Samana, Shamana, Śamana, Samāna, Samaṇa, Samanā, Samānā, Śāmana, Sāmana, Sanmana: 24 definitions
Samana means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
The Sanskrit terms Śamana and Śāmana can be transliterated into English as Samana or Shamana, using the IAST transliteration scheme (?).
Purana and Itihasa (epic history)Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: The Purana Index
1) Śamana (शमन).—A son of Vadha.*
- * Vāyu-purāṇa 69. 130.
2a) Samāna (समान).—A Tuṣita.*
- * Brahmāṇḍa-purāṇa III. 3. 19: Va. 66. 18.
2b) The 17th kalpa.*
- * Matsya-purāṇa 290. 7.
2c) The mind-born son of Brahmā in the 21st kalpa.*
- * Vāyu-purāṇa 21. 47.
The Purana (पुराण, purāṇas) refers to Sanskrit literature preserving ancient India’s vast cultural history, including historical legends, religious ceremonies, various arts and sciences. The eighteen mahapuranas total over 400,000 shlokas (metrical couplets) and date to at least several centuries BCE.
Ayurveda (science of life)Source: Wisdom Library: Āyurveda and botany
Śamana (शमन) is a Sanskrit technical term, translating to “pacificatory therapy”. The term is used throughout Ayurvedic literature such as the Suśruta-saṃhitā and the Caraka-saṃhitā.Source: Google Books: A Practical Approach to the Science of Ayurveda
Samāna (समान).—One of the five upadoṣas (sub-functions) of vāta (one of the three biological humors).—
Location of samāna: Stomach and intestinal tract.
Functions of samāna: Stimulating astric juices to break down food and categorizing them into dhātus and malas, digestion, assimilation, controlling svedavaha-srota, jalavaha-srota and doṣavaha-srota (channels).
Ailments of samāna due to vitiation: Dyspepsia or low digestive fire, indigestion, diarrhea and defective assimilation linked to too slow or too rapid digestion.
Āyurveda (आयुर्वेद, ayurveda) is a branch of Indian science dealing with medicine, herbalism, taxology, anatomy, surgery, alchemy and related topics. Traditional practice of Āyurveda in ancient India dates back to at least the first millenium BC. Literature is commonly written in Sanskrit using various poetic metres.
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Google Books: Saṅgītaśiromaṇi: A Medieval Handbook of Indian Music
Samāna (समान, “homogeneous”) refers to a musical expression corresponding with māndhātṛ (thoughtful), the seventh word of the elā composition (prabandha).—A sound which manifests itself melodic lines whatsoever, occurring in the so-called middle register, and which moves in between the higher and the lower octave, is called homogeneous (samāna).
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Vyakarana (Sanskrit grammar)Source: Wikisource: A dictionary of Sanskrit grammar
Samāna (समान).—Common; the same; cf. समान-स्थानकरणा नासिक्यौष्ठ्याः । एतेषां यदेव स्थानं तदेव करणम् (samāna-sthānakaraṇā nāsikyauṣṭhyāḥ | eteṣāṃ yadeva sthānaṃ tadeva karaṇam); V. Pr. I. 80. समानश्च खेदविगमो गम्यायां च अगम्यायां च (samānaśca khedavigamo gamyāyāṃ ca agamyāyāṃ ca) M. Bh. on Ahnika 1.
Vyakarana (व्याकरण, vyākaraṇa) refers to Sanskrit grammar and represents one of the six additional sciences (vedanga) to be studied along with the Vedas. Vyakarana concerns itself with the rules of Sanskrit grammar and linguistic analysis in order to establish the correct context of words and sentences.
General definition (in Hinduism)Source: Wisdom Library: Hinduism
Śamana (शमन, “the settler”):—One of the epiteths of Yama, the vedic God of death, who is the embodiment of Dharma. Yama rules over the kingdom of the dead and binds humankind according to the fruits of their karma.Source: Yoga Magazine: Prana
The second prana is known as Samana. The word sam means ‘equal’ or ‘same’. Samana is located between the diaphragm and the navel. Although it is a small area physically, it is very important. Samana is responsible for the digestive energy and coordinates and motivates the digestive organs such as the stomach, liver, pancreas and large intestine. If anything goes wrong with your samana energy then you will become weak and thin because you will not be able to absorb the nutrients in the food properly. It takes a tremendous amount of energy to digest, burn and separate the nutrients which we take in daily. That is one of the greatest pranic expenditures within our body.
Theravada (major branch of Buddhism)Source: Access to Insight: A Glossary of Pali and Buddhist TermsContemplative. Literally, a person who abandons the conventional obligations of social life in order to find a way of life more "in tune" (sama) with the ways of nature.Source: Pali Kanon: Pali Proper Names
1. A class of Devas present at the preaching of the Mahasamaya Sutta. D.ii.260.
2. One of the chief lay supporters of Kakusandha Buddha. Bu.xxiii.22.
3. The eldest of the seven daughters of King Kiki. She was Khema in the present age. J.vi.481; Ap.ii.546; ThigA.18, etc.
Theravāda is a major branch of Buddhism having the the Pali canon (tipitaka) as their canonical literature, which includes the vinaya-pitaka (monastic rules), the sutta-pitaka (Buddhist sermons) and the abhidhamma-pitaka (philosophy and psychology).
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
Samaṇa is the brother of the Brāhman named Akkosaka, according to the Akkossasutta of the Saṃyutta (also see the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra chapter XLII).—The Buddha was dwelling at Rājagaha at the Veḷuvana in the Kalandakanivāpa. Akkosaka-Bhāradvāja came to find him and, furious to learn that his brother Samaṇa had just entered the bhikṣu community, he insulted and outraged the Blessed One with coarse and harmful words. The Buddha’s only response was to ask him if sometimes he welcomed friends and relatives at his home and if, in the affirmative, he offered them food. Akkosaka acknowledged that sometimes that happened. And if the guests refuse the food that you offer them, said the Buddha, to whom does this food belong?—It returns to me, answered the Brāhman. In the same way, continued the Buddha, by not responding to your insults by means of insults, we let you take them into account: it is to you that they return, O Brāhman.
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
General definition (in Buddhism)Source: Wisdom Library: Buddhism
Samaṇa; The Pali word for shramana (a wandering monk; a shramana is one who renounces the world and leads an ascetic life for the purpose of spiritual development and liberation)Source: Buddhist Door: GlossaryA Pali word, Sramana in Sanskrit. One who practices austerities; an ascetic.Source: Amaravati: Glossary
one who has entered the Holy Life; a religious; originally, a religious recluse or wanderer.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
1) samaṇa : (m.) a recluse.
2) samaṇī : (f.) a nun.
3) samāna : (adj.) equal; same; similar.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
1) Samana, (nt.) (fr. śam) suppression Mhvs 4, 35. (Page 683)
2) Samāna, 2 (ppr. fr. as to be) 1. being, existing D. I, 18, 60; J. I, 218; PvA. 129 (=santo), 167 (id.).—2. a kind of god D. II, 260.
3) Samāna, 1 (adj.) (Vedic samāna, fr. sama3) similar, equal, even, same Sn. 18, 309; J. II, 108. Cp. sāmañña1. (Page 685)
4) Samaṇa, (BSk. śramaṇa, fr. śram, but mixed in meaning with śam) a wanderer, recluse, religieux A. I, 67; D. III, 16, 95 sq. , 130 sq.; S. I, 45; Dh. 184; of a non-Buddhist (tāpasa) J. III, 390; an edifying etymology of the word DhA. III, 84: “samita-pāpattā s. , ” cp. Dh. 265 “samitattā pāpānaṃ “samaṇo” ti pavuccati”; four grades mentioned D. II, 151; M. I, 63; compare Sn. 84 sq.; the state of a Samaṇa is attended by eight sukhas J. I, 7; the Buddha is often mentioned and addressed by nonBuddhists as Samaṇa: thus D. I, 4, 87; Sn. p. 91, 99; Vin. I, 8 350; Samaṇas often opposed to Brāhmaṇas: thus, D. I, 13; It. 58, 60; Sn, p. 90; Vin. I, 12; II, 110; samaṇabrāhmaṇā, Samaṇas and Brāhmaṇas quite generally: “leaders in religious life” (cp. Dial. II. 165) D. I, 5; II, 150; A. I, 110, —173 sq.; It. 64; Sn. 189; Vin. II, 295; samaṇadhammaṃ the duties of a samaṇa A. III, 371; J. I, 106, 107, 138; pure-samaṇa a junior who walks before a Bhikkhu Vin. II, 32; pacchāsamaṇa one who walks behind Vin. I, 186; II, 32; A. III, 137.—samaṇī a female recluse S. I, 133; ThA. 18; J. V, 424, 427; Vin. IV, 235.—assamaṇa not a true samaṇa Vin. I, 96.
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
śamana (शमन).—n S Quieting, stilling, calming, composing. 2 In medicine. Allaying or soothing. See saptōcāra. 3 A composer or settler; a medicine or a measure that assuages or abates pain or excitement; an anodyne. Ex. pittācēṃ śamana suṇṭhasākara. 4 Becoming quiet, still, calm, composed.
--- OR ---
śāmāṇā (शामाणा) [or ना, nā].—m ( P) A cloth stretched in front or rear of a tent: also an awning generally.
--- OR ---
samāna (समान).—a ( A) Eight. Used of the Arabic year.
--- OR ---
samāna (समान).—a (S) Even, level, smooth. 2 Like, similar, equal. In this sense useful compounds occur, and others wait to be evoked by the proficient. Ex. samānagōtra, sa0 jāti -dharma -duḥkha -sukha- duḥkha -bala -sāmarthya -parākrama, -pratāpa -vibhava -vikrama -vyasana, samānōddēśa, samānōdyōga &c. Such, being of obvious sense or power, occur not in order. 3 One, same, identical.
--- OR ---
samāna (समान).—m S That vital air which is considered essential to digestion. See prāṇa & upaprāṇa.
--- OR ---
sāmanā (सामना).—m unc ( H) Oppositeness: also confrontedness.
--- OR ---
sāmāna (सामान).—n ( P) Instruments, implements, tools; apparatus, furniture, necessaries, things; the materials or the means required for a business or work. 2 Goods, chattels, articles of property, baggage, traps, kit.Source: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
śamana (शमन).—n Quieting. A settler. Becoming calm. Allaying.
--- OR ---
samāna (समान).—a Even; like.
--- OR ---
sāmanā (सामना).—m Oppositeness; confrontedness. A duel. A match-as of cricket.
--- OR ---
sāmāna (सामान).—n Instruments; apparatus. Goods.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit-English dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Śamana (शमन).—a. (-nī f.) [शम् णिच् ल्यु ल्युट् वा (śam ṇic lyu lyuṭ vā)] Quelling, allaying, subduing &c.
-nam 1 Appeasing, allaying, soothing, conquering, alleviating, &c.
2) Calmness, tranquillity.
3) End, stop, cessation, destruction.
4) Hurting, injuring; destroying; सपत्नशमनम् (sapatnaśamanam) Mb.3.85.11.
5) Killing animals for sacrifice, immolation.
6) Swallowing, chewing.
-naḥ 1 A kind of deer, an antelope.
2) Name of Yama, the god of death; शतशस्तत्र यवनाः शम- नातिथयोऽभवन् (śataśastatra yavanāḥ śama- nātithayo'bhavan) Śiva B.14.94.
3) A kind of pea.
--- OR ---
Śāmana (शामन).—Name of Yama.
-nam 1 Killing, slaughter.
2) Tranquillity, peace.
-nī The southern direction.
Derivable forms: śāmanaḥ (शामनः).
--- OR ---
1) Same, one, equal, like, similar; नोपगच्छेत् प्रमत्तोऽपि स्त्रियमार्तवदर्शने । समानशयने चैव न शयीत तया सह (nopagacchet pramatto'pi striyamārtavadarśane | samānaśayane caiva na śayīta tayā saha) || Ms.4.4; भुजे भुजंगेन्द्रसमानसारे (bhuje bhujaṃgendrasamānasāre) R.2.74; समानशीलव्यसनेषु सख्यम् (samānaśīlavyasaneṣu sakhyam) Subhāṣ.
2) One, uniform.
3) Good, virtuous, just.
4) Common, general.
6) Middling, moderate.
7) Whole (as a number).
-naḥ 1 A friend, an equal.
2) One of five life-winds or vital airs, which has its seat in the cavity of the navel and is essential to digestion.
3) A letter having the same organ of utterance.
-nam ind. Equally with, like (with instr.); जलधरेण समानमुमापतिः (jaladhareṇa samānamumāpatiḥ) Ki.18.4.
--- OR ---
Sāmana (सामन).—a. Ved. Conciliatory, peaceable.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Samāna (समान).—adj. or pres. pple. (= Pali id., also AMg., [Page569-b+ 71] [Jaina Māhārāṣṭrī] °ṇa, Pischel 561; = Sanskrit sant), being; like Sanskrit sant, often seems nearly superfluous: duḥkhaskandhena spṛṣṭāḥ °nā na duḥkhaṃ manasi kurvanti Saddharmapuṇḍarīka 72.15; sa utpannaḥ °naḥ paśyati 77.12; others, prose, 110.2; 216.8; 289.7; 290.11; Lalitavistara 51.16; 89.9 (te cyutāḥ samānā avīcau… prapatiṣyanti); 410.19; Mahāvastu i.311.19; 321.11; 362.6; ii.65.12 (tāṃ godhāṃ pakvāṃ °nāṃ dṛṣṭvā); 90.12; 96.13; 111.3; 119.4 (not samāna, like; evaṃdarśanaṃ ca °naṃ samā- nārthatāye [this samāna = like] sthāpayet); 242.11; 247.15; 276.19 ff.; 461.20; iii.49.12; 51.5 ff.; 198.9; 222.18; 302.4; 403.11; Divyāvadāna 651.6 ff.; Suvarṇabhāsottamasūtra 21.1; 91.11; 92.8; Rāṣṭrapālaparipṛcchā 34.11 (read pravrajitāḥ samānā, separate word); 41.12 (viṃśavarṣāḥ °nāḥ ṣoḍaśavarṣātikrāntāḥ kumārakāḥ, youths of [sc. up to?] 20 and more than 16 years of age?); Kāśyapa Parivarta 106.7; Sukhāvatīvyūha 19.4; Karmavibhaṅga (and Karmavibhaṅgopadeśa) 65.3; 67.20; verses, Saddharmapuṇḍarīka 11.13; Mahāvastu i.163.4; Suvarṇabhāsottamasūtra 47.9 (jāta-samāna-prabhāsita- gātraṃ, upon being born, i.e. as soon as born…); etc., common.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
(-naṃ) 1. Killing animals for sacrifice, immolation. 2. Mental tranquillity, calmness, indifference. 3. Abuse, malediction. 4. Hurt, injury. 5. Chewing, swallowing. 6. The act of appeasing, soothing, consoling. 7. Cessation, end, destruction. m.
(-naḥ) 1. Yama, the ruler of Tartarus. 2. An antelope. f. (-nī) Night. E. śam to be tranquil, aff. lyuṭ or yuc .
--- OR ---
(-naṃ) 1. Killing, slaughter. 2. Tranquillity, peace. m.
(-naḥ) An epithet of Yama. E. śam to be pacified, causal form, lyuṭ aff.
--- OR ---
(-naḥ-nā-naṃ) 1. Like, similar. 2. Good, virtuous. 3. One, uniform, same. 4. Honoured. m.
(-naḥ) 1. One of the five vital airs, that which is considered essential to digestion and occupies the cavity of the navel. 2. A corresponding letter of the alphabet, as a long vowel to its short one, &c. 3. A friend. E. sama all, an to breathe, aff. aṇ or ghañ; or sam and āṅ before ṇī to get, aff. ac .Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Śamana (शमन).—[śam + ana], I. n. 1. Calmness. 2. End; with yā, To be destroyed, [Pañcatantra] iii. 31, v. r. (cf. my translation and Böhtl. Ind. Spr. 1868). 3. Immolation. 4. Hurt, injury. 5. Abuse, malediction. Ii. m. 1. An antelope, 2. Yama. Iii. f. nī, The night.
--- OR ---
Śāmana (शामन).—i. e. śam, anomal. [Causal.], + ana, n. 1. Killing. 2. Tranquillity. 3. End; with yā, To be destroyed, [Pañcatantra] iii. 31 (but cf. my tranel.).
--- OR ---
Samana (समन).—probably sam-an + a, m. 1. Zeal. 2. A diligent man,
--- OR ---
Samāna (समान).—[sa-māna]A. i. e., I. adj., f. nā and nī. 1. Like, similar, equal, [Vikramorvaśī, (ed. Bollensen.)] [distich] 110; [Pañcatantra] ii. [distich] 26. 2. Same,
Śamana (शमन).—[adjective] ([feminine] ī) & [neuter] tranquillizing, stilling, allaying; [neuter] also killing, destroying.
--- OR ---
Samana (समन).—[neuter] meeting, encounter, intercourse, assembly, embrace; contest, fight.
--- OR ---
Samanā (समना).—[adverb] in one point, together; at once, simultaneously; equally, in like manner.
--- OR ---
Samāna (समान).—1. [feminine] ī & ā like, same, similiar, homogeneous, equal to ([instrumental], [genetive], or —°), common, universal, all; °— & [neuter] [adverb] equally, like ([instrumental] or —°).
--- OR ---
Samāna (समान).—2. [masculine] one of the vital airs.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Aufrecht Catalogus Catalogorum
Samāna (समान) as mentioned in Aufrecht’s Catalogus Catalogorum:—vaid. Oppert. 1053. Ii, 1395. 3080. 9119.
—[commentary] Ii, 9120. See Śākhāsamāna.
1) Śamana (शमन):—[from śam] mf(ī)n. calming, tranquillizing, soothing, allaying, extinguishing, destroying, [Kātyāyana-śrauta-sūtra; Mahābhārata] etc.
2) [v.s. ...] m. ‘settler, destroyer’, Name of Yama, [Daśakumāra-carita]
3) [v.s. ...] a kind of antelope, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
4) [v.s. ...] a kind of pea, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [from śam] n. the act of calming, appeasing, allaying, tranquillization, pacification, extinction, destruction, [Kauśika-sūtra; Mahābhārata] etc. killing, slaying, immolation, [Kauśika-sūtra]
6) [v.s. ...] chewing, swallowing, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
7) [v.s. ...] a mode of sipping water ([probably] for camana), [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
8) [v.s. ...] malediction, reviling ([wrong reading] for śapana), [Horace H. Wilson]
9) Śāmana (शामन):—[from śāma] mfn. extinguishing, destroying, [Pañcatantra iii, 31] ([varia lectio] for śamana)
10) [v.s. ...] m. Name of Yama (= śamana), [Horace H. Wilson]
11) [from śāma] n. a sedative, [Caraka]
12) [v.s. ...] tranquillity, peace, [Horace H. Wilson]
13) [v.s. ...] killing, slaughter, [ib.]
14) [v.s. ...] end (naṃ-√yā, to go to an end, be destroyed), [Monier-Williams’ Sanskrit-English Dictionary]
15) Sanmāna (सन्मान):—[=san-māna] [from san > sat] n. respect or esteem for the good, [Horace H. Wilson] (frequently [wrong reading] for sammāna).
16) Samāna (समान):—[=sam-āna] [from sam-an] a m. (for samāna and sa-māna See p.1160) one of the five vital airs (that which circulates about the navel and is essential to digestion; it is personified as a son of Sādhya), [Atharva-veda]; etc.
17) Samana (समन):—n. ([probably] connected with 2. sam, or 2. sama) meeting (cf. a-samana), assembly, concourse, festival, [Ṛg-veda; Atharva-veda]
18) intercourse, commerce, pursuit, [Ṛg-veda i, 48, 6]
19) amorous union, embrace, [Ṛg-veda vi, 75, 4 etc.]
20) conflict, strife, [ib. vi, 73, 3; 5 etc.] ([Naighaṇṭuka, commented on by Yāska ii, 17]).
21) Samanā (समना):—[from samana] ind. in one point, together, [Ṛg-veda]
22) [v.s. ...] at a time, all at once, [ib.]
23) [v.s. ...] likewise, uniformly, [ib.]
24) Samāna (समान):—b mf(ī, or ā)n. (connected with 1. and 2. sama; in [Ṛg-veda v, 87, 4] [ablative] sg. samānasmāt for samānāt See 1. sama; for sam-ana See sam-√an, for sa-māna See [column]3) same, identical uniform, one (= eka, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]), [Ṛg-veda] etc. etc.
25) alike, similar, equal (in size, age, rank, sense or meaning etc.), equal or like to (with [instrumental case] [genitive case], or [compound]), [Vājasaneyi-saṃhitā] etc. etc.
26) having the same place or organ of utterance, homogeneous (as a sound or letter), [Vopadeva]
27) holding the middle between two extremes, middling moderate, [Bhāgavata-purāṇa]
28) common, general, universal, all, [Ṛg-veda; Brāhmaṇa; ???; Bhāgavata-purāṇa]
29) whole (as a number, opp. to ‘a fraction’), [Pāṇini 5-2, 47], [vArttika] 4
30) being (= sat, after an [adjective (cf. [masculine, feminine and neuter; or adjective])]), [Divyāvadāna]
31) virtuous, good, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
32) = varṇa-bhid, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
33) m. an equal, friend, [Taittirīya-brāhmaṇa; Cāṇakya; Bhāgavata-purāṇa]
34) ([probably]) n. Name of [work] (cf. śākhā-s).
35) [=sa-māna] 1. sa-māna mfn. (for samāna See [column]1; for sam-āna See p. 1154, col. 2) possessing honour or esteem, honoured by ([genitive case]), [Vetāla-pañcaviṃśatikā]
36) [v.s. ...] with anger, [Bhāgavata-purāṇa]
37) [=sa-māna] 2. sa-māna mfn. (for 1. See above) having the same measure, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
38) Sāmana (सामन):—[from sāman] 1. sāmana mf(ā)n. (for 2. See under 2. sāman) rich, affluent, abundant (others ‘common, universal’), [Ṛg-veda iii, 30, 9.]
39) [from sāman] 2. sāmana mfn. (for 1. See under 1. sāman) quiet, calm, [Ṛg-veda x, 85, 9.]
40) Sāmāna (सामान):—Vṛddhi form of 2. samāna in [compound]
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family. Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+169): Samana Sutta, Samana Vagga, Samanabala, Samanabandhu, Samanabarhis, Samanabhava, Samanabhihara, Samanabhrit, Samanabiraci Kandi, Samanabrahmacarin, Samanabrahmana, Samanabrahmana Sutta, Samanabrahmana Vagga, Samanabrahmaniya, Samanabrahmaniyatva, Samanacarya, Samanadaksha, Samanadakshina, Samanadeshika, Samanadevata.
Ends with (+111): Acakshamana, Achakshamana, Adissamana, Akshamana, Amshamana, Anapekshamana, Angamardaprashamana, Angamarshaprashamana, Anivishamana, Aprakashamana, Arunasamana, Asamana, Asasamana, Assamaṇa, Avekshamana, Balagrahopashamana, Bhakshamana, Bhasamana, Bhassamana, Bhikshamana.
Full-text (+405): Sanmana, Samanas, Samanajatiya, Samanadhikara, Samanamana, Samanavayas, Nishamana, Samanayama, Samanakala, Samanata, Samanakalina, Samanodarya, Maha Assapura Sutta, Samanitam, Samanaga, Samanika, Samanaska, Shamanavidhi, Devasushi, Asamana.
Search found 96 books and stories containing Samana, Shamana, Śamana, Samāna, Samaṇa, Samanā, Samānā, Śāmāṇā, Sāmanā, Sāmāna, Śāmana, Sāmana, San-mana, San-māna, Sam-ana, Sam-āna, Sa-mana, Sa-māna, Sanmana, Sanmāna; (plurals include: Samanas, Shamanas, Śamanas, Samānas, Samaṇas, Samanās, Samānās, Śāmāṇās, Sāmanās, Sāmānas, Śāmanas, Sāmanas, manas, mānas, anas, ānas, Sanmanas, Sanmānas). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Vinaya Pitaka (1): Bhikkhu-vibhanga (the analysis of Monks’ rules) (by I. B. Horner)
Translation of the term samaṇa < [Translator’s Introduction]
Translation of the term brāhmaṇa (brahmin) < [Translator’s Introduction]
The thirteen Saṅghādisesa rules < [Translator’s Introduction]
Guide to Tipitaka (by U Ko Lay)
(a) Sllakkhandha Vagga Pali < [Chapter IV - Suttanta Pitaka]
(a) Sagatha Vagga Samyutta Pali < [Chapter VI - Samyutta Nikaya]
Part V - Brahmapa Vagga < [(b) Majjihma Pannasa Pali]
The Great Chronicle of Buddhas (by Ven. Mingun Sayadaw)
Part 46 - The Story of Subhadda, the Wandering Ascetic < [Chapter 40 - The Buddha Declared the Seven Factors of Non-Decline for Rulers]
Abhaya Rājakumāra Sutta in Brief < [Chapter 42 - The Dhamma Ratanā]
(6) Sixth Pāramī: The Perfection of Forbearance (khantī-pāramī) < [Chapter 6 - On Pāramitā]
The Gospel of Buddha (by Paul Carus)
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 12, Chapter 1 < [Khandaka 12 - On the Council of Vesali]
Cullavagga, Khandaka 7, Chapter 3 < [Khandaka 7 - Dissensions in the Order]
Cullavagga, Khandaka 11, Chapter 1 < [Khandaka 11 - On the Council of Ragagaha]
The Dawn of the Dhamma (by Sucitto Bhikkhu)