Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nivṛttau”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nivṛttau”—
- nivṛttau -
-
nivṛtta (noun, masculine)[nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]nivṛtti (noun, feminine)[locative single]
Extracted glossary definitions: Nivritta, Nivritti
Alternative transliteration: nivrittau, nivrttau, [Devanagari/Hindi] निवृत्तौ, [Bengali] নিবৃত্তৌ, [Gujarati] નિવૃત્તૌ, [Kannada] ನಿವೃತ್ತೌ, [Malayalam] നിവൃത്തൌ, [Telugu] నివృత్తౌ
Sanskrit References
“nivṛttau” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Verse 6.56.27 < [Chapter LVI]
Buddha-Carita [sanskrit] (by E. B. Cowell)
Verse 9.53 < [Chapter 9]
Ashtavakra Gita [sanskrit] (by John Richards)
Verse 16.8 < [Chapter 16]
Verse 18.20 < [Chapter 18]
Naishadha-charita [sanskrit] (by K.K. Handiqui)
Verse 16.117 < [Chapter 16]
Verse 1.17.101 < [Chapter 17]
Verse 8.43.19 < [Chapter 43]
Verse 10.9.3 < [Chapter 9]
Verse 7.1.31.69 < [Chapter 31]
Verse 7.1.32.25 < [Chapter 32]
Ashtanga-hridaya-samhita [sanskrit]
Section 4 < [Chapter 9: dravyādhivijñānīya-adhyāya]
Section 20 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Section 31 < [Chapter 19: bastividhi-adhyāya]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.52.85 < [Chapter 52]
Verse 1.139.54 < [Chapter 139]
Verse 1.384.31 < [Chapter 384]
Verse 1.526.88 < [Chapter 526]
Verse 3.177.43 < [Chapter 177]
Verse 4.23.97 < [Chapter 23]
Verse 4.42.48 < [Chapter 42]
Apastamba Grihya-sutra [sanskrit]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Verse 6.22 < [Chapter 6]
Verse 3.1.45.36 < [Chapter 45]
Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]
Verse 22.136 < [Chapter 22]
Verse 10.8.2 < [Chapter 8]
Verse 12.198.15 < [Chapter 198]
Verse 12.233.6 < [Chapter 233]
Verse 12.258.35 < [Chapter 258]
Verse 12.297.11 < [Chapter 297]
Verse 12.313.11 < [Chapter 313]
Verse 12.322.37 < [Chapter 322]
Verse 12.327.68 < [Chapter 327]
Verse 12.335.2 < [Chapter 335]
Verse 13.116.76 < [Chapter 116]
Yoga-sutra with Bhasya [sanskrit]
Yoga-sutra with Bhoja Vritti [sanskrit]
Verse 2.0(h) < [Chapter 2 - sāṃvatsarasūtrādhyāyaḥ [sāṃvatsarasūtra-adhyāya]]
Verse 83.29 < [Chapter 83]
Verse 174.14 < [Chapter 174]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)