Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “māṇavakā”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “māṇavakā”—
- māṇava -
-
māṇava (noun, masculine)[compound], [vocative single]
- kā -
-
kā (indeclinable interrogative)[indeclinable interrogative]kā (pronoun, feminine)[nominative single]
Extracted glossary definitions: Manava
Alternative transliteration: manavaka, [Devanagari/Hindi] माणवका, [Bengali] মাণবকা, [Gujarati] માણવકા, [Kannada] ಮಾಣವಕಾ, [Malayalam] മാണവകാ, [Telugu] మాణవకా
Sanskrit References
“māṇavakā” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Mahavastu [sanskrit verse and prose]
Chapter 144 - b) The Buddha hinders the lighting of the fires of Kāśyapa's students
Chapter 145 - c) The Buddha hinders the extinction of the fire of Kāśyapa's students
Chapter 158 - Conversion of Urubilvākāśyapa and of his five hundred students
Verse 4.2.45.24 < [Chapter 45]
Kautilya Arthashastra [sanskrit]
Chapter 2.11 < [Book 2]
Karunapundarika-sutra [sanskrit]
Verse 83.51 < [Chapter 83]
Verse 334.2 < [Chapter 334]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)