Tri, Tṛ, Tṝ: 19 definitions


Tri means something in Hinduism, Sanskrit, Jainism, Prakrit, the history of ancient India, Marathi, Hindi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.

The Sanskrit terms Tṛ and Tṝ can be transliterated into English as Tr or Tri, using the IAST transliteration scheme (?).

Images (photo gallery)

In Hinduism

Vyakarana (Sanskrit grammar)

Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar

Tṛ (तृ).—(l) substitute prescribed for the last vowel of the word अर्वन् (arvan) so as to make it declinable like words marked with the mute letter ऋ; (2) common term for the krt affixes तृन् (tṛn) and तृच् (tṛc) prescribed in the sense of the agent of a verbal activity; the tad. affixes ईयस् (īyas), and इष्ठ (iṣṭha) are seen placed after words ending in तृ (tṛ) in Vedic Literature before which the affix तृ (tṛ) is elided; e.g. करिष्ठः, दोहीयसी (kariṣṭhaḥ, dohīyasī); cf. Kas. on P. V. 3.59.

--- OR ---

1) Tri (त्रि).—Krt affix क्त्रि (ktri), always having the tad. affix मप् (map) (म) added to it, applied to the roots marked with the mute syllable डु (ḍu) prefixed to them in the Dhatupatha; e. g. कृत्रिमम्, पक्त्रिमम् (kṛtrimam, paktrimam);

2) Tri.—A term signifying the plural number; cf. ना नौ मे मदर्थे त्रिद्व्येकेषु (nā nau me madarthe tridvyekeṣu) V.Pr.II.3.

Vyakarana book cover
context information

Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.

Discover the meaning of tri in the context of Vyakarana from relevant books on Exotic India

Shilpashastra (iconography)

Source: Shodhganga: Iconographical representations of Śiva (shilpa)

Tri (त्रि) or Trimūrti refers to one of the ten forms (mūrti) of Śiva mentioned in the Ajitāgama (under the Maheśvararūpa heading): the fifth among the Siddhāntaśaivāgamas. The forms of Śiva (e.g., Tri) are established through a process known as Sādākhya, described as a five-fold process of creation.

Shilpashastra book cover
context information

Shilpashastra (शिल्पशास्त्र, śilpaśāstra) represents the ancient Indian science (shastra) of creative arts (shilpa) such as sculpture, iconography and painting. Closely related to Vastushastra (architecture), they often share the same literature.

Discover the meaning of tri in the context of Shilpashastra from relevant books on Exotic India

Shaivism (Shaiva philosophy)

Source: Brill: Śaivism and the Tantric Traditions

Tri (त्रि) or Trimāsa refers to “three months” (observance of the raudravrata), according to the Kiraṇatantra chapter 49 (dealing with vratacaryā).—Accordingly, “Garuḍa spoke: ‘You have taught me, O great Lord, the activities of the Neophyte, the Putraka and the Ācārya. Tell me those of the Sādhaka’. The Lord spoke: ‘[...] This is the auspicious Raudra-vrata: imposing with a chignon of matted locks, marked by a trident and khaṭvāṅga, equipped with a clean half skull, awe-inspiring with a third eye, clothed in the skin of a tiger, peaceful. For one firm [in this observance, the highest Siddhi will arise in six months]; middling [powers] in four months; the lowest [powers] will arise in three months (tri-māsamāsaistribhirbhavet). [...]’”.

Shaivism book cover
context information

Shaiva (शैव, śaiva) or Shaivism (śaivism) represents a tradition of Hinduism worshiping Shiva as the supreme being. Closely related to Shaktism, Shaiva literature includes a range of scriptures, including Tantras, while the root of this tradition may be traced back to the ancient Vedas.

Discover the meaning of tri in the context of Shaivism from relevant books on Exotic India

Ganitashastra (Mathematics and Algebra)

Source: Hindu Mathematics

Tṛ (तृ) refers to the “third” (unknown) as it represents an abbreviation of tṛtīya, according to the principles of Bījagaṇita (“algebra” or ‘science of calculation’), according to Gaṇita-śāstra, ancient Indian mathematics and astronomy.—Lack of an efficient symbolism is bound to give rise to a certain amount of ambiguity in the representation of an algebraic equation especially when it contains more than one known. [...] To avoid such ambiguity, in one instance which contains as many as five unknowns, the abbreviations of ordinal numbers, such as pra (from prathama, first), dvi (from dvitīya, second), tṛ (from tṛtīya, third), ca (from caturtha, fourth) and paṃ (from pañcama, fifth), have been used to represent the unknowns.

Ganitashastra book cover
context information

Ganitashastra (शिल्पशास्त्र, gaṇitaśāstra) refers to the ancient Indian science of mathematics, algebra, number theory, arithmetic, etc. Closely allied with astronomy, both were commonly taught and studied in universities, even since the 1st millennium BCE. Ganita-shastra also includes ritualistic math-books such as the Shulba-sutras.

Discover the meaning of tri in the context of Ganitashastra from relevant books on Exotic India

In Jainism

General definition (in Jainism)

Source: The University of Sydney: A study of the Twelve Reflections

Tri (त्रि) [=Traya?] refers to the “three (virtuous vows)”, according to the Yogaśāstra verse 2.1.—Accordingly, “As far as a householder is concerned, the roots of orthodoxy are the five minor vows (aṇuvratā), the three virtuous [vows] (tri-guṇaguṇās trayaḥ), [and] the four educational vows (śikṣāvrata). [These twelve vows progressively bring him closer to the life of a mendicant]”.

General definition book cover
context information

Jainism is an Indian religion of Dharma whose doctrine revolves around harmlessness (ahimsa) towards every living being. The two major branches (Digambara and Svetambara) of Jainism stimulate self-control (or, shramana, ‘self-reliance’) and spiritual development through a path of peace for the soul to progess to the ultimate goal.

Discover the meaning of tri in the context of General definition from relevant books on Exotic India

India history and geography

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Indian Epigraphical Glossary

Tri.—(EI 32), abbreviation of Trivedin. Note: tri is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

--- OR ---

Tri.—(IE 7-1-2), ‘three’. Note: tri is defined in the “Indian epigraphical glossary” as it can be found on ancient inscriptions commonly written in Sanskrit, Prakrit or Dravidian languages.

India history book cover
context information

The history of India traces the identification of countries, villages, towns and other regions of India, as well as mythology, zoology, royal dynasties, rulers, tribes, local festivities and traditions and regional languages. Ancient India enjoyed religious freedom and encourages the path of Dharma, a concept common to Buddhism, Hinduism, and Jainism.

Discover the meaning of tri in the context of India history from relevant books on Exotic India

Languages of India and abroad

Marathi-English dictionary

Source: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary

tri (त्रि).—a (S) Three In comp. as tripada, tribhuvana, trilōka.

Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English

tri (त्रि).—a Three. trika n An aggregate of three, trio. The term used in multiply- ing by three any number above unity; as tīna trika naū.

context information

Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.

Discover the meaning of tri in the context of Marathi from relevant books on Exotic India

Sanskrit dictionary

Source: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary

Tṝ (तॄ).—1 P. (tarati, tatāra, atārīt, tari-rī-ṣyati, tīrṇa)

1) To cross over, cross; केनोडुपेन परलोकनदीं तरिष्ये (kenoḍupena paralokanadīṃ tariṣye) Mṛcchakaṭika 8.23; स तीर्त्वा कपिशाम् (sa tīrtvā kapiśām) R.4.38; Manusmṛti 4.77.

2) (a) To cross over, traverse (as a way); (adhvānaṃ) ततार ताराधिपखण्डधारी (tatāra tārādhipakhaṇḍadhārī) Kumārasambhava 7.48; Meghadūta 19. (b) To sail across, navigate (as a river).

3) To float, swim; शिला तरिष्यत्युदके न पर्णम् (śilā tariṣyatyudake na parṇam) Bhaṭṭikāvya 12.77; Bṛ. S.8.14.

4) (a) To get over, surmount, overcome, overpower; धीरा हि तरन्त्यापदम् (dhīrā hi tarantyāpadam) K.175; कृच्छ्रं महत्तीर्णः (kṛcchraṃ mahattīrṇaḥ) R.14.6; Pañcatantra (Bombay) 4.1; Bhagavadgītā (Bombay) 18.58; Manusmṛti 11.34. (b) To subdue, destroy, become master of.

5) To go to the end of, master completely; ततार विद्या (tatāra vidyā) R.3.3.

6) To fulfil, accomplish, perform (as a promise); दैवात्तीर्णप्रतिज्ञः (daivāttīrṇapratijñaḥ) Mu.4.12.

7) To be saved or rescued, escape from; गावो वर्षभयात्तीर्णा वयं तीर्णा महाभयात् (gāvo varṣabhayāttīrṇā vayaṃ tīrṇā mahābhayāt) Hariv.

8) To acquire, gain; मनोजवा अयमान आयसीमतरत् पुरम् (manojavā ayamāna āyasīmatarat puram) Ṛgveda 8.1.8.

9) To move forward rapidly.

1) To fill completely, pervade.

11) To live through (a definite period).

12) To deliver, liberate from.

13) To strive together, compete. -Pass. (tīryate) To be crossed &c. -Caus. (tārayati-te)

1) To carry or lead over; तारयस्व च मां गङ्गाम् (tārayasva ca māṃ gaṅgām) Rām.7.46.29.

2) To cause to arrive at; नः पिता योऽस्माकमविद्यायाः परं पारं तारयसीति (naḥ pitā yo'smākamavidyāyāḥ paraṃ pāraṃ tārayasīti) Praśna Up.6.8.

3) To save, rescue, deliver, liberate. -Desid. (titīrṣati, tita- riṣati, titarīṣati) To wish to cross &c.; दोर्भ्यां तितीर्षति तरङ्गवतीभुजङ्गम् (dorbhyāṃ titīrṣati taraṅgavatībhujaṅgam) K.P.1.

--- OR ---

Tri (त्रि).—num. a. [Uṇādi-sūtra 5.66] (declined in pl. only, nom. trayaḥ m., tistraḥ f., trīṇi n.) Three; त एव हि त्रयो लोकास्त एव त्रय आश्रमाः (ta eva hi trayo lokāsta eva traya āśramāḥ) &c. Manusmṛti 2.229; प्रियतमाभिरसौ तिसृभिर्बभौ (priyatamābhirasau tisṛbhirbabhau) R.9.18; त्रीणि वर्षाण्युदीक्षेत कुमार्यृतुमती सती (trīṇi varṣāṇyudīkṣeta kumāryṛtumatī satī) Manusmṛti 9.9 [cf. L. tres; Gr. treis; A. S., Zend thri; Eng. three].

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary

Tṝ (तॄ).—r. 1st cl. (tarati) 1. To pass over or across. 2. To pass or float over, to navigate. 3. To float or swim. 4. To overcome, to surpass, With ava prefixed, To descend, as from heaven. With āṅ, To cross by a boat, &c. With ut, a To pass over or above; b To answer; c To land, to arrive at the opposite shore. With dur, To cross with difficulty. With nir, To cross safely, to obtain salvation. With pra, To excel or surpass. With vi, a To pass from; b To relinquish, to give, to give away, to give alms. With sam To swim over. E. bhvā-para-saka-seṭ .

--- OR ---

Tri (त्रि).—plu. only, m. (trayaḥ) f. (tisraḥ) n. (trīṇi) Three. subst. m. sing. (triḥ) plu. (trayaḥ) Three times, a thrice. E. tṝ to pass, Unadi affix ḍri .

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary

Tṝ (तॄ).—tṛ10, i. 1, [Parasmaipada.] (sometimes also [Ātmanepada.], Mahābhārata 1, 6184). 1. To pass over, [Mānavadharmaśāstra] 4, 194; to cross, [Mānavadharmaśāstra] 4, 77. 2. To hasten, [Śākuntala, (ed. Böhtlingk.)] [distich] 8, v. r. 3. To accomplish, [Rāmāyaṇa] 6, 100, 14. 4. To fulfil, [Rāmāyaṇa] 2, 25, 41. 5. To overcome, Mahābhārata 2, 669. 6. To conquer, [Rāmāyaṇa] 2, 53, 26. 7. To be saved, Mahābhārata 14, 44. 8. To save, Mahābhārata 1, 8369. Ptcple. of the pf. pass. tīrṇa, 1. Passed over, [Prabodhacandrodaya, (ed. Brockhaus.)] 92, 15. 2. Having passed over, [Rāmāyaṇa] 2, 55, 22; 5, 15, 23. Comp. Dus-, adj., f. ṇā, 1. difficult to be crossed, Mahābhārata 5, 7368. 2. impenetrable, [Rāmāyaṇa] 5, 76, 10. Ptcple of the fut. pass. tartavya, Mahābhārata 7, 4706. tārya, n. Toll at a ferry, [Mānavadharmaśāstra] 8, 405. Infin. tarītum, [Rāmāyaṇa] 4, 44, 77; taritum, [Rāmāyaṇa] 5, 74, 18; tartum, Mahābhārata 1, 6142. [Causal.] tāraya, 1. To bring over, Mahābhārata 1, 5853. 2. To save, Mahābhārata 5, 1470; to release, [Mānavadharmaśāstra] 4, 228. Desider. titīrṣa, To desire to pass over, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 4, 22, 40.

— With the prep. ati ati, 1. To cross, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 6, 9, 21. 2. To attain, [Hitopadeśa] iv. [distich] 85; [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 5, 13, 20. 3. To overcome, Mahābhārata 12, 4053. Desider. To desire to overcome, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 2, 3.

— With vyati vi-ati, To overcome, [Bhagavadgītā, (ed. Schlegel.)] 2, 52.

— With anu anu, pass. tīrya, To lay down, Mahābhārata 7, 8721.

— With abhi abhi, To attain, Mahābhārata 7, 280.

— With ava ava, 1. To descend, [Rāmāyaṇa] 2, 45, 17; used especially of deities who descend from heaven to be born as men, Mahābhārata 1, 2509. 2. To betake one’s-self, Mahābhārata 3, 10015. 3. To overcome, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 24, 194. [Causal.] 1. To cause to descend, Mahābhārata 1, 4327; 3, 9917; to lead down, [Rāmāyaṇa] 2, 103, 23; to lead to, Mahābhārata 5, 4395. 2. To take off, [Rāmāyaṇa] 4, 19, 29. 3. To introduce, [Rājataraṅgiṇī] 5, 32. 4. To perform, [Rājataraṅgiṇī] 2, 58.

— With samava sam-ava, [Causal.] To cause to descend, Mahābhārata 1, 4326.

— With ud ud, 1. To get out, Mahābhārata 3, 211; to get out of water, Mahābhārata 1, 6750. 2. To descend, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 5, 7. 3. To pass over, Mahābhārata 2, 795. 4. To overcome, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 14227. 5. To abandon, Mahābhārata 3, 2042. uttīrṇa, Learned, Mahābhārata 4, 1408. [Causal.] 1. To fetch out, [Rāmāyaṇa] 4, 52, 15. 2. To vomit, [Mānavadharmaśāstra] 11, 160. 3. To save, to deliver, Mahābhārata 3, 8306; [Rāmāyaṇa] 1, 43, 4 Gorr. 4. To cause to descend, [Pañcatantra] 187, 13. 5. To take off, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 22, 3. 6. To bring over, [Pañcatantra] 226, 15. Desider. To wish to cross, Mahābhārata 15, 1878.

— With prod pra-ud, To pass over, [Rājataraṅgiṇī] 3, 71.

— With pratyud prati-ud, 1. To get again out (as from water), [Rāmāyaṇa] 2, 111, 37. 2. To betake one’s-self, [Rāmāyaṇa] 2, 103, 28.

— With samud sam-ud, 1. To get out, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 3, 7. 2. To be saved, Mahābhārata 13, 6676. 3. To pass over, [Rājataraṅgiṇī] 3, 344.

— With nis nis, 1. To be saved, Mahābhārata 3, 15561. 2. To pass over, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 5. 3. To pass, Mahābhārata 13, 5155. 4. To accomplish, [Lassen, Anthologia Sanskritica.] 4, 2. 5. To overcome, Mahābhārata 12, 1566. 6. To expiate, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 16, 30. 7. To settle, [Yājñavalkya, (ed. Stenzler.)] 2, 9. [Causal.] To release, [Mānavadharmaśāstra] 3, 98. Desider. To desire to pass over, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 1, 1, 22.

