Mahavastu [sanskrit verses and english]

by Émile Senart | 1882 | 56,574 words

This is the Sanskrit Mahavastu: a lengthy work on Buddhist teachings and narratives belonging to the school of early Buddhism (Mahasanghika). This edition only includes those metrical verses occuring in the various stories and Jatakas, as well as the corresponding English translation by J. J. Jones.

Verse 9.1

ततश् च काश्यपस्थविरः महाकात्यायनम् अब्रवीत् ।
निर्दिष्टा प्रथमा भूमि महासत्व मनोरमा ॥ १ ॥

tataś ca kāśyapasthaviraḥ mahākātyāyanam abravīt |
nirdiṣṭā prathamā bhūmi mahāsatva manoramā || 1 ||

Then the elder Kashyapa said to Maha-Katyayana, “O great being, you have given an alluring description of the first bhumi. (1)

English translation by J. J. Jones (1949) Read online

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (9.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Kashyapa, Tha, Vira, Mahakatyayana, Nirdishta, Prathama, Bhumi, Mahasatva, Manorama,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Mahavastu Verse 9.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataś ca kāśyapasthaviraḥ mahākātyāyanam abravīt
  • tataś -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kāśyapas -
  • kāśyapa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tha -
  • tha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • viraḥ -
  • vira (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mahākātyāyanam -
  • mahākātyāyana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • abravīt -
  • brū (verb class 2)
    [imperfect active third single]
  • Line 2: “nirdiṣṭā prathamā bhūmi mahāsatva manoramā
  • nirdiṣṭā -
  • nirdiṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • prathamā* -
  • prathama (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    prathamā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • bhūmi -
  • bhūmi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    bhūmi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    bhūmī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    bhūmī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • mahāsatva -
  • mahāsatva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mahāsatva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • manoramā -
  • manoramā (noun, feminine)
    [nominative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Mahavastu Verse 9.1

Cover of edition (1949)

The Mahavastu
by J. J. Jones (1949)

Translated from the Buddhist Sanskrit

Like what you read? Consider supporting this website: