Grammatical analysis of Sanskrit segment
Analysis of “kāśyapa”
Note: this is an experimental feature and shows only the first possible analysis of the sentence. If the system was successful in translating the segment, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.
Grammatical analysis of the Sanskrit text: “kāśyapa”—
- kāśyapa -
-
kāśyapa (noun, masculine)[compound], [vocative single]kāśyapa (noun, neuter)[compound], [vocative single]
Extracted glossary definitions: Kashyapa
Alternative transliteration: kashyapa, kasyapa, [Devanagari/Hindi] काश्यप, [Bengali] কাশ্যপ, [Gujarati] કાશ્યપ, [Kannada] ಕಾಶ್ಯಪ, [Malayalam] കാശ്യപ, [Telugu] కాశ్యప
Sanskrit References
“kāśyapa” in the Sanskrit language represents a word or a combination of words (such as Nouns, Adjectives, Pronouns, etc.). This section shows references to Sanskrit literature where this segment of Sanskrit text occurs, by literally searching for this piece of text.
Total 33 pages. Showing most relevant pages first:
Mahavastu [sanskrit verses and english] (by Émile Senart)
Verse 6.8 < [Chapter 6]
Verse 7.9 < [Chapter 7]
Verse 7.15 < [Chapter 7]
Verse 7.21 < [Chapter 7]
Verse 7.23 < [Chapter 7]
Verse 7.34 < [Chapter 7]
Verse 7.39 < [Chapter 7]
Verse 7.47 < [Chapter 7]
Verse 7.62 < [Chapter 7]
Verse 7.64 < [Chapter 7]
Verse 7.67 < [Chapter 7]
Verse 7.68 < [Chapter 7]
Verse 7.69 < [Chapter 7]
Verse 9.1 < [Chapter 9]
Verse 9.4 < [Chapter 9]
Verse 10.1 < [Chapter 10]
Verse 11.1 < [Chapter 11]
Verse 11.14 < [Chapter 11]
Verse 13.1 < [Chapter 13]
Verse 13.3 < [Chapter 13]
Verse 30.50 < [Chapter 30]
Verse 30.52 < [Chapter 30]
Verse 30.53 < [Chapter 30]
Verse 87.45 < [Chapter 87]
Verse 87.51 < [Chapter 87]
Verse 87.71 < [Chapter 87]
Verse 87.78 < [Chapter 87]
Verse 103.10 < [Chapter 103]
Verse 109.3 < [Chapter 109]
Verse 109.4 < [Chapter 109]
Verse 109.7 < [Chapter 109]
Verse 111.20 < [Chapter 111]
Verse 111.22 < [Chapter 111]
If you like this tool, please consider donating: (Why?)