Hitopadesha [sanskrit]

8,857 words

The Sanskrit edition of the Hitopadesha referencing the English translation and grammatical analysis. Written by Narayana in the 8th century, the Hitopadesha represents a collection of short stories involving human and animal characters, instructing the reader on basic ancient Indian moral values and ethical conduct. Alternative titles: हितोपदेशः, Hitopadeśa, Hitopadesa.

Verse 4.137

वाताभ्र-विभ्रमम् इदं वसुधाधिपत्यम् आपात-मात्र-मधुरो विषयोपभोगः ।
प्राणास् तृणाग्र-जल-बिन्दु-समान-लोला धर्मः सखा परम् अहो परलोक-याने ॥ १३७ ॥

vātābhra-vibhramam idaṃ vasudhādhipatyam āpāta-mātra-madhuro viṣayopabhogaḥ |
prāṇās tṛṇāgra-jala-bindu-samāna-lolā dharmaḥ sakhā param aho paraloka-yāne || 137 ||

The English translation of Hitopadesha Verse 4.137 is contained in the book The Hitopadesa of Sri Narayana Pandita by Satya Narayana dasa. This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! English translation by Satya Narayana dasa (1997)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (4.137). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Vatabhra, Vibhrama, Idam, Vasudhadhipatya, Apata, Matra, Madhura, Visha, Vishaya, Upabhoga, Prana, Trina, Tri, Agra, Jala, Samana, Lola, Dharma, Sakhi, Sakha, Param, Para, Ahu, Paraloka, Yana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Hitopadesha Verse 4.137). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “vātābhra-vibhramam idaṃ vasudhādhipatyam āpāta-mātra-madhuro viṣayopabhogaḥ
  • vātābhra -
  • vātābhra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vibhramam -
  • vibhrama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vibhramā (noun, feminine)
    [adverb]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • vasudhādhipatyam -
  • vasudhādhipatya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • āpāta -
  • āpāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • mātra -
  • mātra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mātra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • madhuro* -
  • madhura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • viṣayo -
  • viṣaya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    viṣā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • upabhogaḥ -
  • upabhoga (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “prāṇās tṛṇāgra-jala-bindu-samāna-lolā dharmaḥ sakhā param aho paraloka-yāne
  • prāṇās -
  • prāṇa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prāṇā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • tṛṇā -
  • tṛṇa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tṛṇa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    tṛ (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • agra -
  • agra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    agra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • jala -
  • jala (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    jala (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    jal (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • bindu -
  • bindu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • samāna -
  • samāna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • lolā* -
  • lola (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lolā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • dharmaḥ -
  • dharma (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sakhā -
  • sakhi (noun, masculine)
    [nominative single]
    sakhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • param -
  • param (indeclinable)
    [indeclinable]
    para (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    para (noun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • aho -
  • ahu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ahu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • paraloka -
  • paraloka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • yāne -
  • yāna (noun, masculine)
    [locative single]
    yāna (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    yānā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Hitopadesha Verse 4.137

Cover of edition (2015)

The Hitopadesa of Narayana
by M. R. Kale (2015)

Edited with A Sanskrit Commentary "Marma-Prakasika" and Notes in English; 9788120806023; Published by Motilal Banarsidass Publishers Pvt. Ltd.

Buy now!
Cover of Gujarati edition

Hitopadesa (in Gujarati)
by Dr. Narayan M. Kansara (2007)

[હિતોપદેશ]—[ડો. નારાયણ એમ. કંસારા] Sanskrit Text With Gujarati Translation; Published by Saraswati Pustak Bhandar, Ahmedabad

Buy now!

Preview of verse 4.137 in Gujarati sript:
વાતાભ્ર-વિભ્રમમ્ ઇદં વસુધાધિપત્યમ્ આપાત-માત્ર-મધુરો વિષયોપભોગઃ ।
પ્રાણાસ્ તૃણાગ્ર-જલ-બિન્દુ-સમાન-લોલા ધર્મઃ સખા પરમ્ અહો પરલોક-યાને ॥ ૧૩૭ ॥

Like what you read? Consider supporting this website: