Brihat-samhita [sanskrit]

26,560 words

The Sanskrit text of the Brihat-samhita from the 6th-century authored by Varaha Mihira in present-day Ujjain, India. It primarily deals with astrology and astronomy but is presented as an encyclopedia of knowledge.

पीडाः स्युः पञ्चमस्थे सवितरि बहुशो रोगारिजनिताः षष्ठेऽर्को हन्ति रोगान् क्षपयति च रिपूच्छोकांश्च नुदति ।
अध्वानं सप्तमस्थो जठरगदभयं दैन्यं च कुरुते रुक्त्रासौ चाष्टमस्थे भवति सुवदना न स्वापि वनिता ॥ ६ ॥
[रुक्कासौ]

pīḍāḥ syuḥ pañcamasthe savitari bahuśo rogārijanitāḥ ṣaṣṭhe'rko hanti rogān kṣapayati ca ripūcchokāṃśca nudati |
adhvānaṃ saptamastho jaṭharagadabhayaṃ dainyaṃ ca kurute ruktrāsau cāṣṭamasthe bhavati suvadanā na svāpi vanitā || 6 ||
[rukkāsau]

The Sanskrit text of Verse 103.6 is contained in the book Brihata Samhita (Sanskrit Text with Hindi Translation) by Pandit Achyutananda Jha. This book is available online or you could buy the latest edition:

Read online Buy now! The Sanskrit text by Pandit Achyutananda Jha (2001)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (103.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pida, Pancama, Tha, Savitri, Bahushah, Bahusha, Roga, Ari, Arin, Janita, Shashtha, Arka, Kshapayat, Ripu, Ucchu, Kah, Nudat, Adhvana, Adhvan, Saptama, Jatharagada, Bhaya, Dainya, Kuruta, Ruc, Trasa, Bhavati, Bhavat, Bhavant, Suvadana, Svapin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Verse 103.6). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pīḍāḥ syuḥ pañcamasthe savitari bahuśo rogārijanitāḥ ṣaṣṭhe'rko hanti rogān kṣapayati ca ripūcchokāṃśca nudati
  • pīḍāḥ -
  • pīḍa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    pīḍā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • syuḥ -
  • as (verb class 2)
    [optative active third plural]
  • pañcamas -
  • pañcama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • the -
  • tha (noun, masculine)
    [locative single]
    tha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • savitari -
  • savitṛ (noun, masculine)
    [locative single]
  • bahuśo* -
  • bahuśaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahuśa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rogā -
  • roga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ari -
  • ari (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    ari (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ari (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    arin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [locative single]
    (noun, masculine)
    [locative single]
  • janitāḥ -
  • janita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    janitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    jan -> janita (participle, masculine)
    [nominative plural from √jan class 10 verb], [vocative plural from √jan class 10 verb], [nominative plural from √jan], [vocative plural from √jan]
    jan -> janitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √jan class 10 verb], [vocative plural from √jan class 10 verb], [accusative plural from √jan class 10 verb], [nominative plural from √jan], [vocative plural from √jan], [accusative plural from √jan]
  • ṣaṣṭhe' -
  • ṣaṣṭha (noun, masculine)
    [locative single]
    ṣaṣṭha (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • arko* -
  • arka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • hanti -
  • hanti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    han (verb class 2)
    [present active third single]
  • rogān -
  • roga (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • kṣapayati -
  • kṣap -> kṣapayat (participle, masculine)
    [locative single from √kṣap class 10 verb]
    kṣap -> kṣapayat (participle, neuter)
    [locative single from √kṣap class 10 verb]
    kṣī -> kṣapayat (participle, masculine)
    [locative single from √kṣī]
    kṣī -> kṣapayat (participle, neuter)
    [locative single from √kṣī]
    kṣap (verb class 10)
    [present active third single]
    kṣī (verb class 0)
    [present active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ripū -
  • ripu (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ripu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ripu (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • uccho -
  • ucchu (noun, masculine)
    [vocative single]
    ucchu (noun, feminine)
    [vocative single]
  • kāṃś -
  • ka (noun, masculine)
    [accusative plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [accusative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • nudati -
  • nud -> nudat (participle, masculine)
    [locative single from √nud class 6 verb]
    nud -> nudat (participle, neuter)
    [locative single from √nud class 6 verb]
    nud (verb class 6)
    [present active third single]
  • Line 2: “adhvānaṃ saptamastho jaṭharagadabhayaṃ dainyaṃ ca kurute ruktrāsau cāṣṭamasthe bhavati suvadanā na svāpi vanitā || 6 |
  • adhvānam -
  • adhvāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhvan (noun, masculine)
    [accusative single]
  • saptamas -
  • saptama (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tho* -
  • tha (noun, masculine)
    [nominative single]
  • jaṭharagada -
  • jaṭharagada (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • bhayam -
  • bhaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bhaya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    bhayā (noun, feminine)
    [adverb]
  • dainyam -
  • dainya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kurute -
  • kurutā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    kuruta (noun, masculine)
    [locative single]
    kuruta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    kṛ (verb class 8)
    [present middle third single]
  • ruk -
  • ruc (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • trāsau -
  • trāsa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭam -
  • ṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ṭā (noun, feminine)
    [adverb]
  • asthe -
  • bhavati -
  • bhavatī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    bhavat (noun, masculine)
    [locative single]
    bhavat (noun, neuter)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, masculine)
    [locative single]
    bhavant (pronoun, neuter)
    [locative single]
    bhū (verb class 1)
    [present active third single]
  • suvadanā* -
  • suvadana (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    suvadanā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • svāpi -
  • svāpin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    svāpin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    svāpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vanitā* -
  • Cannot analyse 6

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 103.6

Cover of edition (2016)

Brhatsamhita with the Commentary of Bhattotpala
by Krishna Chandra Dwivedi (2016)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 1229 pages;

Buy now!
Cover of edition (2012)

Brihat Samhita with the Commentary of Utpalapatimala of Yogisvara
by K. V. Sharma (2012)

Publisher: Rashtriya Sanskrit Sansthan, Janakpuri; 754 pages; ISBN-10; 8186111360; ISBN-13: 9788186111369

Buy now!
Cover of edition (2002)

Brihat Samhita (Hindi Translation)
by K. V. Sharma (2002)

Publisher: Sampurnanand Sanskrit University; 2359 pages; ISBN-13: 9789387890008.

Buy now!
Cover of edition (2022)

Brhat Samhita (English translation)
by N. Chidambaram Iyer (2022)

Publisher: Parimal Publication Pvt. Ltd.; 801 pages; Edited by Dr. Shrikrishna Jugnu; ISBN-10: 8171104215; ISBN-13: 9788171104215.

Buy now!
Cover of edition (2010)

Brhat Samhita (English with notes)
by M. Ramakrishna Bhat (2010)

Publisher: Motilal Banarsidas Publishers Pvt. Ltd.; 1155 pages; ISBN-10: 8120810600; ISBN-13: 9788120810600.

Buy now!
Cover of edition (2020)

Brhat Samhita (Telugu translation)
by Sishtla Umamaheswara Sharma (2020)

Publisher: Mohan Publications, Andhra Pradesh; 846 pages.

Buy now!

Preview of verse 103.6 in Kannada sript:
ಪೀಡಾಃ ಸ್ಯುಃ ಪಞ್ಚಮಸ್ಥೇ ಸವಿತರಿ ಬಹುಶೋ ರೋಗಾರಿಜನಿತಾಃ ಷಷ್ಠೇಽರ್ಕೋ ಹನ್ತಿ ರೋಗಾನ್ ಕ್ಷಪಯತಿ ಚ ರಿಪೂಚ್ಛೋಕಾಂಶ್ಚ ನುದತಿ ।
ಅಧ್ವಾನಂ ಸಪ್ತಮಸ್ಥೋ ಜಠರಗದಭಯಂ ದೈನ್ಯಂ ಚ ಕುರುತೇ ರುಕ್ತ್ರಾಸೌ ಚಾಷ್ಟಮಸ್ಥೇ ಭವತಿ ಸುವದನಾ ನ ಸ್ವಾಪಿ ವನಿತಾ ॥ ೬ ॥
[ರುಕ್ಕಾಸೌ]

Cover of Gujarati edition

Brhat Samhita (Gujarati translation)
by - (2000)

Publisher: Shree Harihar Pustakalay, Surat; Author: Shri Varahamihira Acharya (શ્રી વરાહમિહીરાચાર્ય); 432 pages.

Buy now!

Preview of verse 103.6 in Gujarati sript:
પીડાઃ સ્યુઃ પઞ્ચમસ્થે સવિતરિ બહુશો રોગારિજનિતાઃ ષષ્ઠેઽર્કો હન્તિ રોગાન્ ક્ષપયતિ ચ રિપૂચ્છોકાંશ્ચ નુદતિ ।
અધ્વાનં સપ્તમસ્થો જઠરગદભયં દૈન્યં ચ કુરુતે રુક્ત્રાસૌ ચાષ્ટમસ્થે ભવતિ સુવદના ન સ્વાપિ વનિતા ॥ ૬ ॥
[રુક્કાસૌ]

Cover of edition (2021)

Brhat Samhita (Kannada translation)
by Sripada Raghunatha Kulkarni (2021)

Publisher: Srinidhi Publications, Bangalore; 668 pages with illustrations.

Buy now!

Preview of verse 103.6 in Kannada sript:
ಪೀಡಾಃ ಸ್ಯುಃ ಪಞ್ಚಮಸ್ಥೇ ಸವಿತರಿ ಬಹುಶೋ ರೋಗಾರಿಜನಿತಾಃ ಷಷ್ಠೇಽರ್ಕೋ ಹನ್ತಿ ರೋಗಾನ್ ಕ್ಷಪಯತಿ ಚ ರಿಪೂಚ್ಛೋಕಾಂಶ್ಚ ನುದತಿ ।
ಅಧ್ವಾನಂ ಸಪ್ತಮಸ್ಥೋ ಜಠರಗದಭಯಂ ದೈನ್ಯಂ ಚ ಕುರುತೇ ರುಕ್ತ್ರಾಸೌ ಚಾಷ್ಟಮಸ್ಥೇ ಭವತಿ ಸುವದನಾ ನ ಸ್ವಾಪಿ ವನಿತಾ ॥ ೬ ॥
[ರುಕ್ಕಾಸೌ]

Like what you read? Consider supporting this website: