Kati, Kaṭi, Kaṭī, Kāti: 17 definitions
Kati means something in Buddhism, Pali, Hinduism, Sanskrit, Marathi. If you want to know the exact meaning, history, etymology or English translation of this term then check out the descriptions on this page. Add your comment or reference to a book if you want to contribute to this summary article.
Images (photo gallery)
Natyashastra (theatrics and dramaturgy)Source: Wisdom Library: Nāṭya-śāstra
Kaṭi (कटि) refers to “waist”, “hip” or “buttocks”. It is one of the six major limbs (aṅga) used in dramatic performance, according to the Nāṭyaśāstra chapter 8. With these limbs are made the various gestures (āṅgika), which form a part of the histrionic representation (abhinaya).
There are five different kinds of “movements of the waist (kaṭi)” defined:
- chinnā (turned aside),
- nivṛttā (turned round),
- recitā (moved about),
- prakampitā / kampitā (shaken),
- udvāhitā (raised)
Kaṭi (कटि, “waist”) refers to the “two sides of the waist” representing one of the seven “major limbs” (aṅga), which represents a division of Āṅgikābhinaya (gesture language of the limbs) as used within the classical tradition of Indian dance and performance, also known as Bharatanatyam.—Āṅgika-abhinaya is the gesture language of the limbs. Dance is an art that expresses itself through the medium of body, and therefore, āṅgikābhinaya is essential for any dance and especially for any classical dance of India. Aṅgas or major limbs include the head, hands, chest, sides, waist (viz., Kaṭi), and feet; at times the neck is also used as a separate limb.
Kaṭi refers to the “movements of the hip”.—In Bharatanatyam, according to Abhinayadarpaṇa, there are no descriptions of the movements of the hip and the waist. However, in Nāṭyaśāstra, there are five movements each of the sides and the hip.
The movements of the hip (kaṭi) are:—
- chinna (turned aside),
- nivṛtta (turned up),
- recita (moved about),
- kaṃpita (shivering),
- udvāhita (lifted up).
Natyashastra (नाट्यशास्त्र, nāṭyaśāstra) refers to both the ancient Indian tradition (śāstra) of performing arts, (nāṭya, e.g., theatrics, drama, dance, music), as well as the name of a Sanskrit work dealing with these subjects. It also teaches the rules for composing dramatic plays (nataka) and poetic works (kavya).
Shilpashastra (iconography)Source: Shodhganga: The significance of the mūla-beras (śilpa)
Kaṭi (कटि) or Kaṭihasta refers to “hip” and represents one of the twenty-four gestures with a single hand, as defined according to texts dealing with śilpa (arts and crafs), known as śilpaśāstras.—Accordingly, pratimā-lakṣaṇa (body postures of the icons) is comprised of hand gestures (hasta, mudrā or kai-amaiti), stances/poses (āsanas) and inflexions of the body (bhaṅgas). There are thirty-two types of hands [viz., kaṭi-hasta] classified into two major groups known as tolirkai (functional and expressive gestures) and elirkai (graceful posture of the hand).
Shilpashastra (शिल्पशास्त्र, śilpaśāstra) represents the ancient Indian science (shastra) of creative arts (shilpa) such as sculpture, iconography and painting. Closely related to Vastushastra (architecture), they often share the same literature.
Mahayana (major branch of Buddhism)Source: Wisdom Library: Maha Prajnaparamita Sastra
Kaṭi (कटि, “hip”) refers to the “two hips”, from which the Buddha emitted numerous rays when he smiled with his whole body after contemplating the entire universe, according to the 2nd century Mahāprajñāpāramitāśāstra (chapter XIV).—Accordingly, having himself arranged the lion-seat, the Bhagavat sat down cross-legged; holding his body upright and fixing his attention, he entered into the samādhirājasamādhi. Then, having tranquilly come out of this samādhi and having contemplated the entire universe with his divine eye (divyacakṣus), the Bhagavat smiled with his whole body. Wheels with a thousand spokes imprinted on the soles of his feet (pādatala) shoot out six hundred prabhedakoṭi of rays. In the same way, beams of six hundred prabhedakoṭi of rays are emitted from his two hips (kaṭi).
Mahayana (महायान, mahāyāna) is a major branch of Buddhism focusing on the path of a Bodhisattva (spiritual aspirants/ enlightened beings). Extant literature is vast and primarely composed in the Sanskrit language. There are many sūtras of which some of the earliest are the various Prajñāpāramitā sūtras.
Languages of India and abroad
Pali-English dictionarySource: BuddhaSasana: Concise Pali-English Dictionary
kati : (interr. particle) how many. || kaṭi (f.), the hip; waist.Source: Sutta: The Pali Text Society's Pali-English Dictionary
Kaṭi, (Sk. kaṭi, *(s)qǔel; orig. bending, curvature, cp. Gr. skέlos hip, Lat. scelus crooked deed, Ger. scheel squint) hip, waist Vin. III, 22, 112; Nd2 659; J. IV, 32; Miln. 418. In cpds. also kaṭa (q. v.). —thālaka a cert. bone on the small of the back J. VI, 509. —padesa the buttocks J. III, 37. —pamāṇa (adj.) as far as the waist J. VI, 593. —pariyosāna the end of the hips, the bottom J. II, 275. —puthulaka (adj.) with broad hips, having beautiful hips J. V, 303 (in explanation of soṇī puthulā). —bhāga the waist J. III, 373. —bhāra a burden carried on the hip (also a way of carrying children) Vin. II, 137; III, 49. —sandhi the joint of the hip Miln. 418, Vism. 185. —samohita (adj.) fastened or clinging to the waist J. V, 206. —sutta a belt, girdle (as ornament) PvA. 134. —suttaka a string or cord around the waist to fasten the loin-cloth Vin. II, 271; also an ornamental waist-band, girdle Vin. II, 107 (see Vin. Texts III, 69, 142, 348). (Page 176)
— or —
Kati, (indecl.) (interr. pron.; used like Lat. quot. Already Vedic. ) how many? Vin. I, 83 (k. sikkhāpadāni), 155; S. I, 3 (°saṅgâtiga having overcome how many attachments? ), 70; Sn. 83, 960, 1018; Ps. II, 72; Miln. 78; DhA. I, 7, 188; PvA. 74. (Page 182)
Pali is the language of the Tipiṭaka, which is the sacred canon of Theravāda Buddhism and contains much of the Buddha’s speech. Closeley related to Sanskrit, both languages are used interchangeably between religions.
Marathi-English dictionarySource: DDSA: The Molesworth Marathi and English Dictionary
kaṭi (कटि).—f (S) The loins or reins. 2 The region above the hip, the flank.
--- OR ---
kāṭī (काटी) [or कांटी, kāṇṭī].—a (In nandabhāṣā) Twenty.
--- OR ---
kātī (काती).—f The cleaver or bill of a bhaṇḍārīSource: DDSA: The Aryabhusan school dictionary, Marathi-English
kaṭi (कटि).—f The loins. The flank. kaṭitaṭa The hip and loins.
--- OR ---
kāṭī (काटी).—f A thorny tree or bush. kāṇṭī lavaṇēṃ Ruin, destroy.
--- OR ---
kātī (काती).—f The cleaver or bill of a bhaṇḍārī.
Marathi is an Indo-European language having over 70 million native speakers people in (predominantly) Maharashtra India. Marathi, like many other Indo-Aryan languages, evolved from early forms of Prakrit, which itself is a subset of Sanskrit, one of the most ancient languages of the world.
Sanskrit dictionarySource: DDSA: The practical Sanskrit-English dictionary
Kaṭi (कटि) or Kaṭī (कटी).—f. [kaṭ-in]
1) The hip.
2) The buttocks (considered by rhetoricians as vulgar and colloquial in these senses; the word kaṭi in kaṭiste harate manaḥ is said to be grāmya.).
3) An elephant's cheek.
-ṭī Long pepper.
Derivable forms: kaṭiḥ (कटिः).
--- OR ---
Kati (कति).—pron. a. [kim-ḍati] (always declined in the plural only; kati, katibhiḥ &c.)
1) How many; कत्यग्नयः कति सूर्यासः (katyagnayaḥ kati sūryāsaḥ) Rv.1.88.18; एभिर्भूतैः स्मर कति कृताः स्वान्त ते विप्रलम्भाः (ebhirbhūtaiḥ smara kati kṛtāḥ svānta te vipralambhāḥ) Śānti.3.18;
2) Some. When followed by चित्, चन (cit, cana) or अपि, कति (api, kati) loses its interrogative force and becomes indefinite in sense, meaning 'some', 'several', 'a few'; तन्वी स्थिता कतिचिदेव पदानि गत्वा (tanvī sthitā katicideva padāni gatvā) Ś.2.12; कत्यपि वासराणि (katyapi vāsarāṇi) Amaru.25; तस्मिन्नद्रौ कतिचिदबलाविप्रयुक्तः स कामी नीत्वा मासान् (tasminnadrau katicidabalāviprayuktaḥ sa kāmī nītvā māsān) Me.2.
--- OR ---
Kāti (काति).—a. Wishing, desiring.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Edgerton Buddhist Hybrid Sanskrit Dictionary
Kaṭi (कटि).—nt. (?), perhaps straw, = kuṭi (q.v.), for which it is probably a false reading: Divyāvadāna 511.19.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Shabda-Sagara Sanskrit-English Dictionary
Kaṭi (कटि).—mf. (-ṭiḥ-ṭī) 1. The hip. 2. The buttocks. 3. An elephant’s cheek. E. kaṭ to go, ki affix, fem. ṅīṣḥ see kaṭa and kaṭiprotha.
--- OR ---
Kaṭī (कटी).—f. (-ṭī) See kaṭi and kaṭa.
--- OR ---
Kati (कति).—mfn. (-tiḥ-tiḥ-ti) 1. How many. 2. How much. E. kim what, and ḍati aff.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Benfey Sanskrit-English Dictionary
Kaṭi (कटि).—kaṭī (cf. kaṭa), f. 1. The hip, Mahābhārata 1, 6293. 2. The buttocks, [Mānavadharmaśāstra] 8, 281.
Kaṭi can also be spelled as Kaṭī (कटी).
--- OR ---
Kati (कति).—i. e. ka, base of kim + ti, pron. 1. How many, [Rāmāyaṇa] 5, 73, 2. 2. Some, [Pañcatantra] 171, 2; usually with following cid, [Pañcatantra] 87, 22; with api, [Amaruśataka, (ed. Calcutt.)] 25. 3. A proper name, [Harivaṃśa, (ed. Calc.)] 1461.
— Cf. [Latin] quot.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Cappeller Sanskrit-English Dictionary
Kaṭi (कटि).—[feminine] hip.
--- OR ---
Kaṭī (कटी).—[feminine] hip.
--- OR ---
Kati (कति).—1. ([pronoun] [interrogative]) how many? [with] cid & api some, several.
--- OR ---
Kati (कति).—2. [masculine] [Name] of an ancient sage.Source: Cologne Digital Sanskrit Dictionaries: Monier-Williams Sanskrit-English Dictionary
1) Kaṭī (कटी):—[from kaṭa > kaṭ] a f. long pepper, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
2) Kaṭi (कटि):—[from kaṭ] f. or ī the hip, buttocks, [Mahābhārata; Manu-smṛti; Suśruta] etc.
3) [v.s. ...] the entrance of a temple, [Varāha-mihira’s Bṛhat-saṃhitā]
4) [v.s. ...] an elephant’s cheek, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
5) [v.s. ...] long pepper, [cf. Lexicographers, esp. such as amarasiṃha, halāyudha, hemacandra, etc.]
6) Kaṭī (कटी):—[from kaṭ] b f. = kaṭi above.
7) Kati (कति):—[from katama] 1. kati ([from] 2. ka declined in [plural] only, Gram. 227 a; all the cases except the [nominative case] [vocative case] and [accusative] taking terminations, whereas the correlative iti has become fixed as an indeclinable adverb), how many? quot? several (e.g. kati devāḥ, how many gods? kati vyāpādayati kati vā tāḍayati, some he kills and some he strikes). In the sense of ‘several’, ‘some’, kati is generally followed by cid or api (e.g. katicid ahāni, for several or some days)
8) [v.s. ...] it may be used as an adverb with cid in the sense of ‘oftentimes’, ‘much’, ‘in many ways’ (e.g. katicit stutaḥ, much or often praised), [Ṛg-veda etc.];
9) [v.s. ...] cf. [Zend] caiti; [Greek] πόστος; [Latin] quot; cf. Sk. tati and [Latin] tot.
10) 2. kati (for 1. See above) m. Name of a sage (son of Viśvā-mitra and ancestor of Kātyāyana), [Harivaṃśa]
11) Kāti (काति):—mfn. ([from] √3. kā), ‘wishing, desiring’ (only in [compound] See ṛṇa-kāti and kāma-kāti cf. ṛṇa-cit)
12) m. [plural] Name of a school.
Sanskrit, also spelled संस्कृतम् (saṃskṛtam), is an ancient language of India commonly seen as the grandmother of the Indo-European language family (even English!). Closely allied with Prakrit and Pali, Sanskrit is more exhaustive in both grammar and terms and has the most extensive collection of literature in the world, greatly surpassing its sister-languages Greek and Latin.
See also (Relevant definitions)
Starts with (+85): Kati Chinde Sutta, Katibanda, Katibandha, Katibandhana, Katibheda, Katibhranta, Katibhushana, Katicchinna, Katichchhinna, Katichit, Katicit, Katidesha, Katidha, Katidhachid, Katidhacid, Katiga, Katige, Katihasta, Katihayana, Katika.
Ends with (+106): Abbhussakati, Agnishakati, Akati, Alokati, Ambakati, Anakati, Angarakarkati, Angarashakati, Angasarakati, Ankati, Anuparisakkati, Anusakkati, Apasakkati, Asankati, Astarapankati, Avalakati, Avasakkati, Balakati, Bhajanavikati, Bhakati.
Full-text (+104): Katisutra, Katividha, Katidesha, Katitata, Katishirshaka, Katyayana, Katirohaka, Katiprotha, Katimalika, Katika, Katikushtha, Rinakati, Katishrinkhala, Katishula, Katikupa, Pumskati, Katima, Katipaya, Katitra, Strikati.
Search found 27 books and stories containing Kati, Kaṭi, Kāṭī, Kātī, Kaṭī, Kāti; (plurals include: Katis, Kaṭis, Kāṭīs, Kātīs, Kaṭīs, Kātis). You can also click to the full overview containing English textual excerpts. Below are direct links for the most relevant articles:
Sri Bhakti-rasamrta-sindhu (by Śrīla Rūpa Gosvāmī)
Verse 4.9.28 < [Part 9 - Incomplete Expression of Mellows (rasābhāsa)]
Verse 3.4.24 < [Part 4 - Parenthood (vātsalya-rasa)]
Verse 3.4.20 < [Part 4 - Parenthood (vātsalya-rasa)]
Śrī Kṛṣṇa-vijaya (by Śrī Gunaraja Khan)
Brihad Bhagavatamrita (commentary) (by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja)
Verse 1.3.15 < [Chapter 3 - Prapañcātīta (beyond the Material Plane)]
Verse 1.7.29 < [Chapter 7 - Pūrṇa (pinnacle of excellent devotees)]
Verse 2.2.74 < [Chapter 2 - Jñāna (knowledge)]
Early Chola Temples (by S. R. Balasubrahmanyam)
Bronze, group 3: Age of Parantaka I (a.d. 907 - 950) < [Chapter XI - Sculpture]
Bronze, group 2: Age of Aditya I (a.d. 871-907) < [Chapter XI - Sculpture]
Vinaya (3): The Cullavagga (by T. W. Rhys Davids)
Cullavagga, Khandaka 10, Chapter 16 < [Khandaka 10 - On the Duties of Bhikkhunis]
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 2 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Cullavagga, Khandaka 5, Chapter 29 < [Khandaka 5 - On the Daily Life of the Bhikkhus]
Maha Prajnaparamita Sastra (by Gelongma Karma Migme Chödrön)
Act 1.4: The Buddha emits light rays from various body parts < [Chapter XIV - Emission of rays]
Part 2 - The origins of Rājagṛha < [Chapter V - Rājagṛha]
The lives of Mahātyāgavat < [Part 14 - Generosity and the other virtues]