Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “nānando”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “nānando”—
- nān -
-
na (noun, masculine)[accusative plural]
- ando -
-
andu (noun, feminine)[vocative single]
Extracted glossary definitions: Andu
Alternative transliteration: nanando, [Devanagari/Hindi] नानन्दो, [Bengali] নানন্দো, [Gujarati] નાનન્દો, [Kannada] ನಾನನ್ದೋ, [Malayalam] നാനന്ദോ, [Telugu] నానన్దో
Sanskrit References
“nānando” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Kathasaritsagara [sanskrit] (by C. H. Tawney)
Verse 2.4.24 < [Chapter 4]
Lakshminarayana Samhita [sanskrit] (by Shwetayan Vyas)
Verse 1.194.115 < [Chapter 194]
Verse 2.168.96 < [Chapter 168]
Bhagavad-gita with four Commentaries [sanskrit]
Chapter 6 - Indranāmabrāhmaṇa-avadāna
Chapter 7 - Nagarāvalambika-avadāna
Chapter 9 - Meṇḍhakagṛhapativibhūti-pariccheda
Chapter 16 - Śukapotaka-avadāna
Chapter 26 - Pāṃśupradāna-avadāna
Chapter 31 - Toyikāmaha-avadāna
Lalitavistara-sutra [sanskrit]
Chapter 12 - Successors to Virūḍhaka
Chapter 191 - Ānanda follows the Buddha and makes an exhibition of mathematical knowledge
Chapter 195 - The Buddha chooses Ānanda as servant
Chapter 205 - The Buddha assembles the monks
Chapter 217 - The sichness of the Buddha. The Buddha heals Devadatta
Verse 7.1.107.88 < [Chapter 107]
Verse 4.20.10 < [Chapter 20]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)