— With pra pra, 1. To pass over, Mahābhārata 4, 1546. 2. To propagate, Mahābhārata 3, 8149. [Causal.] 1. To extend, Mahābhārata 3, 8647. 2. To persuade, [Kathāsaritsāgara, (ed. Brockhaus.)] 26, 243. 3. To deceive, [Mṛcchakaṭikā, (ed. Stenzler.)] 82, 2.

— With vipra vi-pra, To deceive, [Śatruṃjayamāhātmya, (ed. A. Weber.)] 10, 121.

— With vi vi, 1. To cross, [Raghuvaṃśa, (ed. Stenzler.)] 6, 77. 2. To grant, Mahābhārata 1, 4498; to favour with (with acc.), [Pañcatantra] 127, 21; to allow, Mahābhārata 3, 1681. 3. To give (as medicine), [Suśruta] 2, 337, 9. 4. To give away, [Bhartṛhari, (ed. Bohlen.)] 3, 86. 5. To perform, [Bhāgavata-Purāṇa, (ed. Burnouf.)] 3, 15, 24; to fight (a battle), [Rājataraṅgiṇī] 5, 135. 6. To produce, [Kirātārjunīya] 5, 31.

— With sam sam, To cross, Mahābhārata 1, 5887. 2. To overcome, Mahābhārata 12, 11161. 3. To attain, [Rāmāyaṇa] 5, 35, 5. 4. To be saved, [Rājataraṅgiṇī] 4, 528. 5. To save, Mahābhārata 13, 4155. [Causal.] 1. To bring over, [Rāmāyaṇa] 2, 89, 8. 2. To save, [Mānavadharmaśāstra] 9, 139. 3. To persuade, Mahābhārata 14, 2310. 4. To deceive, Kām. Nītis. 14, 4.

— Cf. (end), (to rise), (Causal), (i. e. cf. ved. tarūtṛ and tul), etc.: [Latin] terminus; cf. tul, trā.

--- OR ---

Tri (त्रि).—numeral, f. tisṛ, Three, [Mānavadharmaśāstra] 2, 229.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary

Tṛ (तृ).—tarati tarate tirati tirate turati turate titarti tarute [participle] tīrṇa ([with] act. & pass. mg) cross over, get through, overcome, subdue, escape; float, swim, rush on; be saved, survive; [Middle] emulate, content, also = [Causative] tārayati, te lead or help over ([accusative]), bring to ([accusative] or [dative]), further, save. [Desiderative] titīrṣati, te wish to pass over or to arrive at ([accusative]). [Intensive] tartarīti, tarītarti, [participle] tarītrat get through, be victorious or fortunate.

--- OR ---

Tri (त्रि).—[masculine] [neuter] [plural] three.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary

1) Tṛ (तृ):—n. (= stṛ) [nominative case] [plural] tāras, the stars, [Ṛg-veda viii, 55, 2]

2) cf. tārā.

3) Tṝ (तॄ):—[class] 1. [Parasmaipada] (rarely [Ātmanepada]) tarati ([subjunctive] tarat [imperfect tense] atarat, p. tarat [infinitive mood] taradhyai, rīṣani, [Ṛg-veda]) [class] 5. tarute ([x, 76, 2]; [Potential] 1. [plural] turyāma, [v f.]) [class] 3. titarti ([Bhāgavata-purāṇa]; p. [nominative case] [plural] titratas, [Ṛg-veda ii, 31, 2]; [Potential] tuturyāt, [v f.; viii]), with prepositions [Vedic or Veda] chiefly [class] 6. [Ātmanepada] [Parasmaipada] (tirate [subjunctive] tirāti [imperfect tense] atirat, p. tirat [infinitive mood] tiram, tire, [Ṛg-veda]; [Aorist] atārīt, [i, vii]; 1. [plural] riṣma, [i, vii], rima, [viii, 13, 21]; taruṣante, [v], ta i, ṣema, [vii] cf. [Pāṇini 3-1, 85; Kāśikā-vṛtti]; [Ātmanepada] and [Passive voice] -tāri, [Ṛg-veda]; [Parasmaipada] atārṣīt, [Bhāgavata-purāṇa]; ṣam, [Mahābhārata; Daśakumāra-carita]; [perfect tense] tatāra, [Ṛg-veda] etc.; 3. [plural] titirur, [i f.]; teritha, ratur, [Pāṇini 6-4, 122]; p. titirvas [genitive case] tataruṣas, [Ṛg-veda]; [future] tariṣyati, rīṣ, taritā, rītā cf. pra-tar [Pāṇini 7-2, 38]; tarutā, [Ṛg-veda i]; Prec. tīryāt, tariṣīṣṭa, [Vopadeva]; [infinitive mood] tartum, [Mahābhārata; Rāmāyaṇa]; rīt, [iv f.] rit, [Mahābhārata i; Harivaṃśa; Rāmāyaṇa v]; [indeclinable participle] tīrtvā, [Atharva-veda]; -tūrya See vi-)

