विचेरु (pratyanilaṃ viceru) Ku.3.31; वृक्षं प्रति विद्योतते विद्युत् (vṛkṣaṃ prati vidyotate vidyut) Sk.; (b) against, counter, in opposition to, opposite; तदा यायाद् रिपुं प्रति (tadā yāyād ripuṃ prati) Ms.7.171; प्रदुदुवुस्तं प्रति राक्षसेन्द्रम् (praduduvustaṃ prati rākṣasendram) Rām.; ययावजः प्रत्यरिसैन्यमेव (yayāvajaḥ pratyarisainyameva) R.7.55; (c) in comparison with, on a par with, in proportion to, a match for; त्वं सहस्राणि प्रति (tvaṃ sahasrāṇi prati) Ṛv.2.1.8; (d) near, in the vicinity of, by, at, in, on; समासेदुस्ततो गङ्गां शृङ्गवेरपुरं प्रति (samāsedustato gaṅgāṃ śṛṅgaverapuraṃ prati) Rām.; गङ्गां प्रति (gaṅgāṃ prati); (e) at the time, about, during; आदित्यस्योदयं प्रति (ādityasyodayaṃ prati) Mb; फाल्गुनं वाथ चैत्रं वा मासौ प्रति (phālgunaṃ vātha caitraṃ vā māsau prati) Ms.7.182; (f) on the side of, in favour of, to the lot of; यदत्र मां प्रति स्यात् (yadatra māṃ prati syāt) Sk.; हरं प्रति हलाहलं (haraṃ prati halāhalaṃ) (abhavat) Vop.; (g) in each, in or at every, severally (used in a distributive sense); वर्षं प्रति, प्रतिवर्षम् (varṣaṃ prati, prativarṣam); यज्ञं प्रति (yajñaṃ prati) Y.1.11; वृक्षं वृक्षं प्रति सिञ्चति (vṛkṣaṃ vṛkṣaṃ prati siñcati) Sk.; (h) with regard or reference to, in relation to, regarding, concerning, about, as to; न हि मे संशीतिरस्या दिव्यतां प्रति (na hi me saṃśītirasyā divyatāṃ prati) K.132; चन्द्रोपरागं प्रति तु केनापि विप्रलब्धासि (candroparāgaṃ prati tu kenāpi vipralabdhāsi) Mu.1; धर्मं प्रति (dharmaṃ prati) Ś.5.18; मन्दौत्सुक्योऽस्मि नगरगमनं प्रति (mandautsukyo'smi nagaragamanaṃ prati) Ś.1; Ku.6.27; 7.83; त्वयैकमीशं प्रति साधु भाषितम् (tvayaikamīśaṃ prati sādhu bhāṣitam) 5.81; Y.1.218; R.6. 12;1.29;12.51; (i) according to, in conformity with; मां प्रति (māṃ prati) in my opinion; (j) before, in the presence of; (k) for, on account of.
4) As a separable preposition (with abl.) it means either (a) a representative of, in place of, instead of; प्रद्युम्नः कृष्णात् प्रति (pradyumnaḥ kṛṣṇāt prati) Sk.; संग्रामे यो नारायणतः प्रति (saṃgrāme yo nārāyaṇataḥ prati) Bk.8.89; or (b) in exchange or return for; तिलेभ्यः प्रति यच्छति माषान् (tilebhyaḥ prati yacchati māṣān) Sk.; भक्तेः प्रत्यमृतं शंभोः (bhakteḥ pratyamṛtaṃ śaṃbhoḥ) Vop.
5) As the first member of Avyayībhāva compound it usually means (a) in or at every; as प्रतिसंवत्सरम् (pratisaṃvatsaram) 'every year', प्रतिक्षणम्, प्रत्यहम् (pratikṣaṇam, pratyaham) &c.; (b) towards, in the direction of; प्रत्यग्नि शलभा डयन्ते (pratyagni śalabhā ḍayante).
6) प्रति (prati) is sometimes used as the last member of Avyayī. comp. in the sense of 'a little'; सूपप्रति, शाकप्रति (sūpaprati, śākaprati). [Note:-In the compounds given below all words the second members of which are words not immediately connected with verbs, are included; other words will be found in their proper places.]
--- OR ---
Pratī (प्रती).—(prati-i) 2 P.
1) To go back to, return; प्रतीयाय गुरोः सकाशम् (pratīyāya guroḥ sakāśam) R.5.35; Bk.3.19.
2) To go to, approach, turn to.
3) To fall to the lot of.
4) To reach, attain.
5) To believe, trust, be certain or sure of, rely on; कः प्रत्येति सैवेयमिति (kaḥ pratyeti saiveyamiti) U.4;1.44; ततः परशुरामस्य न प्रतीमः पराभवम् (tataḥ paraśurāmasya na pratīmaḥ parābhavam) Mv.2.14.
6) To learn, understand, know, प्रतीयते धातुरिवेहितं फलैः (pratīyate dhāturivehitaṃ phalaiḥ) Ki.1.2; Śi.1.69.
7) To be well-known or celebrated; सोऽयं वटः श्याम इति प्रतीतः (so'yaṃ vaṭaḥ śyāma iti pratītaḥ) R.13.53.
8) To be pleased or satisfied; प्रतिः प्रतीतः प्रसवोन्मुखीं प्रियाम् (pratiḥ pratītaḥ prasavonmukhīṃ priyām) (dadarśa) R.3.12;16.23.
9) To face (an opponent); सहसैन्यानहं तांश्च प्रतीयां रणमूर्धनि (sahasainyānahaṃ tāṃśca pratīyāṃ raṇamūrdhani) Mb.5.172.13. -Pass.
1) To be recognized or perceived.
2) To be proved, turn out to be true.
3) To follow from anything (as a necessary result). -Caus. (pratyāyayati)
1) To cause to believe; convince, inspire confidence; एष विवाद एव प्रत्याययति (eṣa vivāda eva pratyāyayati) Ś.7;5.31; ताः खचारित्र्यमुद्दिश्य प्रत्याययतु मैथिली (tāḥ khacāritryamuddiśya pratyāyayatu maithilī) R.15.73. -To cause to perceive, bring to mind.
3) To Prove, demonstrate, show.
--- OR ---
1) The span of the thumb and the forefinger.
Derivable forms: prātiḥ (प्रातिः).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Prati (प्रति).—Ind. As a prefix to verbal themes it means,—1. In the direction of, towards. 2. In opposition to. 3. Back, in return. 4. Down upon. As a prefix to nouns not immediately derived from verbs it means,—1. Likeness, resemblance. 2. Rivalry. As a particle and prefix it means. —I. Substitution, (instead, in lieu;) as pradyumnaḥ keśavāt prati. 2. Several order, (severally, each by each;) as vṛkṣaṃ prati siñcati; prativeda each Veda; pratidinaṃ every day; pratichidraṃ each opening; pratigarbha every birth; pratyeka one by one. 3. Direction, (to, towards, upon;) as vṛkṣaṃ prati vidyotate vidyut. 4. Beloning to, (as a part or portion.) 3. Exchange, return, (again, back again,) as tilebhyaḥ prati māṣān yacchati. 6. A little, &c. as śākaprati, sūpaprati. 7. Opposition, in place, as pratisūryaṃ against the sun, prativāta against the wind. 8. With respect to, anekabhāryaṃ, pratyāha. 9. In proportion to, as tvaṃ sahasrāṇi prati 10. In the vicinity of, by the side of, as gaṅgāṃ prati. 11. At the time of, as phālgunaṃ prati. 12. Concerning, as vahnirvivāhaṃ prati karmmasākṣī. E. prath to be famous, ḍati aff.; in the following compounds the final i of prati is optionally long, before derivatives formed with ghañ, as pratihāra or pratīhāra &c.
--- OR ---
(-tiḥ) The span of the thumb and fore-finger. 2. Filling 3. Gaining. E. pra and bhāve ktin aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Prati (प्रति).—[pra + ti], I. preposition with acc. and abl. 1. Towards, to, against, [Mānavadharmaśāstra] 4, 52. 2. In proportion to, compared with, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 45, 400; [Uttara Rāmacarita, 2. ed. Calc., 1862.] 116, 14. 3. Near, [Rāmāyaṇa] 2, 83, 19. 4. On, Mahābhārata 3, 15745. 5. About; phālgunaṃ vātha caitraṃ vā māsau prati, ‘About the month of Phālguna or Caitra,’ [Mānavadharmaśāstra] 7, 182. 6. For, as compensation (with abl.); asmāt kapotāt prati, ‘For this pigeon,’ Mahābhārata 3, 13287. 7. Concerning; sīmāṃ prati samutpanne vivāde, ‘If a contest arises concerning a boundary,’ [Mānavadharmaśāstra] 8, 245; with respect to, in regard of. 8. According; dharmaṃ prati, ‘By law,’ [Mānavadharmaśāstra] 8. 55; māṃ prati, ‘According to my opinion,’ [Mālavikāgnimitra, (ed. Tullberg.)] [distich] 50. 9. In every, each by each; yajñaṃ prati, ‘In every sacrifice,’ [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 1, 110. Ii. Combined and compounded with verbs and their derivatives, in the same significations as in I., and besides in the signification Back, returning. again. Iii. Compounded with nouns, in the significations of I., and ‘equally.’ In comp. adv. we find in with a distributive signification, ‘Eac by each,’ ‘every,’ e. g. prati-gṛha + m, adv. In every house. Iv. With following uta, On the contrary.
— Cf. [Latin] red, e. g. in red-dere, red-ire, and re, e. g. in referre.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Prati (प्रति).—[adverb] towards, against, again, back, in return (°— in verbs & substantives, in [adverb] [comparative] also at the time of, about, with regard or according to, before, on, at, mostly with the idea of constant repetition); as a [preposition] ([with] preceding, rarely following [accusative]) towards, against, before, over against, opposite, near, on, by, at in; at the time of, about (also [ablative] or [genetive]); with regard to, in favour of (also [genetive]); according to, on account or in consequence of; *[with] [ablative] instead of or in return for; on a par with or as a match for (also [adverb] in tas).
— ātmānaṃ prati to one’s self, aside ([drama]); māṃ prati according to me, in my opinion.
--- OR ---
Pratī (प्रती).—go towards or against, meet, encounter; come near or back; address one’s self to ([accusative]); fall to one’s ([dative]) share; accept, assume, admit, acknowledge, approve, believe, become or be sure of, trust, confide. [Passive] pratīyate be understood, result from, follow. [Causative] pratyāyayati make understood, show, explain, prove, convince.
Pratī is a Sanskrit compound consisting of the terms prati and i (इ).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Prati (प्रति):—1. prati ind. (as a prefix to roots and their derivative nouns and other n°, sometimes pratī; for 2. See p.664) towards, near to
2) against, in opposition to
3) back, again, in return
4) down upon, upon, on
5) before nouns it expresses also likeness or comparison (cf. prati-candra)
6) or it forms Avyayībhāvas of different kinds (cf. prati-kṣaṇam, prati-graham, praty-agni etc.; rarely ifc. e.g. sūpaprati, a little broth, [Pāṇini 2-1, 9])
7) or as a [preposition] with usually preceding [accusative], in the sense of towards, against, to, upon, in the direction of (e.g. śabdam p, in the dir° of the sound, [Rāmāyaṇa]; agnim pr, against the fire, [Manu-smṛti]; also ty-agni ind., [Pāṇini 6-2, 33 [Scholiast or Commentator]]; ripum pr, ag° the enemy, [Manu-smṛti]; ātmānam pr, to one’s self, [Ratnāvalī])
8) opposite, before, in the presence of (e.g. rodasī pr, bef° heaven and earth, [Ṛg-veda])
9) in comparison, on a par with, in proportion to (e.g. indram pr, in compar° with I°, [Ṛg-veda]; sahasrāṇi pr, on a par with id est. equivalent to thousands, [ib.]; also with [ablative] or -tas; cf. [Pāṇini 1-4, 92; ii, 3, 11])
10) in the vicinity of, near, beside, at, on (e.g. yūpam pr, near the sacrificial post, [Aitareya-brāhmaṇa]; gaṅgām pr, at or on the Ganges, [Rāmāyaṇa]; etat pr, at this point, [Taittirīya-saṃhitā]; āyodhanam pr, on the field of battle, [Mahābhārata])
11) at the time of, about, through, for (e.g. phālgunam pr, about the month Ph°, [Manu-smṛti]; ciram pr, for a long time, [Mahābhārata]; bhṛśam pr, often, repeatedly, [Caraka])
12) or used distributively (cf. [Pāṇini 1-4, 90]) to express at every, in or on every, severally (e.g. yajñam pr, at every sacrifice, [Yājñavalkya]; yajñaṃ yajñam pr, [Taittirīya-saṃhitā]; varṣam pr, every year, annually, [Pañcatantra]; in this sense often [compound]; cf. above)
13) in favour of, for ([Pāṇini 1-4, 90]; e.g. pāṇḍavān pr, in favour of the P°s, [Mahābhārata])
14) on account of, with regard to, concerning ([Pāṇini; ib.] e.g. sīmām pr, conc° a boundary, [Manu-smṛti]; gautamam pr, with reg° to G°, [Rāmāyaṇa])
15) conformably or according to (e.g. mām pr, acc° to me, id est. in my opinion, [Mālavikāgnimitra]; cf. mām praty araṇyavat pratibhāti, ‘it seems to me like a forest’ [Hitopadeśa]; na bubhukṣitam prati bhāti kiṃ cit, ‘to a hungry man nothing is of any account’ [Kāśikā-vṛtti on Pāṇini 2-3, 2])
16) as, for (after a verb meaning, ‘to regard or consider’; cf. [Vikramorvaśī iv, 69])
17) or as [preposition] with [ablative] in return or as compensation for, instead or in the place of ([Pāṇini 1-4, 92 [Scholiast or Commentator]])
18) with [ablative] or -tas See above
19) with [ablative] or [genitive case] (?) to express, ‘about’, ‘at the time of’ (only prati vastoḥ, ‘at daybreak’ [Ṛg-veda])
20) as [preposition] with [genitive case] = with reference to, [Harivaṃśa 10967].
21) cf. [Zend] paiti; [Greek] προτί, ποτί, πρός.
22) a in [compound] with nouns not immediately connected with roots.
23) 2. prati m. Name of a son of Kuśa, [Bhāgavata-purāṇa]
24) Pratī (प्रती):—1. pratī in [compound] for prati (cf. [Pāṇini 6-3, 122], [vArttika] 3, [Patañjali])
25) 2. pratī (prati-√i) [Parasmaipada] praty-eti, to go towards or against, go to meet (as friend or foe), [Ṛg-veda] etc. etc.;
—to come back, return, [ib.];
—to resort or apply to, [Ṛg-veda; Atharva-veda; Śatapatha-brāhmaṇa];
—to fall to a person’s ([dative case]) lot or share, [Aitareya-brāhmaṇa];
—to receive, accept, [Mahābhārata];
— (also [Passive voice]) to admit, recognize, be certain of, be convinced that (2 [accusative]), [Gṛhya-sūtra and śrauta-sūtra; Nirukta, by Yāska; Rāmāyaṇa] etc.;
—to trust, believe (with [genitive case]), [Kathāsaritsāgara] :—[Passive voice] pratīyate, to be admitted or recognized, follow, result, [Kāvya literature; Śaṃkarācārya; Hitopadeśa] (p. yamāna, known, understood, implicit, [Pāṇini; Sāhitya-darpaṇa]) :—[Causal] praty-āyayati ([Passive voice] praty-āyyate), to lead towards id est. cause to recognize or acknowledge, convince (any one of the truth of anything), [Kālidāsa];
—to make clear, prove, [Śaṃkarācārya; Sāhitya-darpaṇa] :—[Desiderative] pratīṣiṣati, to wish or try to understand, [Pāṇini 2-4, 47 [Scholiast or Commentator]]
26) Prāti (प्राति):—[from prā] 1. prāti f. filling (= pūrti), [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
27) [v.s. ...] the span of the thumb and forefinger, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
28) 2. prāti (for 1. See under √prā), Vṛddhi or lengthened form of 1. prati in [compound] In the following derivatives formed with 2. prāti only the second member of the simple compound from which they come is given in the parentheses (leaving the preposition prati, which is lengthened to prāti in the derivatives, to be supplied).Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary
Prati (प्रति):—prep. To, towards, again.
[Sanskrit to German] (Deutsch Wörterbuch)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Sanskrit-Wörterbuch in kürzerer Fassung
Prati (प्रति):—1. —
1) Adv. in Verbindung mit Verben und in Comp. mit Substantiven gegen , entgegen , zurück , wieder , re-. Vor Substantiven auch so v.a. jeder. —
2) Praep. — a) mit vorangehendem oder folgendem (seltener) Acc. — α) gegen , nach , nach hin , zu , — hin , auf , auf — zu (auf die Fragen wohin , nach welcher Richtung hin , zu wem ). ātmānaṃ prati. zu sich (sc. sprechend) [305,32.] — β) gegen , gegenüber von , angesichts , vor. na bubhukṣitaṃ prati bhāti kiṃ cit so v.a. einem Hungrigen gefällt Nichts [227,8.] māṃ pratyaraṇyavatpratibhāti erscheint mir wie Wald [154,25.] — γ) gegen , so v.a. in der Richtung — , in der Gegend von , an , bei , auf , in. — δ) zur Zeit von , um ciraṃ prati lange Zeit hindurch , seit lange. bhṛśaṃ prati zu wiederholten Malen [Carakasaṃhitā 2,2.] — ε) gegen , so v.a. vor (schützen). — ζ) gegen , so v.a. im Vergleich zu , gegenüber. — η) auf den Antheil — , zu Gunsten von , für. — θ) *für , so v.a. zum Ersatz von. — ι) in Beziehung auf , in Betreff von , wegen , aus (z. Mitleiden) [Carakasaṃhitā 6,1.] — κ) für von einem praedicativen Acc. (halten u.s.w. für ) [Mahābhārata 3,134,3.] [Vikramorvaśī 132.] — λ) nach , gemäss , zu Folge , selon [Carakasaṃhitā 6,18.] māṃ prati so v.a. nach meiner Meinung , in meinen Augen. — μ) bei , in mit dem Nebenbegriff der stetigen Wiederholung. yajñaṃ prati (vgl. yajñaṃ yajñaṃ prati [Taittirīyasaṃhitā 1,6,5,1.]) bei jedem Opfer , varṣaṃ prati alljährlich. — b) mit Abl. — α) zur Zeit von , um. Nur in der Verbindung prati vastoḥ (könnte auch Gen. sein) [Ṛgveda (roth). 2,39,3.10,189,3.] — β) *gegenüber , so v.a. von gleicher Macht wie. Statt des Abl. auch Adv. auf tas. — γ) *für , zum Ersatz von. — c) mit Gen. — α) in Beziehung auf , in Betreff von. — β) pleonastisch in tacca vedayitavyaṃ te mama prati und das musst du mir mittheilen [Rāmāyaṇa 6,109,33.] — d) am Anfange einen Adv. Comp. — α) gegen (auf die Frage wohin ). — β) zur Zeit von , um. — γ) in Bezug auf. — δ) nach , gemäss. — ε) bei , in mit dem Nebenbegriff der stetigen Wiederholung. — e) *am Ende eines adv. Comp. s. v.a. ein wenig.
--- OR ---
Prati (प्रति):—2. m. Nomen proprium eines Sohnes des Kuśa.
--- OR ---
Prāti (प्राति):—f. —
1) Füllung , Vollmachung. —
2) Spanne des ausgestreckten Daumens und Zeigefingers.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
Hindi dictionarySource: DDSA: A practical Hindi-English dictionary
Prati (प्रति):—(nf) a copy; print; a Sanskrit prefix imparting the meanings of towards, near to; against, in opposition to; back, again, in return; down upon; and also of likeness or comparison; anti; per; ~[pracāra] counter-propaganda; —[māsa] per mensem.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+2204): Pratibaddha, Pratibaddhacitta, Pratibaddhaprasara, Pratibaddharaga, Pratibaddhata, Pratibadh, Pratibadha, Pratibadhaka, Pratibadhana, Pratibadhin, Pratibadhita, Pratibadhya, Pratibadhyapratibandhakavada, Pratibahu, Pratibala, Pratibamdha, Pratibanddhar, Pratibanddhri, Pratibanddhrita, Pratibandh.
Full-text (+2710): Pratikasha, Pratihara, Pratiharaka, Pratiti, Pratipaksha, Pratibodha, Pratinaha, Prativesha, Pratisvika, Pratikarya, Aprativirya, Pratibhaga, Pratikara, Pratisaram, Pratiharam, Pratishravasa, Pratijnana, Pratiharana, Pratidarsha, Pratininada.
Search found 56 books and stories containing Prati, Pratī, Prāti, Prati-i; (plurals include: Pratis, Pratīs, Prātis, is). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Manusmriti with the Commentary of Medhatithi (by Ganganatha Jha)
Verse 8.157 < [Section XXVII - Limitation of Interest (kusīdavṛddhi)]
Verse 11.249 < [Section XXXII - Expiation of Secret Sins]
Verse 10.78 < [Section VIII (b) - Functions of the Castes]
Manasara (English translation) (by Prasanna Kumar Acharya)
Part 4 - Method of translation < [Preface]
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 2.4.198 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 2.4.1 < [Part 4 - Transient Ecstatic Disturbances (vyābhicāri-bhāva)]
Verse 1.2.60 < [Part 2 - Devotional Service in Practice (sādhana-bhakti)]
Shrimad Bhagavad-gita (by Narayana Gosvami)
Verse 2.43 < [Chapter 2 - Sāṅkhya-yoga (Yoga through distinguishing the Soul from the Body)]
Verse 15.7 < [Chapter 15 - Puruṣottama-toga (Yoga through understanding the Supreme Person)]
The Tattvasangraha [with commentary] (by Ganganatha Jha)