Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “pīḍāḥ”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “pīḍāḥ”—
- pīḍāḥ -
-
pīḍa (noun, masculine)[nominative plural], [vocative plural]pīḍā (noun, feminine)[nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
Extracted glossary definitions: Pida
Alternative transliteration: pidah, [Devanagari/Hindi] पीडाः, [Bengali] পীডাঃ, [Gujarati] પીડાઃ, [Kannada] ಪೀಡಾಃ, [Malayalam] പീഡാഃ, [Telugu] పీడాః
Sanskrit References
“pīḍāḥ” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 21 < [Chapter 6: unmādapratiṣedha-adhyāya]
Section 25 < [Chapter 29: granthyarbudaṣlīpadāpacīnāḍīvijñānīya-adhyāya]
Section 3 < [Chapter 33: guhyarogavijñānīya-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 2.37.101 < [Chapter 37]
Verse 37.38 < [Chapter 37]
Verse 59.30 < [Chapter 59]
Harivamsa [appendix] [sanskrit]
Verse 24.123 < [Chapter 24]
Verse 2.54.8 < [Chapter 54]
Verse 6.89.32 < [Chapter 89]
Verse 6.91.28 < [Chapter 91]
Verse 7.80.4 < [Chapter 80]
Verse 103.6 < [Chapter 103 - grahagocarādhyāyaḥ [grahagocara-adhyāya]]
Manusmriti [sanskrit] (by Ganganatha Jha)
Verse 12.76 < [Chapter 12]
Verse 4.61.32 < [Chapter 61]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)