—to pass across or over, cross over (a river), sail across, [Ṛg-veda] etc.;

—to float, swim, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā lxxx, 14; Bhaṭṭi-kāvya xii; Cāṇakya];

—to get through, attain an end or aim, live through (a definite period), study to the end, [Ṛg-veda] etc.;

—to fulfil, accomplish, perform, [Rāmāyaṇa i f.];

—to surpass, overcome, subdue, escape, [Ṛg-veda] etc.;

—to acquire, gain, [viii, 100, 8; Mahābhārata xii; Rāmāyaṇa];—[Ātmanepada] to contend, compete, [Ṛg-veda i, 132, 5];

—to carry through or over, save, [vii, 18, 6; Mahābhārata i, iii] :—[Causal] tārayati (p. rayat) to carry or lead over or across, [Kauśika-sūtra; Mahābhārata] etc.;

—to cause to arrive at, [Atharva-veda xviii; Praśna-upaniṣad vi, 8];

—to rescue, save, liberate from ([ablative]), [Manu-smṛti; Mahābhārata] etc.:—[Desiderative] titīrṣati (also titariṣati, rīṣ, [Pāṇini 7-2, 41]; p. [Ātmanepada] titīrṣamāṇa, [Mahābhārata xiii, 2598])

—to wish to cross or reach by crossing, [Kaṭha-upaniṣad; Mahābhārata; Bhāgavata-purāṇa iv] :—[Intensive] tartarīti (2. [dual number] rīthas; p. [genitive case] tarilratas [Pāṇini 7-4, 65]; See also vi-; tātarti, [92] [Scholiast or Commentator])

—to reach the end by passing or running or living through, [Ṛg-veda];—

4) cf. tara, tiras, tīrṇa; [Latin] termo, trans; [Gothic] thairh.

5) Tri (त्रि):—m. trayas f. [nominative case] [accusative] tisras n. trīṇi ([trī, [Ṛg-veda; Śatapatha-brāhmaṇa xi]]) 3 [Ṛg-veda] etc. (tribhis & tisṛbhis, etc., [Ṛg-veda]; only once tribhis [viii, 59, 5] with the later accentuation, cf. [Pāṇini 6-1, 177 and 180 f.]; [genitive case] trīṇām [Ṛg-veda x, 185, 1]; cf. [Pāṇini 7-1, 53; Kāśikā-vṛtti] and tisṝṇām [Ṛg-veda viii, 19, 37 and 101, 6], later on [from] ya trayāṇām [Aitareya-brāhmaṇa; Manu-smṛti] and tisṛṇām [Ṛg-veda; v, 69, 2] against metre; cf. [Pāṇini 6-4, 4 f.]; ifc., [vii, 2, 99 f.; Kāśikā-vṛtti]) ;

6) cf. τρεῖς, [Latin] tres; [Gothic] threis; etc.

Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Yates Sanskrit-English Dictionary

1) Tṝ (तॄ):—tarati 1. a. To pass over or across. With ava to descend from above; with ā to cross in a boat; with ut to pass over or above; with dur to cross with difficulty; with nir to cross safely; with pra to excel, to over-reach; with vi to relinquish, give away; with (saṃ) to swim over.

2) Tri (त्रि):—[(trayaḥ-tisraḥ-trīṇi) a.] Three.

3) [pād (d-t)] 5. m. Vishnu; fever.

Source: DDSA: Paia-sadda-mahannavo; a comprehensive Prakrit Hindi dictionary (S)

Tri (त्रि) in the Sanskrit language is related to the Prakrit word: Ti.

[Sanskrit to German]

Tri in German

context information

Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.

Discover the meaning of tri in the context of Sanskrit from relevant books on Exotic India

Hindi dictionary

Source: DDSA: A practical Hindi-English dictionary

Tri (त्रि):—(a) three; ~[ka] a trio, trinity; ~[kāla] the three times—past, present, future; •[jña] omniscient, knowing the three times (see [trikāla]); ~[kāladarśī] a seer, sage, one gifted with a vision to see through the past, present and future alike; also ~[kāladarśaka]; hence ~[kāladarśitā] (nf); ~[kuṭī] the interval between the eye-brows and the junction of the forehead and the nose; ~[koṇa] a triangle; •[miti] (the science of) trigonometry; ~[koṇika/ ~koṇīya] triangular; ~[guṇa] the set of three gunas ([satva, raja, tama]); threefold, three times; possessing the three gunas; ~[guṇātīta] transcending the three gunas; ~[guṇātmaka] possessing the three gunas; ~[guṇita] multiplied by three; three times; ~[jagata] see ~[loka; ~jyā] radius; ~[tāpa] the three [tāpa]s (physical, mundane, divine); ~[tva] a trilogy; ~[deva] the trinity of [brahmā, viṣṇu] and [maheśa; ~doṣa] disorder of the three humours, viz. wind ([vāta]), bile ([pitta]) and phlegm ([kapha]); ~[dhā] in three ways; in three parts; ~[pakṣīya] trilateral; representing three sides/parties/aspects; ~[patha] a tri-junction; the three paths for the Supreme Realisation—knowledge ([jñāna]), action ([karma]) and devotion ([bhakti]); ~[pāṭhī] a subcaste of the Brahmans; ~[puṃḍa/puṃḍra] a mark of sandal-paste or ash over the forehead comprised of three horizontal or crescent-shaped lines; ~[puṭī] a set of three; ~[phalā] a mixture of three myrobalans viz. myrobalan ([haḍa]); belleric myrobalan ([baheḍā]) and emblic myrobalan ([āṃvalā]); ~[balī] see ~[valī; ~bhuja] a triangle; ~[bhujākāra] triangular (shaped); ~[bhuvana] the three worlds viz. this world ([mṛtyuloka]), the other world ([ākāśa]), and the nether world ([pātāla]); ~[mūrti] see ~[deva; ~loka] the three worlds; see ~[bhuvana; ~locana] the three eyed—Lord Shiv; ~[valī] the three skin-folds about the navel—a source of feminine charm; ~[vidha] of three kinds; ~[veṇī] the confluence of the three rivers (in Prayag) —the Ganga:, the Yamuna: and the (invisible) Saraswati:; ~[vedī] a sub-caste of the Brahmans; ~[śaṃku] an ancient Indian King of the Solar dynasty (according to Hindu mythology the sage Vishwamittr, through his spiritual powers, tried to send him physically to the kingdom of Heavens. Indra, the king of gods, refused him entry into his world and sent him tumbling down. He is thus said to be tucked up in between the heaven and the earth); neither here nor there, hanging in space; ~[śūla] a trident; •[dhara/0dhārī] (the) trident-bearer—an epithet of Lord Shiv; ~[sūtrī] trisomic, three-point.

context information


Discover the meaning of tri in the context of Hindi from relevant books on Exotic India

Kannada-English dictionary

Source: Alar: Kannada-English corpus

Tri (ತ್ರಿ):—

1) [adjective] (in composition) totalling to three.

2) [adjective] having or consisting of three parts, constituents, ingredients, etc.

--- OR ---

Tri (ತ್ರಿ):—[noun] the cardinal number three; 3.

context information

Kannada is a Dravidian language (as opposed to the Indo-European language family) mainly spoken in the southwestern region of India.

Discover the meaning of tri in the context of Kannada from relevant books on Exotic India

See also (Relevant definitions)

Relevant text

Related products

Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: