Padma Purana [sanskrit]

462,305 words | ISBN-13: 9789385005305

The Padma-purana verse 7.15.78 (Sanskrit text), including grammatical analysis, glossary and relevant print editions. The Padmapurana is a one of the largest of the eighteen Major Puranas containing roughly 50,000 metrical verses. Although popular for its inclusion of the Ramayana and large sections on pilgrimage guides this is also known for its dedication to both Shiva and Vishnu. This is verse 78 contained in chapter 15 of book 7 (क्रियायोगसारखण्ड, kriyāyogasārakhaṇḍa).

Verse 7.15.78

दामोदरेश्वरमुखामरवृन्दसेव्य श्रीवासुदेव पुरुषोत्तम माधवेति ।
येषां वदंति वदनेषु सदैव शब्दा दूता नमाम्यहमपि प्रतिवासरं तान् ॥ ७८ ॥

dāmodareśvaramukhāmaravṛndasevya śrīvāsudeva puruṣottama mādhaveti |
yeṣāṃ vadaṃti vadaneṣu sadaiva śabdā dūtā namāmyahamapi prativāsaraṃ tān || 78 ||

The English translation of Padma Purana Verse 7.15.78 is contained in the book Sri Padma Purana (Sanskrit Text and Hindi Translation) by Chaukhamba Surbharati Prakashan. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The English translation by Chaukhamba Surbharati Prakashan (2016)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.15.78). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Damodara, Ishvara, Ukha, Ara, Vrinda, Sevya, Shri, Vasudeva, Purushottama, Madhava, Madhavi, Madhu, Iti, Yah, Yat, Vadat, Vadanti, Vadana, Sadaiva, Shabda, Duta, Aha, Asmad, Api, Prativasaram,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Padma Purana Verse 7.15.78). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “dāmodareśvaramukhāmaravṛndasevya śrīvāsudeva puruṣottama mādhaveti
  • dāmodare -
  • dāmodara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
  • iśvaram -
  • iśvara (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    iśvara (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ukhām -
  • ukhā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ara -
  • ara (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ara (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 3)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
    (verb class 5)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • vṛnda -
  • vṛnda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vṛnda (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sevya -
  • sevya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sevya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sīv -> sevya (participle, masculine)
    [compound from √sīv]
    sīv -> sevya (participle, neuter)
    [compound from √sīv]
    sev -> sevya (absolutive)
    [absolutive from √sev]
    sīv -> sevya (absolutive)
    [absolutive from √sīv]
    sev -> sevya (participle, masculine)
    [vocative single from √sev class 1 verb]
    sev -> sevya (participle, neuter)
    [vocative single from √sev class 1 verb]
    sīv -> sevya (participle, masculine)
    [vocative single from √sīv]
    sīv -> sevya (participle, neuter)
    [vocative single from √sīv]
  • śrī -
  • śrī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    śrī (noun, masculine)
    [compound]
  • vāsudeva -
  • vāsudeva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vāsudeva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • puruṣottama -
  • puruṣottama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mādhave -
  • mādhava (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    mādhava (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    mādhavi (noun, masculine)
    [vocative single]
    mādhavā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    mādhu (noun, masculine)
    [dative single]
    mādhu (noun, feminine)
    [dative single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • Line 2: “yeṣāṃ vadaṃti vadaneṣu sadaiva śabdā dūtā namāmyahamapi prativāsaraṃ tān
  • yeṣām -
  • ya (noun, masculine)
    [genitive plural]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [genitive plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [genitive plural]
  • vadanti -
  • vad -> vadat (participle, neuter)
    [nominative plural from √vad class 1 verb], [vocative plural from √vad class 1 verb], [accusative plural from √vad class 1 verb]
    vad -> vadantī (participle, feminine)
    [vocative single from √vad class 1 verb]
    vad (verb class 1)
    [present active third plural]
  • vadaneṣu -
  • vadana (noun, neuter)
    [locative plural]
  • sadaiva -
  • sadaiva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    sadaiva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • śabdā* -
  • śabda (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • dūtā* -
  • dūta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • namāmya -
  • nam (verb class 1)
    [present active first single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • prativāsaram -
  • prativāsaram (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tān -
  • ta (noun, masculine)
    [accusative plural]
    sa (noun, masculine)
    [accusative plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Padma Purana Verse 7.15.78

Cover of edition (2007)

Padma Purana (In Six Volumes)
by Chowkhamba Sanskrit Series Office (2007)

Sanskrit Text Only

Buy now!
Cover of Bengali edition

Padma Purana in Bengali
by Navabharat Publishers, Kolkata (0)

Set of 7 Volumes

Buy now!

Preview of verse 7.15.78 in Bengali sript:
দামোদরেশ্বরমুখামরবৃন্দসেব্য শ্রীবাসুদেব পুরুষোত্তম মাধবেতি ।
যেষাং বদংতি বদনেষু সদৈব শব্দা দূতা নমাম্যহমপি প্রতিবাসরং তান্ ॥ ৭৮ ॥

Cover of edition (2015)

Sri Padma Purana (Tamil)
by Azhwargal Aaivu Maiyam, Chennai (2015)

Translated by S. Jagatrakshgan

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Padma Purana in Gujarati
by Shree Harihar Pustakalay, Surat (0)

[પદમ પુરણ:]

Buy now!

Preview of verse 7.15.78 in Gujarati sript:
દામોદરેશ્વરમુખામરવૃન્દસેવ્ય શ્રીવાસુદેવ પુરુષોત્તમ માધવેતિ ।
યેષાં વદંતિ વદનેષુ સદૈવ શબ્દા દૂતા નમામ્યહમપિ પ્રતિવાસરં તાન્ ॥ ૭૮ ॥

Cover of edition (2013)

Padma Mahapurana (Kannada)
by Vijeth Prakashan Gadag, Bangalore (2013)

[ಪದ್ಮ ಮಹಾಪುರಾಣಂ]

Buy now!

Preview of verse 7.15.78 in Kannada sript:
ದಾಮೋದರೇಶ್ವರಮುಖಾಮರವೃನ್ದಸೇವ್ಯ ಶ್ರೀವಾಸುದೇವ ಪುರುಷೋತ್ತಮ ಮಾಧವೇತಿ ।
ಯೇಷಾಂ ವದಂತಿ ವದನೇಷು ಸದೈವ ಶಬ್ದಾ ದೂತಾ ನಮಾಮ್ಯಹಮಪಿ ಪ್ರತಿವಾಸರಂ ತಾನ್ ॥ ೭೮ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: